See hnát on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tschechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dohnat" }, { "word": "nahnat" }, { "word": "nadehnat" }, { "word": "obehnat" }, { "word": "odehnat" }, { "word": "pohnat" }, { "word": "popohnat" }, { "word": "přehnat" }, { "word": "přihnat" }, { "word": "prohnat" }, { "word": "rozehnat" }, { "word": "sehnat" }, { "word": "uhnat" }, { "word": "uhánět" }, { "word": "vehnat" }, { "word": "vyhnat" }, { "word": "zahnat" } ], "hyphenation": "hnát", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Durrell, Gerald (1968): O mé rodině a jiné zvířeně. Překlad: Tilschová, Emanuela. Praha: Odeon.", "text": "„Pastýř Yani hnal své kozí stádo ven na pastvu.“", "translation": "Yani, der Hirte, trieb seine Ziegenherde zum Grasen hinaus." }, { "ref": "Škvorecký, Josef (1964): Zbabělci. Praha: Československý spisovatel.", "text": "„Otočil jsem se a šel jsem rychle pryč. Něco mě hnalo odsud. Nemohl jsem to vydržet.“", "translation": "Ich drehte mich um und ging schnell weg. Irgendetwas hat mich weggetrieben. Ich konnte es nicht aushalten." }, { "ref": "MacDonaldová, Betty (1989): Vejce a já. Překlad: Marxová, Eva. Praha: Vyšehrad.", "text": "„Bylo jasné počasí, foukal vítr a hnal před sebou mraky jako hrudky husté bílé mýdlové pěny plachtící vzduchem.“", "translation": "Das Wetter war klar, der Wind blies und jagte die Wolken vor sich hin wie Haufen von dichtem Seifenschaum, die über den Himmel segeln." } ], "glosses": [ "jemanden oder etwas dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; treiben, jagen" ], "id": "de-hnát-cs-verb-jqzxD-24", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Profit, č. 8/2012.", "text": "„Existují lidé, smyslem jejichž existence není jen přežít v závětří a pak jít do pohodlné penze. Žene je touha budovat a práci neberou jako nepříjemnou nezbytnost, ale jako privilegium a příležitost tvořit.“", "translation": "Es gibt Menschen, deren Daseinszweck nicht nur darin besteht, im Windschatten zu überleben und dann bequem in den Ruhestand zu gehen. Sie werden von der Lust am Bauen angetrieben und sehen Arbeit nicht als unangenehme Notwendigkeit, sondern als Privileg und Chance zum Schaffen." }, { "ref": "Právo, 7. 10. 1996.", "text": "„Atmosféra byla úžasná, celý zápas hnali diváci svoje mužstvo dopředu.“", "translation": "Die Atmosphäre war unglaublich, während des ganzen Spiels haben die Zuschauer ihre Mannschaft angetrieben." }, { "ref": "Moje psychologie, č. 1/2012.", "text": "„Sleva je obecně motor, který žene lidi na celém světě k nákupům.“", "translation": "Allgemein gesagt, der Rabatt ist der Motor, der die Menschen auf der ganzen Welt zum Einkaufen antreibt." }, { "ref": "Ekonom, č. 9/2012.", "text": "„Zájem o laky žene dopředu inovace a expanze na nové trhy.“", "translation": "Das Interesse an Lacken ist die Triebkraft für Innovationen und Expansion in neue Märkte." }, { "ref": "Ekonom, č. 41/2011.", "text": "„Snižování úrokových sazeb hnalo ekonomiku dopředu.“", "translation": "Sinkende Zinssätze trieben die Wirtschaft an." } ], "glosses": [ "jemanden oder etwas zu einem bestimmten Handeln veranlassen; drängen, hetzen" ], "id": "de-hnát-cs-verb-lFQncVYS", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "ref": "STEREO & VIDEO, č. 4/2013.", "text": "„Otazník visel zejména nad tím, zda bude stroj hnán čtyřjádrovým procesorem, nebo dvojnásobným spřežením s čipem Exynos 5 Octa.“", "translation": "Es herrschte Uneinigkeit darüber, ob das Gerät von einem Vierkern-Prozessor oder einem Doppelgespann mit dem Exynos 5 Octa-Chip angetrieben werden würde." }, { "ref": "AUTO DNES, č. 4/2016.", "text": "„Mirai je poháněn palivovými články – jeho motory tedy žene elektřina, vyráběná na palubě reakcí vodíku a kyslíku.“", "translation": "Der Mirai wird von Brennstoffzellen betrieben - seine Motoren werden also von jener Elektrizität angetrieben, die an Bord durch die Reaktion von Wasserstoff und Sauerstoff erzeugt wird." } ], "glosses": [ "ein Gerät, eine Maschine treiben, in Bewegung/Gang bringen, versetzen" ], "id": "de-hnát-cs-verb-D6VRU6-x", "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Nemá cenu to hnát do krajnosti.", "translation": "Es hat keinen Sinn, es auf die Spitze zu treiben." }, { "ref": "Aufgrund von Právo, 5. 10. 2000.", "text": "Nechci nic hnát do extrému, pokud se stane něco vážného, projekt přeruším.", "translation": "Ich möchte nichts auf die Spitze treiben, wenn etwas Ernstes passiert, werde ich das Projekt abbrechen." }, { "ref": "Nedělní svět, č. 36/2004.", "text": "„Psaní pro mě bylo cestou do pekel. Hnalo mě do depresí, což nebylo dobrý.“", "translation": "Das Schreiben war für mich ein Weg durch die Hölle. Es hat mich in eine Depression getrieben, was nicht gut war." }, { "ref": "Právo, 6. 1. 2004.", "text": "Drahé kovy hnal nahoru trend poklesu dolaru na nová minima k euru a spekulativní nákupy investorů.", "translation": "Die Edelmetalle erklommen Höchstwerte durch den Verfall des Dollars zum Euro auf neue Tiefststände und Spekulationskäufe von Investoren." } ], "glosses": [ "jemanden oder etwas so beeinflussen, dass ein bestimmtes Niveau/ein bestimmter Zustand erreicht wird; treiben, schrauben" ], "id": "de-hnát-cs-verb-knxwNmXN", "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "Obilí žene do klasů.", "translation": "Das Getreide schießt in die Ähren." } ], "glosses": [ "von Pflanzen: schnell anwachsen" ], "id": "de-hnát-cs-verb-oZlseHmx", "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "ref": "Aufgrund von Deníky Bohemia, 13. 9. 2007.", "text": "Amatérské cyklistické závody se jezdí za plného silničního provozu, proto musí být peleton rozdělen na menší díly. Ve druhé startovní vlně to zkušení závodníci pěkně hnali a jeden z nich celý závod vyhrál.", "translation": "Die Amateur-Radrennen werden im vollen Straßenverkehr gefahren, daher muss das Peloton in kleinere Teile aufgeteilt werden. In der zweiten Startwelle machten die erfahrenen Fahrer ordentlich Druck und einer von ihnen has das ganze Rennen gewonnen." } ], "glosses": [ "schnell gehen, sich eilig bewegen; eilen, hasten" ], "id": "de-hnát-cs-verb-wUIrZAdM", "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɦnaːt" }, { "rhymes": "-aːt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "nutit" }, { "sense_index": "1", "word": "pobízet" }, { "sense_index": "1", "word": "pohánět" }, { "sense_index": "1", "word": "vyhánět" }, { "sense_index": "3", "word": "pohánět" }, { "sense_index": "5", "word": "vyhánět" }, { "sense_index": "6", "word": "hnát se" }, { "sense_index": "6", "word": "mít na spěch" }, { "sense_index": "6", "word": "pospíchat" }, { "sense_index": "6", "word": "spěchat" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemanden oder etwas dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen", "sense_index": "1", "word": "treiben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemanden oder etwas dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen", "sense_index": "1", "word": "jagen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemanden oder etwas zu einem bestimmten Handelnveranlassen", "sense_index": "2", "word": "drängen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemanden oder etwas zu einem bestimmten Handelnveranlassen", "sense_index": "2", "word": "hetzen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ein Gerät, eine Maschinetreiben, in Bewegung/Gang bringen, versetzen", "sense_index": "3", "word": "treiben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemanden oder etwas so beeinflussen, dass ein bestimmtes Niveau/ein bestimmter Zustand erreicht wird", "sense_index": "4", "word": "treiben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemanden oder etwas so beeinflussen, dass ein bestimmtes Niveau/ein bestimmter Zustand erreicht wird", "sense_index": "4", "word": "schrauben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "von Pflanzen", "sense_index": "5", "word": "anwachsen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "schnell gehen, sich eilig bewegen", "sense_index": "6", "word": "eilen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "schnell gehen, sich eilig bewegen", "sense_index": "6", "word": "hasten" } ], "word": "hnát" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "Einträge mit Endreim (Tschechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "Tschechisch", "Verb (Tschechisch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "dohnat" }, { "word": "nahnat" }, { "word": "nadehnat" }, { "word": "obehnat" }, { "word": "odehnat" }, { "word": "pohnat" }, { "word": "popohnat" }, { "word": "přehnat" }, { "word": "přihnat" }, { "word": "prohnat" }, { "word": "rozehnat" }, { "word": "sehnat" }, { "word": "uhnat" }, { "word": "uhánět" }, { "word": "vehnat" }, { "word": "vyhnat" }, { "word": "zahnat" } ], "hyphenation": "hnát", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Durrell, Gerald (1968): O mé rodině a jiné zvířeně. Překlad: Tilschová, Emanuela. Praha: Odeon.", "text": "„Pastýř Yani hnal své kozí stádo ven na pastvu.“", "translation": "Yani, der Hirte, trieb seine Ziegenherde zum Grasen hinaus." }, { "ref": "Škvorecký, Josef (1964): Zbabělci. Praha: Československý spisovatel.", "text": "„Otočil jsem se a šel jsem rychle pryč. Něco mě hnalo odsud. Nemohl jsem to vydržet.“", "translation": "Ich drehte mich um und ging schnell weg. Irgendetwas hat mich weggetrieben. Ich konnte es nicht aushalten." }, { "ref": "MacDonaldová, Betty (1989): Vejce a já. Překlad: Marxová, Eva. Praha: Vyšehrad.", "text": "„Bylo jasné počasí, foukal vítr a hnal před sebou mraky jako hrudky husté bílé mýdlové pěny plachtící vzduchem.“", "translation": "Das Wetter war klar, der Wind blies und jagte die Wolken vor sich hin wie Haufen von dichtem Seifenschaum, die über den Himmel segeln." } ], "glosses": [ "jemanden oder etwas dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; treiben, jagen" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Profit, č. 8/2012.", "text": "„Existují lidé, smyslem jejichž existence není jen přežít v závětří a pak jít do pohodlné penze. Žene je touha budovat a práci neberou jako nepříjemnou nezbytnost, ale jako privilegium a příležitost tvořit.“", "translation": "Es gibt Menschen, deren Daseinszweck nicht nur darin besteht, im Windschatten zu überleben und dann bequem in den Ruhestand zu gehen. Sie werden von der Lust am Bauen angetrieben und sehen Arbeit nicht als unangenehme Notwendigkeit, sondern als Privileg und Chance zum Schaffen." }, { "ref": "Právo, 7. 10. 1996.", "text": "„Atmosféra byla úžasná, celý zápas hnali diváci svoje mužstvo dopředu.“", "translation": "Die Atmosphäre war unglaublich, während des ganzen Spiels haben die Zuschauer ihre Mannschaft angetrieben." }, { "ref": "Moje psychologie, č. 1/2012.", "text": "„Sleva je obecně motor, který žene lidi na celém světě k nákupům.“", "translation": "Allgemein gesagt, der Rabatt ist der Motor, der die Menschen auf der ganzen Welt zum Einkaufen antreibt." }, { "ref": "Ekonom, č. 9/2012.", "text": "„Zájem o laky žene dopředu inovace a expanze na nové trhy.“", "translation": "Das Interesse an Lacken ist die Triebkraft für Innovationen und Expansion in neue Märkte." }, { "ref": "Ekonom, č. 41/2011.", "text": "„Snižování úrokových sazeb hnalo ekonomiku dopředu.“", "translation": "Sinkende Zinssätze trieben die Wirtschaft an." } ], "glosses": [ "jemanden oder etwas zu einem bestimmten Handeln veranlassen; drängen, hetzen" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "ref": "STEREO & VIDEO, č. 4/2013.", "text": "„Otazník visel zejména nad tím, zda bude stroj hnán čtyřjádrovým procesorem, nebo dvojnásobným spřežením s čipem Exynos 5 Octa.“", "translation": "Es herrschte Uneinigkeit darüber, ob das Gerät von einem Vierkern-Prozessor oder einem Doppelgespann mit dem Exynos 5 Octa-Chip angetrieben werden würde." }, { "ref": "AUTO DNES, č. 4/2016.", "text": "„Mirai je poháněn palivovými články – jeho motory tedy žene elektřina, vyráběná na palubě reakcí vodíku a kyslíku.“", "translation": "Der Mirai wird von Brennstoffzellen betrieben - seine Motoren werden also von jener Elektrizität angetrieben, die an Bord durch die Reaktion von Wasserstoff und Sauerstoff erzeugt wird." } ], "glosses": [ "ein Gerät, eine Maschine treiben, in Bewegung/Gang bringen, versetzen" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Nemá cenu to hnát do krajnosti.", "translation": "Es hat keinen Sinn, es auf die Spitze zu treiben." }, { "ref": "Aufgrund von Právo, 5. 10. 2000.", "text": "Nechci nic hnát do extrému, pokud se stane něco vážného, projekt přeruším.", "translation": "Ich möchte nichts auf die Spitze treiben, wenn etwas Ernstes passiert, werde ich das Projekt abbrechen." }, { "ref": "Nedělní svět, č. 36/2004.", "text": "„Psaní pro mě bylo cestou do pekel. Hnalo mě do depresí, což nebylo dobrý.“", "translation": "Das Schreiben war für mich ein Weg durch die Hölle. Es hat mich in eine Depression getrieben, was nicht gut war." }, { "ref": "Právo, 6. 1. 2004.", "text": "Drahé kovy hnal nahoru trend poklesu dolaru na nová minima k euru a spekulativní nákupy investorů.", "translation": "Die Edelmetalle erklommen Höchstwerte durch den Verfall des Dollars zum Euro auf neue Tiefststände und Spekulationskäufe von Investoren." } ], "glosses": [ "jemanden oder etwas so beeinflussen, dass ein bestimmtes Niveau/ein bestimmter Zustand erreicht wird; treiben, schrauben" ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "Obilí žene do klasů.", "translation": "Das Getreide schießt in die Ähren." } ], "glosses": [ "von Pflanzen: schnell anwachsen" ], "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "ref": "Aufgrund von Deníky Bohemia, 13. 9. 2007.", "text": "Amatérské cyklistické závody se jezdí za plného silničního provozu, proto musí být peleton rozdělen na menší díly. Ve druhé startovní vlně to zkušení závodníci pěkně hnali a jeden z nich celý závod vyhrál.", "translation": "Die Amateur-Radrennen werden im vollen Straßenverkehr gefahren, daher muss das Peloton in kleinere Teile aufgeteilt werden. In der zweiten Startwelle machten die erfahrenen Fahrer ordentlich Druck und einer von ihnen has das ganze Rennen gewonnen." } ], "glosses": [ "schnell gehen, sich eilig bewegen; eilen, hasten" ], "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɦnaːt" }, { "rhymes": "-aːt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "nutit" }, { "sense_index": "1", "word": "pobízet" }, { "sense_index": "1", "word": "pohánět" }, { "sense_index": "1", "word": "vyhánět" }, { "sense_index": "3", "word": "pohánět" }, { "sense_index": "5", "word": "vyhánět" }, { "sense_index": "6", "word": "hnát se" }, { "sense_index": "6", "word": "mít na spěch" }, { "sense_index": "6", "word": "pospíchat" }, { "sense_index": "6", "word": "spěchat" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemanden oder etwas dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen", "sense_index": "1", "word": "treiben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemanden oder etwas dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen", "sense_index": "1", "word": "jagen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemanden oder etwas zu einem bestimmten Handelnveranlassen", "sense_index": "2", "word": "drängen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemanden oder etwas zu einem bestimmten Handelnveranlassen", "sense_index": "2", "word": "hetzen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ein Gerät, eine Maschinetreiben, in Bewegung/Gang bringen, versetzen", "sense_index": "3", "word": "treiben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemanden oder etwas so beeinflussen, dass ein bestimmtes Niveau/ein bestimmter Zustand erreicht wird", "sense_index": "4", "word": "treiben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemanden oder etwas so beeinflussen, dass ein bestimmtes Niveau/ein bestimmter Zustand erreicht wird", "sense_index": "4", "word": "schrauben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "von Pflanzen", "sense_index": "5", "word": "anwachsen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "schnell gehen, sich eilig bewegen", "sense_index": "6", "word": "eilen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "schnell gehen, sich eilig bewegen", "sense_index": "6", "word": "hasten" } ], "word": "hnát" }
Download raw JSONL data for hnát meaning in All languages combined (8.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.