See dobrota on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tschechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "dobrotivost" }, { "sense_index": "1", "word": "laskavost" }, { "sense_index": "1", "word": "vlídnost" }, { "sense_index": "3", "word": "lahůdka" } ], "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "být od té dobroty" }, { "sense_index": "1", "word": "dělat" }, { "sense_index": "1", "word": "sekat dobrotu" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "vlastnost" }, { "sense_index": "3", "word": "věc" } ], "hyphenation": "do·b·ro·ta", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "proverbs": [ { "sense_index": "1", "word": "za dobrotu na žebrotu" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ernest Hemingway", "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz", "place": "Praha", "publisher": "Melantrich", "ref": "Ernest Hemingway: Sbohem armádo. Melantrich, Praha 1974 (übersetzt von Vladimír Stuchl) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)", "text": "„Kněz byl dobrák, ale už mě nudil. Důstojníci byli s dobrotou na štíru, a navíc mě taky nudili. Král je dobrák, ale je nudný.“", "title": "Sbohem armádo", "translation": "Der Priester war ein guter Kerl, aber ich fühlte mich gelangweilt. Die Offiziere waren nicht gerade nette Leute, und sie langweilten mich auch. Der König ist zwar ein guter Mann, aber er ist langweilig.", "translator": "Vladimír Stuchl", "year": "1974" }, { "ref": "Božena Němcová: Babička. Obrazy venkovského života. Jaroslav Pospíšil, Praha 1855 (Google Books) , Seite 12.", "text": "„Pan Prošek, babiččin zeť, jehož ona také nebyla dříve osobně znala, dobyl si srdce její hned na první setkání milou svojí srdečností a pěknou tváří, v níž se jevila dobrota a upřímnost.“ (Beispiel aus 1855)", "translation": "Herr Proschek, Großmutters Schwiegersohn, den sie auch noch nicht persönlich gekannt hatte, gewann ihr Herz gleich bei der ersten Begegnung durch seine liebenswürdige Herzlichkeit und sein hübsches Gesicht, in dem Güte und Aufrichtigkeit zu lesen waren." } ], "glosses": [ "guter, gütiger Charakter; Güte" ], "id": "de-dobrota-cs-noun-YP~NdiPv", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "J. K. Tyl: Sedlské noviny. Zitiert nach Novočeský lexikální archiv (NLA). Prag 1911–1991 : „dobrota“", "text": "„Tím novým pečením napeklo se ale z 1 centnýře 92 porcí chleba stejné dobroty.“(Beispiel aus ca. 1850)", "translation": "Mit dem neuen Brotbackverfahren konnten jedoch aus einem Zentner 92 Portionen Brot von gleicher Qualität gebacken werden." } ], "glosses": [ "gute Eigenschaft; Güte, Qualität" ], "id": "de-dobrota-cs-noun-H8cH2kAj", "sense_index": "2", "tags": [ "outdated" ] }, { "examples": [ { "text": "Na stole voněly samé dobroty – všem už se sbíhaly sliny, jen jen se zakousnout.", "translation": "Auf dem Tisch dufteten lauter Leckerbissen – allen läuft schon das Wasser im Mund zusammen, bitte nur zugreifen." } ], "glosses": [ "etwas, das gut schmeckt; Leckerbissen" ], "id": "de-dobrota-cs-noun-EwcqGkCw", "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdɔbrɔta" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "guter, gütiger Charakter; Güte", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Güte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet: gute Eigenschaft; Güte, Qualität", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Güte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet: gute Eigenschaft; Güte, Qualität", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Qualität" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "umgangssprachlich, expressiv: etwas, das gut schmeckt; Leckerbissen", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Leckerbissen" } ], "word": "dobrota" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "Substantiv (Tschechisch)", "Tschechisch", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "dobrotivost" }, { "sense_index": "1", "word": "laskavost" }, { "sense_index": "1", "word": "vlídnost" }, { "sense_index": "3", "word": "lahůdka" } ], "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "být od té dobroty" }, { "sense_index": "1", "word": "dělat" }, { "sense_index": "1", "word": "sekat dobrotu" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "vlastnost" }, { "sense_index": "3", "word": "věc" } ], "hyphenation": "do·b·ro·ta", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "proverbs": [ { "sense_index": "1", "word": "za dobrotu na žebrotu" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ernest Hemingway", "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz", "place": "Praha", "publisher": "Melantrich", "ref": "Ernest Hemingway: Sbohem armádo. Melantrich, Praha 1974 (übersetzt von Vladimír Stuchl) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)", "text": "„Kněz byl dobrák, ale už mě nudil. Důstojníci byli s dobrotou na štíru, a navíc mě taky nudili. Král je dobrák, ale je nudný.“", "title": "Sbohem armádo", "translation": "Der Priester war ein guter Kerl, aber ich fühlte mich gelangweilt. Die Offiziere waren nicht gerade nette Leute, und sie langweilten mich auch. Der König ist zwar ein guter Mann, aber er ist langweilig.", "translator": "Vladimír Stuchl", "year": "1974" }, { "ref": "Božena Němcová: Babička. Obrazy venkovského života. Jaroslav Pospíšil, Praha 1855 (Google Books) , Seite 12.", "text": "„Pan Prošek, babiččin zeť, jehož ona také nebyla dříve osobně znala, dobyl si srdce její hned na první setkání milou svojí srdečností a pěknou tváří, v níž se jevila dobrota a upřímnost.“ (Beispiel aus 1855)", "translation": "Herr Proschek, Großmutters Schwiegersohn, den sie auch noch nicht persönlich gekannt hatte, gewann ihr Herz gleich bei der ersten Begegnung durch seine liebenswürdige Herzlichkeit und sein hübsches Gesicht, in dem Güte und Aufrichtigkeit zu lesen waren." } ], "glosses": [ "guter, gütiger Charakter; Güte" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "J. K. Tyl: Sedlské noviny. Zitiert nach Novočeský lexikální archiv (NLA). Prag 1911–1991 : „dobrota“", "text": "„Tím novým pečením napeklo se ale z 1 centnýře 92 porcí chleba stejné dobroty.“(Beispiel aus ca. 1850)", "translation": "Mit dem neuen Brotbackverfahren konnten jedoch aus einem Zentner 92 Portionen Brot von gleicher Qualität gebacken werden." } ], "glosses": [ "gute Eigenschaft; Güte, Qualität" ], "sense_index": "2", "tags": [ "outdated" ] }, { "examples": [ { "text": "Na stole voněly samé dobroty – všem už se sbíhaly sliny, jen jen se zakousnout.", "translation": "Auf dem Tisch dufteten lauter Leckerbissen – allen läuft schon das Wasser im Mund zusammen, bitte nur zugreifen." } ], "glosses": [ "etwas, das gut schmeckt; Leckerbissen" ], "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdɔbrɔta" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "guter, gütiger Charakter; Güte", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Güte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet: gute Eigenschaft; Güte, Qualität", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Güte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet: gute Eigenschaft; Güte, Qualität", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Qualität" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "umgangssprachlich, expressiv: etwas, das gut schmeckt; Leckerbissen", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Leckerbissen" } ], "word": "dobrota" }
Download raw JSONL data for dobrota meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.