See man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sprichwort (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Redewendung" ], "word": "das Fell erst verteilen, wenn der Bär erlegt ist" } ], "etymology_text": "Eine alte deutsche Version ist „Man soll die Bärenhaut nicht verkaufen, ehe der Bär gestochen ist.“", "hyphenation": "man soll das Fell des Bä·ren nicht ver·tei·len", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nun haltet mal auf, das Geld schon gedanklich auszugeben, noch habt ihr doch gar keinen Käufer gefunden, der bereit ist, den Preis zu zahlen! Ihr wisst ja: Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist!" } ], "glosses": [ "man sollte sich einer Sache nicht zu sicher sein, auch wenn es gut aussieht, denn sie kann noch schiefgehen" ], "id": "de-man_soll_das_Fell_des_Bären_nicht_verteilen,_bevor_er_erlegt_ist-de-phrase-ySyQhxjO", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "man ˌzɔl das ˌfɛl dɛs ˈbɛːʁən nɪçt fɛɐ̯ˌtaɪ̯lən | bəˌfoːɐ̯ ʔeːɐ̯ ʔɛɐ̯ˈleːkt ʔɪst" }, { "ipa": "man ˌzɔl das ˌfɛl dɛs ˈbeːʁən nɪçt fɛɐ̯ˌtaɪ̯lən | bəˌfoːɐ̯ ʔeːɐ̯ ʔɛɐ̯ˈleːkt ʔɪst" }, { "audio": "De-man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-man_soll_das_Fell_des_Bären_nicht_verteilen,_bevor_er_erlegt_ist.ogg/De-man_soll_das_Fell_des_Bären_nicht_verteilen,_bevor_er_erlegt_ist.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "man soll den Tag nicht vor dem Abend loben" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "don’t sell the skin till you have caught the bear" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "don't count your chickens before they hatch" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense_index": "1", "word": "man skal ikke selge skinnet før bjørnen er skutt" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "sälja skinnet innan björnen är skjuten" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "no vendas la piel del oso antes de haberlo cazado" } ], "word": "man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist" }
{ "categories": [ "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Sprichwort (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Redewendung" ], "word": "das Fell erst verteilen, wenn der Bär erlegt ist" } ], "etymology_text": "Eine alte deutsche Version ist „Man soll die Bärenhaut nicht verkaufen, ehe der Bär gestochen ist.“", "hyphenation": "man soll das Fell des Bä·ren nicht ver·tei·len", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nun haltet mal auf, das Geld schon gedanklich auszugeben, noch habt ihr doch gar keinen Käufer gefunden, der bereit ist, den Preis zu zahlen! Ihr wisst ja: Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist!" } ], "glosses": [ "man sollte sich einer Sache nicht zu sicher sein, auch wenn es gut aussieht, denn sie kann noch schiefgehen" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "man ˌzɔl das ˌfɛl dɛs ˈbɛːʁən nɪçt fɛɐ̯ˌtaɪ̯lən | bəˌfoːɐ̯ ʔeːɐ̯ ʔɛɐ̯ˈleːkt ʔɪst" }, { "ipa": "man ˌzɔl das ˌfɛl dɛs ˈbeːʁən nɪçt fɛɐ̯ˌtaɪ̯lən | bəˌfoːɐ̯ ʔeːɐ̯ ʔɛɐ̯ˈleːkt ʔɪst" }, { "audio": "De-man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-man_soll_das_Fell_des_Bären_nicht_verteilen,_bevor_er_erlegt_ist.ogg/De-man_soll_das_Fell_des_Bären_nicht_verteilen,_bevor_er_erlegt_ist.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "man soll den Tag nicht vor dem Abend loben" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "don’t sell the skin till you have caught the bear" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "don't count your chickens before they hatch" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense_index": "1", "word": "man skal ikke selge skinnet før bjørnen er skutt" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "sälja skinnet innan björnen är skjuten" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "no vendas la piel del oso antes de haberlo cazado" } ], "word": "man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist" }
Download raw JSONL data for man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.