"baben" meaning in All languages combined

See baben on Wiktionary

Adverb [Niederdeutsch]

  1. oben, in der Regel über Augenhöhe, relativ zu etwas, was ‚unten‘ ist
    Sense id: de-baben-nds-adv-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (oben): oben (Deutsch)

Preposition [Niederdeutsch]

  1. oberhalb von etwas, oben darüber, eine Ebene höher
    Sense id: de-baben-nds-prep-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: up Translations (eine Ebene höher): über (Deutsch), oberhalb (Deutsch)

Download JSONL data for baben meaning in All languages combined (4.1kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "unnen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ünnen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverb (Niederdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Niederdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niederdeutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Niederdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Niederdeutsch",
  "lang_code": "nds",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Fritz Reuter: Sämmtliche Werke von Fritz Reuter. Dritter Band: De Reis' nah Belligen. Poetische Erzählung in niederdeutscher Mundart. Fünfte Auflage. 1867, S. 242.",
          "text": "„Wi Beiden wullen blot man weiten, / Ob baben wahnt hir ein Student?“\n::Wir beiden wollen bloß mal wissen, / Ob oben wohnt hier ein Student?"
        },
        {
          "raw_ref": "John Brinckman: Fierabend (Wikisource) in: Vagel Grip, Güstrow 1859.",
          "text": "„[…] un wenn all die Stirn / dor baben rutkam’ een bi een un blänkern, / denn is dat grad so as sonn Dannenbom […]“\n::[…] und wenn all die Sterne / da oben herauskommen, jeder einzelne, und blinken, / dann ist das gerade so wie so ein Tannenbaum […]"
        },
        {
          "raw_ref": "Marie Mindermann: De plattdütsche Sprake an de hochdütschen Lüde (Wikisource), Bremen 1860.",
          "text": "„Jü ehrt min rike Swester hoch, / un set’t er baben an den Disch;“\n::Ihr ehrt meine reiche Schwester hoch / und setzt sie oben an den Tisch;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "oben, in der Regel über Augenhöhe, relativ zu etwas, was ‚unten‘ ist"
      ],
      "id": "de-baben-nds-adv-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "oben",
      "sense_id": "1",
      "word": "oben"
    }
  ],
  "word": "baben"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "unner"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ünner"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Niederdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niederdeutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Präposition (Niederdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Niederdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "up"
    }
  ],
  "lang": "Niederdeutsch",
  "lang_code": "nds",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2022-10-19",
          "author": "Ludwig Frahm",
          "collection": "Minschen bi Hamborg rüm",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Hermes",
          "raw_ref": "Ludwig Frahm: De Alsterfischers. In: Minschen bi Hamborg rüm. Hermes, Hamburg 1919 (online: Wikisource, abgerufen am 19. Oktober 2022) .",
          "text": "„Nah en warmen Regen krupt [de Metten] rut ut ehr Löcker un wüllt ok mal dat schöne Leben baben de Eer geneten.“\n::Nach einem warmen Regen kriechen [die Regenwürmer] aus ihren Löchern heraus und wollen auch einmal das schöne Leben über dem Erdboden genießen.",
          "title": "De Alsterfischers",
          "url": "online:Wikisource",
          "year": "1919"
        },
        {
          "raw_ref": "Fritz Reuter: Dörchläuchting, Kapitel 12 (Wikisource), 1866.",
          "text": "„[…] sei hadd nah em tau Höchten keken, as stünn hei hoch baben ehr, […]“\n::[…] sie hatte zu ihm aufgeblickt, als stände er hoch über ihr, […]"
        },
        {
          "raw_ref": "Ludwig Strackerjan: Aberglaube und Sagen aus dem Herzogtum Oldenburg, Oldenburg 1909 (online: Niederdeutsche Passagen auf Wikisource).",
          "text": "„Ei ei, wo tütt de Man up? / ei ei, wo deit se so? / woll baben usen Huse?“\n::Ei ei, wo zieht die Mond (Mond hier weiblich) auf? / ei ei, wo macht sie es so? / wohl über unserem Haus?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "oberhalb von etwas, oben darüber, eine Ebene höher"
      ],
      "id": "de-baben-nds-prep-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eine Ebene höher",
      "sense_id": "1",
      "word": "über"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eine Ebene höher",
      "sense_id": "1",
      "word": "oberhalb"
    }
  ],
  "word": "baben"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "unnen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ünnen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverb (Niederdeutsch)",
    "Anagramm sortiert (Niederdeutsch)",
    "Niederdeutsch",
    "Rückläufige Wörterliste (Niederdeutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Niederdeutsch",
  "lang_code": "nds",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Fritz Reuter: Sämmtliche Werke von Fritz Reuter. Dritter Band: De Reis' nah Belligen. Poetische Erzählung in niederdeutscher Mundart. Fünfte Auflage. 1867, S. 242.",
          "text": "„Wi Beiden wullen blot man weiten, / Ob baben wahnt hir ein Student?“\n::Wir beiden wollen bloß mal wissen, / Ob oben wohnt hier ein Student?"
        },
        {
          "raw_ref": "John Brinckman: Fierabend (Wikisource) in: Vagel Grip, Güstrow 1859.",
          "text": "„[…] un wenn all die Stirn / dor baben rutkam’ een bi een un blänkern, / denn is dat grad so as sonn Dannenbom […]“\n::[…] und wenn all die Sterne / da oben herauskommen, jeder einzelne, und blinken, / dann ist das gerade so wie so ein Tannenbaum […]"
        },
        {
          "raw_ref": "Marie Mindermann: De plattdütsche Sprake an de hochdütschen Lüde (Wikisource), Bremen 1860.",
          "text": "„Jü ehrt min rike Swester hoch, / un set’t er baben an den Disch;“\n::Ihr ehrt meine reiche Schwester hoch / und setzt sie oben an den Tisch;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "oben, in der Regel über Augenhöhe, relativ zu etwas, was ‚unten‘ ist"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "oben",
      "sense_id": "1",
      "word": "oben"
    }
  ],
  "word": "baben"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "unner"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ünner"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Niederdeutsch)",
    "Niederdeutsch",
    "Präposition (Niederdeutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Niederdeutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "up"
    }
  ],
  "lang": "Niederdeutsch",
  "lang_code": "nds",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2022-10-19",
          "author": "Ludwig Frahm",
          "collection": "Minschen bi Hamborg rüm",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Hermes",
          "raw_ref": "Ludwig Frahm: De Alsterfischers. In: Minschen bi Hamborg rüm. Hermes, Hamburg 1919 (online: Wikisource, abgerufen am 19. Oktober 2022) .",
          "text": "„Nah en warmen Regen krupt [de Metten] rut ut ehr Löcker un wüllt ok mal dat schöne Leben baben de Eer geneten.“\n::Nach einem warmen Regen kriechen [die Regenwürmer] aus ihren Löchern heraus und wollen auch einmal das schöne Leben über dem Erdboden genießen.",
          "title": "De Alsterfischers",
          "url": "online:Wikisource",
          "year": "1919"
        },
        {
          "raw_ref": "Fritz Reuter: Dörchläuchting, Kapitel 12 (Wikisource), 1866.",
          "text": "„[…] sei hadd nah em tau Höchten keken, as stünn hei hoch baben ehr, […]“\n::[…] sie hatte zu ihm aufgeblickt, als stände er hoch über ihr, […]"
        },
        {
          "raw_ref": "Ludwig Strackerjan: Aberglaube und Sagen aus dem Herzogtum Oldenburg, Oldenburg 1909 (online: Niederdeutsche Passagen auf Wikisource).",
          "text": "„Ei ei, wo tütt de Man up? / ei ei, wo deit se so? / woll baben usen Huse?“\n::Ei ei, wo zieht die Mond (Mond hier weiblich) auf? / ei ei, wo macht sie es so? / wohl über unserem Haus?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "oberhalb von etwas, oben darüber, eine Ebene höher"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eine Ebene höher",
      "sense_id": "1",
      "word": "über"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eine Ebene höher",
      "sense_id": "1",
      "word": "oberhalb"
    }
  ],
  "word": "baben"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.