"blaue Stunde" meaning in All languages combined

See blaue Stunde on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˌblaʊ̯ə ˈʃtʊndə Audio: De-blaue Stunde.ogg
  1. Zeit der Dämmerung
    Sense id: de-blaue_Stunde-de-noun-XfWcjlrD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Dämmerung Hyponyms: weiße Nacht, Weiße Nacht Translations (dichterisch: Zeit der Dämmerung): blue hour (Englisch), heure bleue [feminine] (Französisch), brunante [feminine] (Französisch), שָׁעָה כָּחֹל (šāʿā kāḥōl) [feminine] (Hebräisch (CHA)), hora blava (Katalanisch), hora azul [feminine] (Portugiesisch), режимное время (režimnoe vremja) [neuter] (Russisch), hora azul [feminine] (Spanisch), سَاعَة زَرْقَاء (sāʿa zarqāʾ) [feminine] (modernes Hocharabisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dämmerung"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "weiße Nacht"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Weiße Nacht"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Björn Engel",
          "collection": "Berliner Morgenpost",
          "day": "16",
          "month": "08",
          "pages": "36",
          "ref": "Björn Engel: Yachten verzaubern die Nacht. In: Berliner Morgenpost. 16. August 1999, Seite 36 .",
          "text": "„Die Dieselmotoren werden angeworfen und ein tiefes Brummeln durchdringt die Stille der blauen Stunde.“",
          "title": "Yachten verzaubern die Nacht",
          "year": "1999"
        },
        {
          "ref": "Zart und hart. In: Frankfurter Rundschau. 26. Juli 2002, ISSN 0940-6980, Seite 18 .",
          "text": "„Sie schreibt, so sagt sie, ihre Songs am liebsten spät abends, in den blauen Stunden.“"
        },
        {
          "collection": "Neue Kronen-Zeitung",
          "day": "13",
          "month": "04",
          "pages": "14",
          "ref": "Das stille Abendrot weckt all ihre Sinne, und der Mond lockt sie… In: Neue Kronen-Zeitung. 13. April 2003, Seite 14 .",
          "text": "„In diesen geheimnisvollen blauen Stunden vor und nach Sonnenuntergang - und dann bis ganz spät in die Nacht gehen die Fledermäuse auf Jagd, ganz wundersame beseelte Wesen also.“",
          "year": "2003"
        },
        {
          "collection": "Basler Zeitung",
          "day": "27",
          "month": "10",
          "pages": "27",
          "ref": "«Aaaahhhh - soviel wunderbare Luft». In: Basler Zeitung. Ausgabe 27, 27. Oktober 2005, Seite 27 .",
          "text": "„Die blaue Stunde schickt letztes Dämmerlicht in die Tiefe, es wird weit oben gänzlich verschluckt und macht das Wasser rund um mich dunkel und kalt.“",
          "title": "«Aaaahhhh - soviel wunderbare Luft»",
          "volume": "Ausgabe 27",
          "year": "2005"
        },
        {
          "collection": "Badische Zeitung",
          "day": "04",
          "month": "06",
          "pages": "25",
          "ref": "Das Stöckchen gibt dem Rauschen Halt. Der Fotograf Peter Heck zeigt in der Stadtbibliothek von Kehl seine entscheidenden Momente. In: Badische Zeitung. 4. Juni 2008, Seite 25 .",
          "text": "„Das grelle Grün einer saftigen Wiese im Vordergrund wird vom silbergrau glänzenden See verstärkt, das zwischen zwei Felsen gebaute Haus zu nächtlich blauer Stunde ist in allen Fenstern hellgelb erleuchtet und spiegelt sich faszinierend im See.“",
          "title": "Das Stöckchen gibt dem Rauschen Halt",
          "title_complement": "Der Fotograf Peter Heck zeigt in der Stadtbibliothek von Kehl seine entscheidenden Momente",
          "year": "2008"
        },
        {
          "collection": "Hannoversche Allgemeine",
          "day": "20",
          "month": "11",
          "pages": "9",
          "ref": "Wieder ist einer mal weg. In: Hannoversche Allgemeine. 20. November 2008, Seite 9 .",
          "text": "„Es ist der Zauber der blauen Stunde am Morgen.“",
          "title": "Wieder ist einer mal weg",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "Daniel Walt",
          "collection": "St. Galler Tagblatt",
          "day": "06",
          "month": "05",
          "number": "104",
          "pages": "33",
          "ref": "Daniel Walt: Gemeinsames Fotografieren. In: St. Galler Tagblatt. Nummer 104, 6. Mai 2009, Seite 33 .",
          "text": "„Sie machen Bilder bei Tag, zur blauen Stunde und in der Nacht. […] Wer gerne mehr über die blaue Stunde oder die Fotografie bei Nacht erfahren möchte, ist willkommen, die Teilnahme ist gratis.“",
          "title": "Gemeinsames Fotografieren",
          "year": "2009"
        },
        {
          "author": "Rolf App",
          "collection": "St. Galler Tagblatt",
          "day": "02",
          "month": "09",
          "number": "203",
          "pages": "11",
          "ref": "Rolf App: Sternenhimmel. In: St. Galler Tagblatt. Nummer 203, 2. September 2009, Seite 11 .",
          "text": "„Allerdings müsste dieser Effekt auch dazu führen, dass der übrige Himmel in der «blauen Stunde» mehr grün und gelb als blau schimmert.“",
          "title": "Sternenhimmel",
          "year": "2009"
        },
        {
          "collection": "Blick",
          "day": "22",
          "month": "09",
          "pages": "a19",
          "ref": "Lichtblick für Fotofans. In: Blick. 22. September 2009, Seite a19 .",
          "text": "„Sie gehört zu den schönsten Momenten der Fotografie: die Zeit kurz vor Sonnenaufgang oder nach Sonnenuntergang. Diese magischen Momente werden auch «blaue Stunden» genannt, denn die Dämmerung taucht die Welt in bläuliches Licht.“",
          "title": "Lichtblick für Fotofans",
          "year": "2009"
        },
        {
          "ref": "Sibylle Cramer: Das Rad der Augenblicke. Großer Schmerz, leise Töne: In ihrem neuen Buch „Blaue Stunden“ umkreist die große amerikanische Erzählerin Joan Didion den Tod ihrer Tochter. In: Süddeutsche Zeitung. 13. März 2012, ISSN 0174-4917, Seite V2/9 .",
          "text": "„Die Anfänge ihres Buchs verknüpft die amerikanische Autorin Joan Didion mit der kontemplativen Atmosphäre blauer Stunden, die bei heraufdämmerndem Abend und schwindendem Licht die dunkleren Tage des Jahres ankündigen und das Bewusstsein für den Verfall der Zeit, auch der eigenen schärfen.“"
        },
        {
          "collection": "Aachener Nachrichten",
          "day": "29",
          "month": "05",
          "pages": "3",
          "ref": "Klassiker, junge Wilde und die für die großen Gefühle. In: Aachener Nachrichten. 29. Mai 2012, Seite 3 .",
          "text": "„Als die Sonne gerade untergegangen ist und die blaue Stunde sich langsam über dem Gelände ausbreitet, da öffnen ein paar Takte Musik noch einmal die Herzen der Besucher.“",
          "title": "Klassiker, junge Wilde und die für die großen Gefühle",
          "year": "2012"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zeit der Dämmerung"
      ],
      "id": "de-blaue_Stunde-de-noun-XfWcjlrD",
      "raw_tags": [
        "dichterisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌblaʊ̯ə ˈʃtʊndə"
    },
    {
      "audio": "De-blaue Stunde.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/De-blaue_Stunde.ogg/De-blaue_Stunde.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-blaue Stunde.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "sāʿa zarqāʾ",
      "sense": "dichterisch: Zeit der Dämmerung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "سَاعَة زَرْقَاء"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "dichterisch: Zeit der Dämmerung",
      "sense_index": "1",
      "word": "blue hour"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada"
      ],
      "sense": "dichterisch: Zeit der Dämmerung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "heure bleue"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "dichterisch: Zeit der Dämmerung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brunante"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "šāʿā kāḥōl",
      "sense": "dichterisch: Zeit der Dämmerung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "שָׁעָה כָּחֹל"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "dichterisch: Zeit der Dämmerung",
      "sense_index": "1",
      "word": "hora blava"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "dichterisch: Zeit der Dämmerung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hora azul"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "režimnoe vremja",
      "sense": "dichterisch: Zeit der Dämmerung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "режимное время"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "dichterisch: Zeit der Dämmerung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hora azul"
    }
  ],
  "word": "blaue Stunde"
}
{
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Wortverbindung (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dämmerung"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "weiße Nacht"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Weiße Nacht"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Björn Engel",
          "collection": "Berliner Morgenpost",
          "day": "16",
          "month": "08",
          "pages": "36",
          "ref": "Björn Engel: Yachten verzaubern die Nacht. In: Berliner Morgenpost. 16. August 1999, Seite 36 .",
          "text": "„Die Dieselmotoren werden angeworfen und ein tiefes Brummeln durchdringt die Stille der blauen Stunde.“",
          "title": "Yachten verzaubern die Nacht",
          "year": "1999"
        },
        {
          "ref": "Zart und hart. In: Frankfurter Rundschau. 26. Juli 2002, ISSN 0940-6980, Seite 18 .",
          "text": "„Sie schreibt, so sagt sie, ihre Songs am liebsten spät abends, in den blauen Stunden.“"
        },
        {
          "collection": "Neue Kronen-Zeitung",
          "day": "13",
          "month": "04",
          "pages": "14",
          "ref": "Das stille Abendrot weckt all ihre Sinne, und der Mond lockt sie… In: Neue Kronen-Zeitung. 13. April 2003, Seite 14 .",
          "text": "„In diesen geheimnisvollen blauen Stunden vor und nach Sonnenuntergang - und dann bis ganz spät in die Nacht gehen die Fledermäuse auf Jagd, ganz wundersame beseelte Wesen also.“",
          "year": "2003"
        },
        {
          "collection": "Basler Zeitung",
          "day": "27",
          "month": "10",
          "pages": "27",
          "ref": "«Aaaahhhh - soviel wunderbare Luft». In: Basler Zeitung. Ausgabe 27, 27. Oktober 2005, Seite 27 .",
          "text": "„Die blaue Stunde schickt letztes Dämmerlicht in die Tiefe, es wird weit oben gänzlich verschluckt und macht das Wasser rund um mich dunkel und kalt.“",
          "title": "«Aaaahhhh - soviel wunderbare Luft»",
          "volume": "Ausgabe 27",
          "year": "2005"
        },
        {
          "collection": "Badische Zeitung",
          "day": "04",
          "month": "06",
          "pages": "25",
          "ref": "Das Stöckchen gibt dem Rauschen Halt. Der Fotograf Peter Heck zeigt in der Stadtbibliothek von Kehl seine entscheidenden Momente. In: Badische Zeitung. 4. Juni 2008, Seite 25 .",
          "text": "„Das grelle Grün einer saftigen Wiese im Vordergrund wird vom silbergrau glänzenden See verstärkt, das zwischen zwei Felsen gebaute Haus zu nächtlich blauer Stunde ist in allen Fenstern hellgelb erleuchtet und spiegelt sich faszinierend im See.“",
          "title": "Das Stöckchen gibt dem Rauschen Halt",
          "title_complement": "Der Fotograf Peter Heck zeigt in der Stadtbibliothek von Kehl seine entscheidenden Momente",
          "year": "2008"
        },
        {
          "collection": "Hannoversche Allgemeine",
          "day": "20",
          "month": "11",
          "pages": "9",
          "ref": "Wieder ist einer mal weg. In: Hannoversche Allgemeine. 20. November 2008, Seite 9 .",
          "text": "„Es ist der Zauber der blauen Stunde am Morgen.“",
          "title": "Wieder ist einer mal weg",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "Daniel Walt",
          "collection": "St. Galler Tagblatt",
          "day": "06",
          "month": "05",
          "number": "104",
          "pages": "33",
          "ref": "Daniel Walt: Gemeinsames Fotografieren. In: St. Galler Tagblatt. Nummer 104, 6. Mai 2009, Seite 33 .",
          "text": "„Sie machen Bilder bei Tag, zur blauen Stunde und in der Nacht. […] Wer gerne mehr über die blaue Stunde oder die Fotografie bei Nacht erfahren möchte, ist willkommen, die Teilnahme ist gratis.“",
          "title": "Gemeinsames Fotografieren",
          "year": "2009"
        },
        {
          "author": "Rolf App",
          "collection": "St. Galler Tagblatt",
          "day": "02",
          "month": "09",
          "number": "203",
          "pages": "11",
          "ref": "Rolf App: Sternenhimmel. In: St. Galler Tagblatt. Nummer 203, 2. September 2009, Seite 11 .",
          "text": "„Allerdings müsste dieser Effekt auch dazu führen, dass der übrige Himmel in der «blauen Stunde» mehr grün und gelb als blau schimmert.“",
          "title": "Sternenhimmel",
          "year": "2009"
        },
        {
          "collection": "Blick",
          "day": "22",
          "month": "09",
          "pages": "a19",
          "ref": "Lichtblick für Fotofans. In: Blick. 22. September 2009, Seite a19 .",
          "text": "„Sie gehört zu den schönsten Momenten der Fotografie: die Zeit kurz vor Sonnenaufgang oder nach Sonnenuntergang. Diese magischen Momente werden auch «blaue Stunden» genannt, denn die Dämmerung taucht die Welt in bläuliches Licht.“",
          "title": "Lichtblick für Fotofans",
          "year": "2009"
        },
        {
          "ref": "Sibylle Cramer: Das Rad der Augenblicke. Großer Schmerz, leise Töne: In ihrem neuen Buch „Blaue Stunden“ umkreist die große amerikanische Erzählerin Joan Didion den Tod ihrer Tochter. In: Süddeutsche Zeitung. 13. März 2012, ISSN 0174-4917, Seite V2/9 .",
          "text": "„Die Anfänge ihres Buchs verknüpft die amerikanische Autorin Joan Didion mit der kontemplativen Atmosphäre blauer Stunden, die bei heraufdämmerndem Abend und schwindendem Licht die dunkleren Tage des Jahres ankündigen und das Bewusstsein für den Verfall der Zeit, auch der eigenen schärfen.“"
        },
        {
          "collection": "Aachener Nachrichten",
          "day": "29",
          "month": "05",
          "pages": "3",
          "ref": "Klassiker, junge Wilde und die für die großen Gefühle. In: Aachener Nachrichten. 29. Mai 2012, Seite 3 .",
          "text": "„Als die Sonne gerade untergegangen ist und die blaue Stunde sich langsam über dem Gelände ausbreitet, da öffnen ein paar Takte Musik noch einmal die Herzen der Besucher.“",
          "title": "Klassiker, junge Wilde und die für die großen Gefühle",
          "year": "2012"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zeit der Dämmerung"
      ],
      "raw_tags": [
        "dichterisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌblaʊ̯ə ˈʃtʊndə"
    },
    {
      "audio": "De-blaue Stunde.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/De-blaue_Stunde.ogg/De-blaue_Stunde.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-blaue Stunde.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "sāʿa zarqāʾ",
      "sense": "dichterisch: Zeit der Dämmerung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "سَاعَة زَرْقَاء"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "dichterisch: Zeit der Dämmerung",
      "sense_index": "1",
      "word": "blue hour"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada"
      ],
      "sense": "dichterisch: Zeit der Dämmerung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "heure bleue"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "dichterisch: Zeit der Dämmerung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brunante"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "šāʿā kāḥōl",
      "sense": "dichterisch: Zeit der Dämmerung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "שָׁעָה כָּחֹל"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "dichterisch: Zeit der Dämmerung",
      "sense_index": "1",
      "word": "hora blava"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "dichterisch: Zeit der Dämmerung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hora azul"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "režimnoe vremja",
      "sense": "dichterisch: Zeit der Dämmerung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "режимное время"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "dichterisch: Zeit der Dämmerung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hora azul"
    }
  ],
  "word": "blaue Stunde"
}

Download raw JSONL data for blaue Stunde meaning in All languages combined (7.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.