"inte vara riktigt klok" meaning in All languages combined

See inte vara riktigt klok on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

Etymology: Das Adjektiv klok ^(→ sv) bedeutet klug. Es wird auch verwendet, um eine normale, vernünftige Geisteslage zu beschreiben, in der man normal und vernünftig handelt. Dies im Unterschied zu einer Geisteshaltung, in der man ohne Sinn und Verstand idiotisch handelt.
  1. nicht im Vollbesitz seiner geistigen Kräfte sein; nicht ganz bei Trost sein, einen Stich haben; er ist nicht recht gescheit, er ist nicht recht klug, es ist bei ihm nicht ganz richtig, er ist nicht recht bei Troste, bei ihm ists im Oberstübchen nicht ganz richtig, bei ihm ist ein Sparren los nicht ganz normal sein, eine Schraube locker haben, verrückt sein; „nicht richtig klug sein“
    Sense id: de-inte_vara_riktigt_klok-sv-phrase-qque7G7g
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: bakom flötet, galen, tokig, tom i bollen, intelligensbefriad, urblåst, vara dummare än tåget, vara helt nollställd, vara mer än lovligt dum Translations: nicht ganz bei Trost sein (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bakom flötet"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "galen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "tokig"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "tom i bollen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "intelligensbefriad"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "urblåst"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara dummare än tåget"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara helt nollställd"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara mer än lovligt dum"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Adjektiv klok ^(→ sv) bedeutet klug. Es wird auch verwendet, um eine normale, vernünftige Geisteslage zu beschreiben, in der man normal und vernünftig handelt. Dies im Unterschied zu einer Geisteshaltung, in der man ohne Sinn und Verstand idiotisch handelt.",
  "hyphenation": "in·te va·ra rik·tigt klok",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Du är inte riktigt klok! Att elda här är livsfarligt!",
          "translation": "Du bist wohl nicht ganz bei Trost! Hier ein Feuer zu machen ist lebensgefährlich!"
        },
        {
          "text": "Han är ju inte riktigt klok, han är ju helt störd!",
          "translation": "Der ist doch nicht ganz normal, der ist doch voll gestört!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nicht im Vollbesitz seiner geistigen Kräfte sein; nicht ganz bei Trost sein, einen Stich haben; er ist nicht recht gescheit, er ist nicht recht klug, es ist bei ihm nicht ganz richtig, er ist nicht recht bei Troste, bei ihm ists im Oberstübchen nicht ganz richtig, bei ihm ist ein Sparren los nicht ganz normal sein, eine Schraube locker haben, verrückt sein; „nicht richtig klug sein“"
      ],
      "id": "de-inte_vara_riktigt_klok-sv-phrase-qque7G7g",
      "raw_tags": [
        "han är icke riktigt klok",
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "nicht ganz bei Trost sein"
    }
  ],
  "word": "inte vara riktigt klok"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bakom flötet"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "galen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "tokig"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "tom i bollen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "intelligensbefriad"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "urblåst"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara dummare än tåget"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara helt nollställd"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara mer än lovligt dum"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Adjektiv klok ^(→ sv) bedeutet klug. Es wird auch verwendet, um eine normale, vernünftige Geisteslage zu beschreiben, in der man normal und vernünftig handelt. Dies im Unterschied zu einer Geisteshaltung, in der man ohne Sinn und Verstand idiotisch handelt.",
  "hyphenation": "in·te va·ra rik·tigt klok",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Du är inte riktigt klok! Att elda här är livsfarligt!",
          "translation": "Du bist wohl nicht ganz bei Trost! Hier ein Feuer zu machen ist lebensgefährlich!"
        },
        {
          "text": "Han är ju inte riktigt klok, han är ju helt störd!",
          "translation": "Der ist doch nicht ganz normal, der ist doch voll gestört!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nicht im Vollbesitz seiner geistigen Kräfte sein; nicht ganz bei Trost sein, einen Stich haben; er ist nicht recht gescheit, er ist nicht recht klug, es ist bei ihm nicht ganz richtig, er ist nicht recht bei Troste, bei ihm ists im Oberstübchen nicht ganz richtig, bei ihm ist ein Sparren los nicht ganz normal sein, eine Schraube locker haben, verrückt sein; „nicht richtig klug sein“"
      ],
      "raw_tags": [
        "han är icke riktigt klok",
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "nicht ganz bei Trost sein"
    }
  ],
  "word": "inte vara riktigt klok"
}

Download raw JSONL data for inte vara riktigt klok meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.