"gå i bräschen för någon" meaning in All languages combined

See gå i bräschen för någon on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

Etymology: „Bräsch ^(→ sv)“ ist die „Bresche“, eine in einer Verteidigungslinie oder Festung geschaffene Öffnung, durch die ein Angriff erfolgen soll. Der ältere Ausdruck „ställa sig i bräschen“ (sich in die Bresche stellen) bedeutete, sich an den gefährdetsten Punkt zu begeben und dort die Verteidigung aufzunehmen.
  1. furchtlos für jemanden eintreten, sich für jemanden stark machen; sich für jemanden einsetzen; „in die Bresche gehen für jemanden“
    Sense id: de-gå_i_bräschen_för_någon-sv-phrase-IIyNbqVb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: bryta en lans för någon, dra en lans för någon Translations: einsetzen (Deutsch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lämna någon i sticket"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bryta en lans för någon"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dra en lans för någon"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Bräsch ^(→ sv)“ ist die „Bresche“, eine in einer Verteidigungslinie oder Festung geschaffene Öffnung, durch die ein Angriff erfolgen soll. Der ältere Ausdruck „ställa sig i bräschen“ (sich in die Bresche stellen) bedeutete, sich an den gefährdetsten Punkt zu begeben und dort die Verteidigung aufzunehmen.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "På den tiden arbetade hon på universitetet och genast gick alla professorer i bräschen för henne.",
          "translation": "Zu der Zeit arbeitete sie an der Universität, und augenblicklich machten sich alle Professoren für sie stark."
        },
        {
          "text": "Chefen gick i bräschen för praktikanten.",
          "translation": "Der Chef hat sich für den Praktikanten eingesetzt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "furchtlos für jemanden eintreten, sich für jemanden stark machen; sich für jemanden einsetzen; „in die Bresche gehen für jemanden“"
      ],
      "id": "de-gå_i_bräschen_för_någon-sv-phrase-IIyNbqVb",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "einsetzen"
    }
  ],
  "word": "gå i bräschen för någon"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lämna någon i sticket"
    }
  ],
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bryta en lans för någon"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dra en lans för någon"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Bräsch ^(→ sv)“ ist die „Bresche“, eine in einer Verteidigungslinie oder Festung geschaffene Öffnung, durch die ein Angriff erfolgen soll. Der ältere Ausdruck „ställa sig i bräschen“ (sich in die Bresche stellen) bedeutete, sich an den gefährdetsten Punkt zu begeben und dort die Verteidigung aufzunehmen.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "På den tiden arbetade hon på universitetet och genast gick alla professorer i bräschen för henne.",
          "translation": "Zu der Zeit arbeitete sie an der Universität, und augenblicklich machten sich alle Professoren für sie stark."
        },
        {
          "text": "Chefen gick i bräschen för praktikanten.",
          "translation": "Der Chef hat sich für den Praktikanten eingesetzt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "furchtlos für jemanden eintreten, sich für jemanden stark machen; sich für jemanden einsetzen; „in die Bresche gehen für jemanden“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "einsetzen"
    }
  ],
  "word": "gå i bräschen för någon"
}

Download raw JSONL data for gå i bräschen för någon meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.