"ett slag i luften" meaning in All languages combined

See ett slag i luften on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

Etymology: Die Redewendung ett slag i luften (ein Schlag in die Luft) geht auf eine Kampfsituation Mann gegen Mann zurück, bei der ein Kämpfer seinen Gegner mit dem Stoß der Waffe nicht trifft. Die ältere Bezeichnung ist „ett hugg i luften“, wobei „hugg ^(→ sv)“ einen „Hieb“, „Stich“ bezeichnet.
  1. eine sinnlose Handlung, die zu keinem Resultat führen kann; ein Schlag ins Wasser; verlorene Liebesmüh; „ein Schlag in die Luft“
    Sense id: de-ett_slag_i_luften-sv-phrase-5pNxezSR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: elda för kråkorna, spilla krut på döda kråkor Translations: ein Schlag ins Wasser (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "elda för kråkorna"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "spilla krut på döda kråkor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Die Redewendung ett slag i luften (ein Schlag in die Luft) geht auf eine Kampfsituation Mann gegen Mann zurück, bei der ein Kämpfer seinen Gegner mit dem Stoß der Waffe nicht trifft. Die ältere Bezeichnung ist „ett hugg i luften“, wobei „hugg ^(→ sv)“ einen „Hieb“, „Stich“ bezeichnet.",
  "hyphenation": "ett slag i luf·ten",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Redewendung",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Göteborgs Posten. Abgerufen am 2. September 2013.",
          "text": "Kommunala klimatsatsningar riskerar bli ett slag i luften.",
          "translation": "Das kommunale Klimaengagement riskiert, ein Schlag ins Wasser zu werden."
        },
        {
          "ref": "Fällande dom verkar ha blivit ett slag i luften. Abgerufen am 2. September 2013.",
          "text": "Men Selus använder fortfarande ordet DELTA som varumärke, domen ser ut att bli ett slag i luften.",
          "translation": "Aber Selus benutzt weiterhin das Wort DELTA als Warenzeichen, das Urteil scheint ein Schlag ins Wasser zu werden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine sinnlose Handlung, die zu keinem Resultat führen kann; ein Schlag ins Wasser; verlorene Liebesmüh; „ein Schlag in die Luft“"
      ],
      "id": "de-ett_slag_i_luften-sv-phrase-5pNxezSR",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "ein Schlag ins Wasser"
    }
  ],
  "word": "ett slag i luften"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "elda för kråkorna"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "spilla krut på döda kråkor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Die Redewendung ett slag i luften (ein Schlag in die Luft) geht auf eine Kampfsituation Mann gegen Mann zurück, bei der ein Kämpfer seinen Gegner mit dem Stoß der Waffe nicht trifft. Die ältere Bezeichnung ist „ett hugg i luften“, wobei „hugg ^(→ sv)“ einen „Hieb“, „Stich“ bezeichnet.",
  "hyphenation": "ett slag i luf·ten",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Redewendung",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Göteborgs Posten. Abgerufen am 2. September 2013.",
          "text": "Kommunala klimatsatsningar riskerar bli ett slag i luften.",
          "translation": "Das kommunale Klimaengagement riskiert, ein Schlag ins Wasser zu werden."
        },
        {
          "ref": "Fällande dom verkar ha blivit ett slag i luften. Abgerufen am 2. September 2013.",
          "text": "Men Selus använder fortfarande ordet DELTA som varumärke, domen ser ut att bli ett slag i luften.",
          "translation": "Aber Selus benutzt weiterhin das Wort DELTA als Warenzeichen, das Urteil scheint ein Schlag ins Wasser zu werden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine sinnlose Handlung, die zu keinem Resultat führen kann; ein Schlag ins Wasser; verlorene Liebesmüh; „ein Schlag in die Luft“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "ein Schlag ins Wasser"
    }
  ],
  "word": "ett slag i luften"
}

Download raw JSONL data for ett slag i luften meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.