"einen Metzgersgang machen" meaning in All languages combined

See einen Metzgersgang machen on Wiktionary

Phrase [Deutsch]

IPA: ˈaɪ̯nən ˈmɛt͡sɡɐsˌɡaŋ ˈmaxn̩ Audio: De-einen Metzgersgang machen.ogg
Etymology: [1] Seit dem 18. Jahrhundert ist diese Wendung bekannt. Man erklärt ihre Entstehung damit, dass die Metzger früher häufiger umsonst bei einem Bauern auf dem Hof waren und Schlachtvieh erwerben wollten, da sie nicht wussten, wann Vieh zum Verkauf stand und wann nicht.
  1. vergeblich einen Weg machen, nichts ausrichten Tags: outdated
    Sense id: de-einen_Metzgersgang_machen-de-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mit Zitronen gehandelt haben Translations (veraltend: vergeblich einen Weg machen, nichts ausrichten): vara ute i ogjort väder (Schwedisch)

Download JSONL data for einen Metzgersgang machen meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "[1] Seit dem 18. Jahrhundert ist diese Wendung bekannt. Man erklärt ihre Entstehung damit, dass die Metzger früher häufiger umsonst bei einem Bauern auf dem Hof waren und Schlachtvieh erwerben wollten, da sie nicht wussten, wann Vieh zum Verkauf stand und wann nicht.",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Warst du heute bei der Reinigung?“ — „Ja, aber da habe ich einen Metzgersgang gemacht. Sie war schon geschlossen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vergeblich einen Weg machen, nichts ausrichten"
      ],
      "id": "de-einen_Metzgersgang_machen-de-phrase-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaɪ̯nən ˈmɛt͡sɡɐsˌɡaŋ ˈmaxn̩"
    },
    {
      "audio": "De-einen Metzgersgang machen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/De-einen_Metzgersgang_machen.ogg/De-einen_Metzgersgang_machen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-einen Metzgersgang machen.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "mit Zitronen gehandelt haben"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "veraltend: vergeblich einen Weg machen, nichts ausrichten",
      "sense_id": "1",
      "word": "vara ute i ogjort väder"
    }
  ],
  "word": "einen Metzgersgang machen"
}
{
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Redewendung (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "[1] Seit dem 18. Jahrhundert ist diese Wendung bekannt. Man erklärt ihre Entstehung damit, dass die Metzger früher häufiger umsonst bei einem Bauern auf dem Hof waren und Schlachtvieh erwerben wollten, da sie nicht wussten, wann Vieh zum Verkauf stand und wann nicht.",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Warst du heute bei der Reinigung?“ — „Ja, aber da habe ich einen Metzgersgang gemacht. Sie war schon geschlossen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vergeblich einen Weg machen, nichts ausrichten"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaɪ̯nən ˈmɛt͡sɡɐsˌɡaŋ ˈmaxn̩"
    },
    {
      "audio": "De-einen Metzgersgang machen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/De-einen_Metzgersgang_machen.ogg/De-einen_Metzgersgang_machen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-einen Metzgersgang machen.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "mit Zitronen gehandelt haben"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "veraltend: vergeblich einen Weg machen, nichts ausrichten",
      "sense_id": "1",
      "word": "vara ute i ogjort väder"
    }
  ],
  "word": "einen Metzgersgang machen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.