See is-Sibt on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Maltesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maltesisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Maltesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Maltesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Sibt", "raw_tags": [ "unbestimmt" ] }, { "form": "is-Sibt", "raw_tags": [ "bestimmt" ] }, { "form": "Sibt", "raw_tags": [ "Status\nconstructus" ] }, { "form": "Sibtijiet", "raw_tags": [ "unbestimmt" ] }, { "form": "is-Sibtijiet", "raw_tags": [ "bestimmt" ] }, { "form": "Sibtijiet", "raw_tags": [ "Status\nconstructus" ] } ], "hyphenation": "is-·Sibt", "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Martin Vanhove; préface par David Cohen", "isbn": "3-447-03342-8", "pages": "488", "place": "Wiesbaden", "publisher": "Harrassowitz Verlag", "ref": "Nach Martin Vanhove; préface par David Cohen: La langue maltaise. Etudes syntaxique d’un dialecte arabe »périphérique«. Harrassowitz Verlag, Wiesbaden 1993 (Semitica viva ; Band 11, ISSN 0931-2811), ISBN 3-447-03342-8, Seite 488 .", "text": "“Illum is-Sibt l-aħħar tal-ġimgħa.”", "title": "La langue maltaise", "title_complement": "Etudes syntaxique d’un dialecte arabe »périphérique«", "translation": "Heute ist Samstag/Sonnabend, der letzte Tag der Woche.", "year": "1993 (Semitica viva ; Band 11,ISSN 0931-2811)" }, { "accessdate": "2018-11-03", "author": "Ingeborg Gräßle, Crescenzio Rivellini (Rapporteur)", "collection": "Dokument ta’ sessjoni", "day": "04", "editor": "Parlament Europew", "month": "10", "number": "A7-0325/2011", "pages": "25/233", "ref": "Ingeborg Gräßle, Crescenzio Rivellini (Rapporteur): ***I RAPPORT dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit annwali tal-Unjoni (COM(2010)0815 – C7-0016/2011 – 2010/0395(COD)). In: Parlament Europew (Herausgeber): Dokument ta’ sessjoni. Nummer A7-0325/2011, 4. Oktober 2011, Seite 25/233 (URL: PDF 1,1 MB, abgerufen am 3. November 2018) .", "text": "“Jekk att għandu jseħħ f’jum partikolari jew bi skadenza, u jekk il-jum partikolari jew l-aħħar jum tal-iskadenza jkun Ħadd, festa ġenerali rikonoxxuta uffiċjalment jew Sibt, il-jum ta’ xogħol li jmiss jieħu post dan il-jum bħala t-tmiem tal-iskadenza.”", "title_complement": "dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit annwali tal-Unjoni (COM(2010)0815 – C7-0016/2011 – 2010/0395(COD))", "translation": "„Ist an einem bestimmten Tag oder innerhalb einer Frist eine Leistung zu bewirken und fällt der bestimmte Tag oder der letzte Tag der Frist auf einen Sonntag, einen am Leistungsort staatlich anerkannten allgemeinen Feiertag oder einen Samstag, so tritt an die Stelle eines solchen Tages der nächste Werktag.“", "url": "URL: PDF 1,1 MB", "year": "2011" }, { "accessdate": "2018-11-03", "collection": "Kumitat għall-Iżvilupp Ekonomiku, il-Finanzi u l-Kummerċ", "day": "29", "month": "11", "number": "ACP_PV(2014)1129_1", "pages": "[1]", "ref": "Minuti tal-laqgħa tad-29 ta’ Novembru 2014, mill-10.00 sas-13.30, Strasburgu. In: Kumitat għall-Iżvilupp Ekonomiku, il-Finanzi u l-Kummerċ. Nummer ACP_PV(2014)1129_1, 29. November 2014, Seite [1] (URL: PDF 209 KB, abgerufen am 3. November 2018) .", "text": "“Il-laqgħa bdiet is-Sibt 29 ta’ Novembru 2014 fl-10.30, b’Jacob Oulanyah (l-Ewwel viċi President tal-AKP) jippresiedi.”", "title_complement": "tal-laqgħa tad-29 ta’ Novembru 2014, mill-10.00 sas-13.30, Strasburgu", "translation": "„Die Sitzung wird am Samstag, 29. November 2014, um 10.30 Uhr unter dem Vorsitz von Jacob Oulanyah (erster stellvertretender AKP-Vorsitzender) eröffnet.“", "url": "URL: PDF 209 KB", "year": "2014" }, { "accessdate": "2018-11-03", "collection": "Parlament Ewropew", "ref": "Logħob tar-Rwoli għall-iskejjel. Esperjenza r-rwol ta’ Membru tal-Parlament Ewropew. In: Parlament Ewropew. [2018] (URL, abgerufen am 3. November 2018) .", "text": "“Il-Logħba ta’ Simulazzjoni tar-Rwoli ma ssirx is-Sibtijiet, il-Ħdud u l-festi pubbliċi.”", "title": "Logħob tar-Rwoli għall-iskejjel", "title_complement": "Esperjenza r-rwol ta’ Membru tal-Parlament Ewropew", "translation": "„An Samstagen, Sonntagen und gesetzlichen Feiertagen finden keine Rollenspiele statt.“", "url": "URL", "year": "[2018]" } ], "glosses": [ "sechster Tag der Woche gemäß ISO 8601; siebter Wochentag nach jüdischer, christlicher und islamischer Zählung; Tag zwischen Freitag und Sonntag" ], "id": "de-is-Sibt-mt-noun-oE7R69rR", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪsˈsɪpt" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Samstag" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sonnabend" } ], "word": "is-Sibt" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Maltesisch)", "Maltesisch", "Rückläufige Wörterliste (Maltesisch)", "Substantiv (Maltesisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "Sibt", "raw_tags": [ "unbestimmt" ] }, { "form": "is-Sibt", "raw_tags": [ "bestimmt" ] }, { "form": "Sibt", "raw_tags": [ "Status\nconstructus" ] }, { "form": "Sibtijiet", "raw_tags": [ "unbestimmt" ] }, { "form": "is-Sibtijiet", "raw_tags": [ "bestimmt" ] }, { "form": "Sibtijiet", "raw_tags": [ "Status\nconstructus" ] } ], "hyphenation": "is-·Sibt", "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Martin Vanhove; préface par David Cohen", "isbn": "3-447-03342-8", "pages": "488", "place": "Wiesbaden", "publisher": "Harrassowitz Verlag", "ref": "Nach Martin Vanhove; préface par David Cohen: La langue maltaise. Etudes syntaxique d’un dialecte arabe »périphérique«. Harrassowitz Verlag, Wiesbaden 1993 (Semitica viva ; Band 11, ISSN 0931-2811), ISBN 3-447-03342-8, Seite 488 .", "text": "“Illum is-Sibt l-aħħar tal-ġimgħa.”", "title": "La langue maltaise", "title_complement": "Etudes syntaxique d’un dialecte arabe »périphérique«", "translation": "Heute ist Samstag/Sonnabend, der letzte Tag der Woche.", "year": "1993 (Semitica viva ; Band 11,ISSN 0931-2811)" }, { "accessdate": "2018-11-03", "author": "Ingeborg Gräßle, Crescenzio Rivellini (Rapporteur)", "collection": "Dokument ta’ sessjoni", "day": "04", "editor": "Parlament Europew", "month": "10", "number": "A7-0325/2011", "pages": "25/233", "ref": "Ingeborg Gräßle, Crescenzio Rivellini (Rapporteur): ***I RAPPORT dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit annwali tal-Unjoni (COM(2010)0815 – C7-0016/2011 – 2010/0395(COD)). In: Parlament Europew (Herausgeber): Dokument ta’ sessjoni. Nummer A7-0325/2011, 4. Oktober 2011, Seite 25/233 (URL: PDF 1,1 MB, abgerufen am 3. November 2018) .", "text": "“Jekk att għandu jseħħ f’jum partikolari jew bi skadenza, u jekk il-jum partikolari jew l-aħħar jum tal-iskadenza jkun Ħadd, festa ġenerali rikonoxxuta uffiċjalment jew Sibt, il-jum ta’ xogħol li jmiss jieħu post dan il-jum bħala t-tmiem tal-iskadenza.”", "title_complement": "dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit annwali tal-Unjoni (COM(2010)0815 – C7-0016/2011 – 2010/0395(COD))", "translation": "„Ist an einem bestimmten Tag oder innerhalb einer Frist eine Leistung zu bewirken und fällt der bestimmte Tag oder der letzte Tag der Frist auf einen Sonntag, einen am Leistungsort staatlich anerkannten allgemeinen Feiertag oder einen Samstag, so tritt an die Stelle eines solchen Tages der nächste Werktag.“", "url": "URL: PDF 1,1 MB", "year": "2011" }, { "accessdate": "2018-11-03", "collection": "Kumitat għall-Iżvilupp Ekonomiku, il-Finanzi u l-Kummerċ", "day": "29", "month": "11", "number": "ACP_PV(2014)1129_1", "pages": "[1]", "ref": "Minuti tal-laqgħa tad-29 ta’ Novembru 2014, mill-10.00 sas-13.30, Strasburgu. In: Kumitat għall-Iżvilupp Ekonomiku, il-Finanzi u l-Kummerċ. Nummer ACP_PV(2014)1129_1, 29. November 2014, Seite [1] (URL: PDF 209 KB, abgerufen am 3. November 2018) .", "text": "“Il-laqgħa bdiet is-Sibt 29 ta’ Novembru 2014 fl-10.30, b’Jacob Oulanyah (l-Ewwel viċi President tal-AKP) jippresiedi.”", "title_complement": "tal-laqgħa tad-29 ta’ Novembru 2014, mill-10.00 sas-13.30, Strasburgu", "translation": "„Die Sitzung wird am Samstag, 29. November 2014, um 10.30 Uhr unter dem Vorsitz von Jacob Oulanyah (erster stellvertretender AKP-Vorsitzender) eröffnet.“", "url": "URL: PDF 209 KB", "year": "2014" }, { "accessdate": "2018-11-03", "collection": "Parlament Ewropew", "ref": "Logħob tar-Rwoli għall-iskejjel. Esperjenza r-rwol ta’ Membru tal-Parlament Ewropew. In: Parlament Ewropew. [2018] (URL, abgerufen am 3. November 2018) .", "text": "“Il-Logħba ta’ Simulazzjoni tar-Rwoli ma ssirx is-Sibtijiet, il-Ħdud u l-festi pubbliċi.”", "title": "Logħob tar-Rwoli għall-iskejjel", "title_complement": "Esperjenza r-rwol ta’ Membru tal-Parlament Ewropew", "translation": "„An Samstagen, Sonntagen und gesetzlichen Feiertagen finden keine Rollenspiele statt.“", "url": "URL", "year": "[2018]" } ], "glosses": [ "sechster Tag der Woche gemäß ISO 8601; siebter Wochentag nach jüdischer, christlicher und islamischer Zählung; Tag zwischen Freitag und Sonntag" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪsˈsɪpt" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Samstag" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sonnabend" } ], "word": "is-Sibt" }
Download raw JSONL data for is-Sibt meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.