"det knallar och går" meaning in All languages combined

See det knallar och går on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

IPA: ˈdɛ̝ːt `knalːar ˌɔ ˈɡoːr
Etymology: Das Verb „knalla ^(→ sv)“ heißt zum einen „knallen“ und ist zum anderen auch ein Ausdruck für langsames „gehen“. Zum Beispiel heißt „Jag knallar i väg nu“ „Ich mache mich jetzt mal auf den Weg“. In manchen Dialekten wird „knalla“ zusammen mit einem zweiten Verb benutzt, das durch ein „och“ angeschlossen wird. In diesem Fall bedeutet „knalla“, dass das, was das zweite Verb beschreibt, ganz langsam und gemächlich, Stück für Stück geschieht. Zu diesen Konstruktionen gehört auch det knallar och går. Gemeint ist also, sich langsam allen Schwierigkeiten stellen und sich da durchbeißen.
  1. man kommt so hin; es geht; es geht so einigermaßen; nichts besonderes, geht so leidlich; man tut, was man kann; man lebt, es macht sich so lala; muss ja; „das knallt und geht“
    Sense id: de-det_knallar_och_går-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: gå sin gilla gång Translations: geht (Deutsch)

Download JSONL data for det knallar och går meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "gå sin gilla gång"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Verb „knalla ^(→ sv)“ heißt zum einen „knallen“ und ist zum anderen auch ein Ausdruck für langsames „gehen“. Zum Beispiel heißt „Jag knallar i väg nu“ „Ich mache mich jetzt mal auf den Weg“. In manchen Dialekten wird „knalla“ zusammen mit einem zweiten Verb benutzt, das durch ein „och“ angeschlossen wird. In diesem Fall bedeutet „knalla“, dass das, was das zweite Verb beschreibt, ganz langsam und gemächlich, Stück für Stück geschieht. Zu diesen Konstruktionen gehört auch det knallar och går. Gemeint ist also, sich langsam allen Schwierigkeiten stellen und sich da durchbeißen.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Läget? - Det knallar och går.\n::Wie geht's? - Geht so."
        }
      ],
      "glosses": [
        "man kommt so hin; es geht; es geht so einigermaßen; nichts besonderes, geht so leidlich; man tut, was man kann; man lebt, es macht sich so lala; muss ja; „das knallt und geht“"
      ],
      "id": "de-det_knallar_och_går-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "als Antwort auf die Frage",
        "wie es einem geht",
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdɛ̝ːt `knalːar ˌɔ ˈɡoːr"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "geht"
    }
  ],
  "word": "det knallar och går"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "gå sin gilla gång"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Verb „knalla ^(→ sv)“ heißt zum einen „knallen“ und ist zum anderen auch ein Ausdruck für langsames „gehen“. Zum Beispiel heißt „Jag knallar i väg nu“ „Ich mache mich jetzt mal auf den Weg“. In manchen Dialekten wird „knalla“ zusammen mit einem zweiten Verb benutzt, das durch ein „och“ angeschlossen wird. In diesem Fall bedeutet „knalla“, dass das, was das zweite Verb beschreibt, ganz langsam und gemächlich, Stück für Stück geschieht. Zu diesen Konstruktionen gehört auch det knallar och går. Gemeint ist also, sich langsam allen Schwierigkeiten stellen und sich da durchbeißen.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Läget? - Det knallar och går.\n::Wie geht's? - Geht so."
        }
      ],
      "glosses": [
        "man kommt so hin; es geht; es geht so einigermaßen; nichts besonderes, geht so leidlich; man tut, was man kann; man lebt, es macht sich so lala; muss ja; „das knallt und geht“"
      ],
      "raw_tags": [
        "als Antwort auf die Frage",
        "wie es einem geht",
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdɛ̝ːt `knalːar ˌɔ ˈɡoːr"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "geht"
    }
  ],
  "word": "det knallar och går"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.