See bardzo on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverb (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Bulgarisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Litauisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Niedersorbisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Obersorbisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Russisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Serbisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Slowenisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Ukrainisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "aż nadto" }, { "sense_index": "1", "word": "bajecznie" }, { "sense_index": "1", "word": "bezdennie" }, { "sense_index": "1", "word": "bez granic" }, { "sense_index": "1", "word": "bezgranicznie" }, { "sense_index": "1", "word": "bez miary" }, { "sense_index": "1", "word": "bez miernie" }, { "sense_index": "1", "word": "cholernie" }, { "sense_index": "1", "word": "co niemiara" }, { "sense_index": "1", "word": "diabelnie" }, { "sense_index": "1", "word": "diabelce" }, { "sense_index": "1", "word": "diabelsko" }, { "sense_index": "1", "word": "mocno" }, { "sense_index": "1", "word": "nader" }, { "sense_index": "1", "word": "niezwyczajnie" }, { "sense_index": "1", "word": "niezwykle" }, { "sense_index": "1", "word": "ogromnie" }, { "sense_index": "1", "word": "okropnie" }, { "sense_index": "1", "word": "piekielnie" }, { "sense_index": "1", "word": "porządnie" }, { "sense_index": "1", "word": "szalenie" }, { "sense_index": "1", "word": "wielce" } ], "etymology_text": "seit dem 16. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem altpolnischem barzo ‚sehr‘ und ‚schnell, rasch‘, das seinerseits von dem urslawischen *brzo abstammt; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit niedersorbisch bórze ^(→ dsb), tschechisch brzo ^(→ cs), russisch борзо (borzo^☆) ^(→ ru), serbisch брзо (brzo^☆) ^(→ sr) und slowenisch brž ^(→ sl); das urslawische *brzo ist das Adverb zu dem Adjektiv *brzъ ‚lebhaft, quick, schnell, rasch‘, wovon das polnische Adjektiv barzy ‚schnell, rasch; später: aufbrausend, stürmisch, ungestüm‘ abstammt, das aber im 17. Jahrhundert untergegangen ist; Erbwörter haben sich aber in anderen slawischen Sprachen erhalten, so obersorbisch bórzy ^(→ hsb), tschechisch brzý ^(→ cs), russisch борзой (borzoj^☆) ^(→ ru) und борзый (borzyj^☆) ^(→ ru), ukrainisch борзий (borzyj^☆) ^(→ uk), serbisch брз (brz^☆) ^(→ sr) und bulgarisch бърз (bărz^☆) ^(→ bg), mit denen litauisch burzdus ^(→ lt) verwandt ist", "expressions": [ { "note": "nicht besonders", "sense_index": "1", "word": "nie za bardzo" }, { "note": "bitte sehr", "sense_index": "1", "word": "proszę bardzo" } ], "hyphenation": "bar·dzo", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "adv", "pos_title": "Adverb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ona jest bardzo ładna i bardzo inteligentna.", "translation": "Sie ist sehr schön und sehr intelligent." }, { "text": "Bardzo się cieszę, że przyszliście.", "translation": "Ich freue mich sehr, dass ihr gekommen seid." }, { "ref": "Adam Mickiewicz: Pan Tadeusz. Czyli ostatni zajazd na Litwie. Historja szlachecka z r. 1811 i 1812, we dwunastu księgach, wierszem. Alexander Jełowicki, Paris 1834 (Wikisource) , Seite 33.", "text": "„Nożek, choć suknia krótka, oko nie zobaczy, / Bo biegła bardzo szybko, suwała się raczéy / Jako osobki, które na trzykrólskie święta / Przesuwają w jasełkach ukryte chłopięta.“" }, { "author": "Eliza Orzeszkowa", "place": "Warszawa", "publisher": "Gebethner i Wolff", "ref": "Eliza Orzeszkowa: Cnotliwi. Powieść. Gebethner i Wolff, Warszawa 1871 (Wikisource) , Seite 3.", "text": "„Nad pewną piękną i wielką rzeką stoi pewne miasto, nie bardzo wielkie i nie bardzo małe, nie bardzo piękne i nie bardzo brzydkie.“", "title": "Cnotliwi", "title_complement": "Powieść", "translation": "An einem gewissen schönen und großen Fluss steht eine gewisse Stadt, eine nicht besonders große und nicht besonders kleine, nicht besonders schöne und nicht besonders hässliche.", "url": "Wikisource", "year": "1871" }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Eliza Orzeszkowa, Na dnie, Rozdział IX“", "text": "„Boję się, bardzo się boję, że nic dla ciebie nie będę mógł uczynić więcej!“", "translation": "Ich habe Angst, ich habe große Angst, dass ich nichts weiter für dich tun werden kann!" }, { "text": "Był bardziej chory od siostry. / Był bardziej chory niż siostra.", "translation": "Er war kränker als seine Schwester." }, { "text": "Ta suknia mi się najbardziej podoba z tych wszystkich.", "translation": "Dieses Kleid gefällt mir am meisten von diesen allen." }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Henryk Sienkiewicz, Na polu chwały, Rozdział 7“", "text": "„jeno to ci jeszcze powiem, że chociażem cię od lat całych miłował bardziej niż zdrowie, bardziej niż życie, bardziej niż duszę własną, nie wrócę tu więcej.“", "translation": "dieses sage ich dir noch, dass ich, obwohl ich dich alle die Jahre mehr als die Gesundheit, mehr als das Leben, mehr als die eigene Seele geliebt habe, nicht mehr hierher zurückkehren werde." }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Stefan Żeromski, Popioły, Tom III, Rozdział XIV“", "text": "„Im bardziej się zbliżali do góry, tym bardziej pachniała knieja.“", "translation": "Je mehr sie sich dem Berg näherten, desto mehr duftete das Dickicht." } ], "glosses": [ "in hohem Maße; sehr, besonders" ], "id": "de-bardzo-pl-adv-~g7FjL~k", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbard͡zɔ" }, { "ipa": "ˈbard͡ʑɛj" }, { "ipa": "najˈbard͡ʑɛj" }, { "audio": "Pl-bardzo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/Pl-bardzo.ogg/Pl-bardzo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-bardzo.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "in hohem Maße; sehr, besonders", "sense_index": "1", "word": "sehr" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "in hohem Maße; sehr, besonders", "sense_index": "1", "word": "besonders" } ], "word": "bardzo" }
{ "categories": [ "Adverb (Polnisch)", "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Polnisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Bulgarisch)", "Übersetzungen (Litauisch)", "Übersetzungen (Niedersorbisch)", "Übersetzungen (Obersorbisch)", "Übersetzungen (Russisch)", "Übersetzungen (Serbisch)", "Übersetzungen (Slowenisch)", "Übersetzungen (Tschechisch)", "Übersetzungen (Ukrainisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "aż nadto" }, { "sense_index": "1", "word": "bajecznie" }, { "sense_index": "1", "word": "bezdennie" }, { "sense_index": "1", "word": "bez granic" }, { "sense_index": "1", "word": "bezgranicznie" }, { "sense_index": "1", "word": "bez miary" }, { "sense_index": "1", "word": "bez miernie" }, { "sense_index": "1", "word": "cholernie" }, { "sense_index": "1", "word": "co niemiara" }, { "sense_index": "1", "word": "diabelnie" }, { "sense_index": "1", "word": "diabelce" }, { "sense_index": "1", "word": "diabelsko" }, { "sense_index": "1", "word": "mocno" }, { "sense_index": "1", "word": "nader" }, { "sense_index": "1", "word": "niezwyczajnie" }, { "sense_index": "1", "word": "niezwykle" }, { "sense_index": "1", "word": "ogromnie" }, { "sense_index": "1", "word": "okropnie" }, { "sense_index": "1", "word": "piekielnie" }, { "sense_index": "1", "word": "porządnie" }, { "sense_index": "1", "word": "szalenie" }, { "sense_index": "1", "word": "wielce" } ], "etymology_text": "seit dem 16. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem altpolnischem barzo ‚sehr‘ und ‚schnell, rasch‘, das seinerseits von dem urslawischen *brzo abstammt; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit niedersorbisch bórze ^(→ dsb), tschechisch brzo ^(→ cs), russisch борзо (borzo^☆) ^(→ ru), serbisch брзо (brzo^☆) ^(→ sr) und slowenisch brž ^(→ sl); das urslawische *brzo ist das Adverb zu dem Adjektiv *brzъ ‚lebhaft, quick, schnell, rasch‘, wovon das polnische Adjektiv barzy ‚schnell, rasch; später: aufbrausend, stürmisch, ungestüm‘ abstammt, das aber im 17. Jahrhundert untergegangen ist; Erbwörter haben sich aber in anderen slawischen Sprachen erhalten, so obersorbisch bórzy ^(→ hsb), tschechisch brzý ^(→ cs), russisch борзой (borzoj^☆) ^(→ ru) und борзый (borzyj^☆) ^(→ ru), ukrainisch борзий (borzyj^☆) ^(→ uk), serbisch брз (brz^☆) ^(→ sr) und bulgarisch бърз (bărz^☆) ^(→ bg), mit denen litauisch burzdus ^(→ lt) verwandt ist", "expressions": [ { "note": "nicht besonders", "sense_index": "1", "word": "nie za bardzo" }, { "note": "bitte sehr", "sense_index": "1", "word": "proszę bardzo" } ], "hyphenation": "bar·dzo", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "adv", "pos_title": "Adverb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ona jest bardzo ładna i bardzo inteligentna.", "translation": "Sie ist sehr schön und sehr intelligent." }, { "text": "Bardzo się cieszę, że przyszliście.", "translation": "Ich freue mich sehr, dass ihr gekommen seid." }, { "ref": "Adam Mickiewicz: Pan Tadeusz. Czyli ostatni zajazd na Litwie. Historja szlachecka z r. 1811 i 1812, we dwunastu księgach, wierszem. Alexander Jełowicki, Paris 1834 (Wikisource) , Seite 33.", "text": "„Nożek, choć suknia krótka, oko nie zobaczy, / Bo biegła bardzo szybko, suwała się raczéy / Jako osobki, które na trzykrólskie święta / Przesuwają w jasełkach ukryte chłopięta.“" }, { "author": "Eliza Orzeszkowa", "place": "Warszawa", "publisher": "Gebethner i Wolff", "ref": "Eliza Orzeszkowa: Cnotliwi. Powieść. Gebethner i Wolff, Warszawa 1871 (Wikisource) , Seite 3.", "text": "„Nad pewną piękną i wielką rzeką stoi pewne miasto, nie bardzo wielkie i nie bardzo małe, nie bardzo piękne i nie bardzo brzydkie.“", "title": "Cnotliwi", "title_complement": "Powieść", "translation": "An einem gewissen schönen und großen Fluss steht eine gewisse Stadt, eine nicht besonders große und nicht besonders kleine, nicht besonders schöne und nicht besonders hässliche.", "url": "Wikisource", "year": "1871" }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Eliza Orzeszkowa, Na dnie, Rozdział IX“", "text": "„Boję się, bardzo się boję, że nic dla ciebie nie będę mógł uczynić więcej!“", "translation": "Ich habe Angst, ich habe große Angst, dass ich nichts weiter für dich tun werden kann!" }, { "text": "Był bardziej chory od siostry. / Był bardziej chory niż siostra.", "translation": "Er war kränker als seine Schwester." }, { "text": "Ta suknia mi się najbardziej podoba z tych wszystkich.", "translation": "Dieses Kleid gefällt mir am meisten von diesen allen." }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Henryk Sienkiewicz, Na polu chwały, Rozdział 7“", "text": "„jeno to ci jeszcze powiem, że chociażem cię od lat całych miłował bardziej niż zdrowie, bardziej niż życie, bardziej niż duszę własną, nie wrócę tu więcej.“", "translation": "dieses sage ich dir noch, dass ich, obwohl ich dich alle die Jahre mehr als die Gesundheit, mehr als das Leben, mehr als die eigene Seele geliebt habe, nicht mehr hierher zurückkehren werde." }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Stefan Żeromski, Popioły, Tom III, Rozdział XIV“", "text": "„Im bardziej się zbliżali do góry, tym bardziej pachniała knieja.“", "translation": "Je mehr sie sich dem Berg näherten, desto mehr duftete das Dickicht." } ], "glosses": [ "in hohem Maße; sehr, besonders" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbard͡zɔ" }, { "ipa": "ˈbard͡ʑɛj" }, { "ipa": "najˈbard͡ʑɛj" }, { "audio": "Pl-bardzo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/Pl-bardzo.ogg/Pl-bardzo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-bardzo.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "in hohem Maße; sehr, besonders", "sense_index": "1", "word": "sehr" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "in hohem Maße; sehr, besonders", "sense_index": "1", "word": "besonders" } ], "word": "bardzo" }
Download raw JSONL data for bardzo meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-25 from the dewiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.