"das Kriegsbeil begraben" meaning in All languages combined

See das Kriegsbeil begraben on Wiktionary

Phrase [Deutsch]

IPA: das ˈkʁiːksbaɪ̯l bəˈɡʁaːbn̩ Audio: De-das_Kriegsbeil_begraben.ogg
Etymology: [1] nimmt Bezug auf Kriegsrituale der Indianer, die durch James Fenimore Coopers „Lederstrumpf“-Romane allgemein verbreitet wurden
  1. Frieden schließen, einen Streit beilegen
    Sense id: de-das_Kriegsbeil_begraben-de-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: die Streitaxt begraben Translations (Frieden schließen, einen Streit beilegen): bury the hatchet (Englisch), enterrer la hache de guerre (Französisch), de strijdbijl begraven (Niederländisch), зарыть топор войны (zarytʹ topor vojny) (Russisch), gräva ned stridsyxan (Schwedisch)

Download JSONL data for das Kriegsbeil begraben meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "das Kriegsbeil ausgraben"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "[1] nimmt Bezug auf Kriegsrituale der Indianer, die durch James Fenimore Coopers „Lederstrumpf“-Romane allgemein verbreitet wurden",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Du solltest dich noch einmal mit deinem Bruder aussprechen. Es ist jetzt endlich Zeit, das Kriegsbeil zu begraben."
        },
        {
          "author": "Theodor Fontane",
          "raw_ref": "Theodor Fontane: Der Stechlin. In: Projekt Gutenberg-DE. Vierunddreißigstes Kapitel (URL) .",
          "text": "„»Aber, meine Herren«, warf Pusch hier ein, den die ganze Streiterei natürlich entzückte, »können wir nicht das Kriegsbeil begraben? Proponiere: Begegnung auf halbem Wege; shaking hands. Nehmen Sie zurück, hüben und drüben.«“",
          "title": "Der Stechlin",
          "url": "https://www.projekt-gutenberg.org/fontane/stechlin/stech34.html"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frieden schließen, einen Streit beilegen"
      ],
      "id": "de-das_Kriegsbeil_begraben-de-phrase-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "das ˈkʁiːksbaɪ̯l bəˈɡʁaːbn̩"
    },
    {
      "audio": "De-das_Kriegsbeil_begraben.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/De-das_Kriegsbeil_begraben.ogg/De-das_Kriegsbeil_begraben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-das_Kriegsbeil_begraben.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "die Streitaxt begraben"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Frieden schließen, einen Streit beilegen",
      "sense_id": "1",
      "word": "bury the hatchet"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Frieden schließen, einen Streit beilegen",
      "sense_id": "1",
      "word": "enterrer la hache de guerre"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Frieden schließen, einen Streit beilegen",
      "sense_id": "1",
      "word": "de strijdbijl begraven"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "zarytʹ topor vojny",
      "sense": "Frieden schließen, einen Streit beilegen",
      "sense_id": "1",
      "word": "зарыть топор войны"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Frieden schließen, einen Streit beilegen",
      "sense_id": "1",
      "word": "gräva ned stridsyxan"
    }
  ],
  "word": "das Kriegsbeil begraben"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "das Kriegsbeil ausgraben"
    }
  ],
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Redewendung (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "[1] nimmt Bezug auf Kriegsrituale der Indianer, die durch James Fenimore Coopers „Lederstrumpf“-Romane allgemein verbreitet wurden",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Du solltest dich noch einmal mit deinem Bruder aussprechen. Es ist jetzt endlich Zeit, das Kriegsbeil zu begraben."
        },
        {
          "author": "Theodor Fontane",
          "raw_ref": "Theodor Fontane: Der Stechlin. In: Projekt Gutenberg-DE. Vierunddreißigstes Kapitel (URL) .",
          "text": "„»Aber, meine Herren«, warf Pusch hier ein, den die ganze Streiterei natürlich entzückte, »können wir nicht das Kriegsbeil begraben? Proponiere: Begegnung auf halbem Wege; shaking hands. Nehmen Sie zurück, hüben und drüben.«“",
          "title": "Der Stechlin",
          "url": "https://www.projekt-gutenberg.org/fontane/stechlin/stech34.html"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frieden schließen, einen Streit beilegen"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "das ˈkʁiːksbaɪ̯l bəˈɡʁaːbn̩"
    },
    {
      "audio": "De-das_Kriegsbeil_begraben.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/De-das_Kriegsbeil_begraben.ogg/De-das_Kriegsbeil_begraben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-das_Kriegsbeil_begraben.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "die Streitaxt begraben"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Frieden schließen, einen Streit beilegen",
      "sense_id": "1",
      "word": "bury the hatchet"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Frieden schließen, einen Streit beilegen",
      "sense_id": "1",
      "word": "enterrer la hache de guerre"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Frieden schließen, einen Streit beilegen",
      "sense_id": "1",
      "word": "de strijdbijl begraven"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "zarytʹ topor vojny",
      "sense": "Frieden schließen, einen Streit beilegen",
      "sense_id": "1",
      "word": "зарыть топор войны"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Frieden schließen, einen Streit beilegen",
      "sense_id": "1",
      "word": "gräva ned stridsyxan"
    }
  ],
  "word": "das Kriegsbeil begraben"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.