See auf des Messers Schneide stehen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Redewendung (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "auf der Kippe stehen" } ], "etymology_text": "Der Wendung liegt eine Stelle aus der »Ilias« des altgriechischen Dichters Homer zugrunde, wo es in der Übersetzung von Johann Heinrich Voß (mit dem älteren Schärfe für Schneide) im 10. Gesang, Vers 173 und 174 heißt:\n:\n:::::::„Denn nun steht es allen fürwahr auf der schärfe des messers:\nSchmählicher untergang den Achaiern, oder auch leben!“", "forms": [ { "form": "auf Messers Schneide stehen", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "auf des Mes·sers Schnei·de ste·hen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Franz Werfel; Rudolf Geyer (Illustrator)", "pages": "37", "place": "Berlin/Wien/Leipzig", "publisher": "Paul Zsolnay", "ref": "Franz Werfel; Rudolf Geyer (Illustrator): Die vierzig Tage des Musa Dagh. Roman. Zweiter Band [Die Kämpfe der Schwachen], Paul Zsolnay, Berlin/Wien/Leipzig 1933, Seite 37 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„In diesem Augenblick stand das Schicksal der sieben Gemeinden des Musa Dagh so scharf auf des Messers Schneide wie noch nie.“", "title": "Die vierzig Tage des Musa Dagh", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "Zweiter Band [Die Kämpfe der Schwachen]", "year": "1933" }, { "accessdate": "2021-10-14", "author": "Fra/afp/SAD", "collection": "Hamburger Abendblatt", "day": "29", "month": "3", "number": "74", "pages": "3", "ref": "Fra/afp/SAD: Spektakuläre Rettungsaktion. In: Hamburger Abendblatt. Nummer 74, 29. März 1999, ISSN 0949-4618, Seite 3 (Archiv-URL, abgerufen am 14. Oktober 2021) .", "text": "„Für O’Gradystand auch der letzte Teil der Rettungsaktion auf des Messers Schneide.“", "title": "Spektakuläre Rettungsaktion", "url": "Archiv-URL", "year": "1999" } ], "glosses": [ "während einer bestimmten kritischen Situation einen Punkt erreicht haben, an dem sich – zumeist nur sehr knapp – herausstellt, ob die Sache positiv oder negativ ausgehen wird" ], "id": "de-auf_des_Messers_Schneide_stehen-de-phrase-2ecsSalZ", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "aʊ̯f dɛs ˌmɛsɐs ˈʃnaɪ̯də ˌʃteːən", "raw_tags": [ "in Österreich auch, sonst spontansprachlich" ] }, { "ipa": "aʊ̯f dɛs ˌmɛsɐs ˈʃnaɪ̯də ˌʃteːn", "raw_tags": [ "in Österreich auch, sonst spontansprachlich" ] }, { "audio": "De-auf des Messers Schneide stehen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/De-auf_des_Messers_Schneide_stehen.ogg/De-auf_des_Messers_Schneide_stehen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-auf des Messers Schneide stehen.ogg" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "süddeutsch" ], "sense_index": "1", "word": "auf Spitz und Knopf stehen" }, { "sense_index": "1", "word": "Spitz auf Knopf stehen" } ], "translations": [ { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "raqaṣa ʿalạ̄ ḥaddi 's-sayfi / Pausa: raqaṣa ʿalạ̄ ḥadd as-sayf", "sense_index": "1", "word": "رَقَصَ عَلىٰ حَدِّ ٱلسَّيْفِ / رَقَصَ عَلَى حَدّ أَلسَّيْف" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "mašạ̄ ʿalạ̄ ḥaddi 's-sayfi / Pausa: mašạ̄ ʿalạ̄ ḥadd as-sayf", "sense_index": "1", "word": "مَشَى عَلىٰ حَدِّ ٱلسَّيْفِ / مَشَى عَلَى حَدّ أَلسَّيْف" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "word": "balancere på en knivsæg" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "balance on a knife-edge" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "be balanced on a knife-edge" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "be balanced on a razor-edge" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "be on a knife-edge" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "be on a razor-edge" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "teeter on a knife-edge" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "être sur le fil du rasoir" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "être sur une lame de rasoir" }, { "lang": "Friaulisch", "lang_code": "fur", "raw_tags": [ "jessi" ], "sense_index": "1", "word": "sul fîl de spade" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "ime stin kópsi tou xyrafiou", "sense_index": "1", "word": "είναι στην κόψη του ξυραφιού" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "ʿal ḥoḏ ha-sakīn", "sense_index": "1", "word": "עַל חֹד הַסַכִּין" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "camminare", "essere", "stare", "trovarsi" ], "sense_index": "1", "word": "sul filo del rasoio" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense_index": "1", "word": "balansere på en knivsegg" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense_index": "1", "word": "balansere på knivegga" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "stać na ostrzu noża" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "estar no gume" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "fi pe muche de cuțit" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "na ostrië noža", "sense_index": "1", "word": "на остриё ножа" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "balansera på en knivsegg" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "word": "byť na ostrie noža" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "estar en el filo de la navaja" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "být na ostří nože" } ], "word": "auf des Messers Schneide stehen" }
{ "categories": [ "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Redewendung (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "auf der Kippe stehen" } ], "etymology_text": "Der Wendung liegt eine Stelle aus der »Ilias« des altgriechischen Dichters Homer zugrunde, wo es in der Übersetzung von Johann Heinrich Voß (mit dem älteren Schärfe für Schneide) im 10. Gesang, Vers 173 und 174 heißt:\n:\n:::::::„Denn nun steht es allen fürwahr auf der schärfe des messers:\nSchmählicher untergang den Achaiern, oder auch leben!“", "forms": [ { "form": "auf Messers Schneide stehen", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "auf des Mes·sers Schnei·de ste·hen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Franz Werfel; Rudolf Geyer (Illustrator)", "pages": "37", "place": "Berlin/Wien/Leipzig", "publisher": "Paul Zsolnay", "ref": "Franz Werfel; Rudolf Geyer (Illustrator): Die vierzig Tage des Musa Dagh. Roman. Zweiter Band [Die Kämpfe der Schwachen], Paul Zsolnay, Berlin/Wien/Leipzig 1933, Seite 37 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„In diesem Augenblick stand das Schicksal der sieben Gemeinden des Musa Dagh so scharf auf des Messers Schneide wie noch nie.“", "title": "Die vierzig Tage des Musa Dagh", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "Zweiter Band [Die Kämpfe der Schwachen]", "year": "1933" }, { "accessdate": "2021-10-14", "author": "Fra/afp/SAD", "collection": "Hamburger Abendblatt", "day": "29", "month": "3", "number": "74", "pages": "3", "ref": "Fra/afp/SAD: Spektakuläre Rettungsaktion. In: Hamburger Abendblatt. Nummer 74, 29. März 1999, ISSN 0949-4618, Seite 3 (Archiv-URL, abgerufen am 14. Oktober 2021) .", "text": "„Für O’Gradystand auch der letzte Teil der Rettungsaktion auf des Messers Schneide.“", "title": "Spektakuläre Rettungsaktion", "url": "Archiv-URL", "year": "1999" } ], "glosses": [ "während einer bestimmten kritischen Situation einen Punkt erreicht haben, an dem sich – zumeist nur sehr knapp – herausstellt, ob die Sache positiv oder negativ ausgehen wird" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "aʊ̯f dɛs ˌmɛsɐs ˈʃnaɪ̯də ˌʃteːən", "raw_tags": [ "in Österreich auch, sonst spontansprachlich" ] }, { "ipa": "aʊ̯f dɛs ˌmɛsɐs ˈʃnaɪ̯də ˌʃteːn", "raw_tags": [ "in Österreich auch, sonst spontansprachlich" ] }, { "audio": "De-auf des Messers Schneide stehen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/De-auf_des_Messers_Schneide_stehen.ogg/De-auf_des_Messers_Schneide_stehen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-auf des Messers Schneide stehen.ogg" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "süddeutsch" ], "sense_index": "1", "word": "auf Spitz und Knopf stehen" }, { "sense_index": "1", "word": "Spitz auf Knopf stehen" } ], "translations": [ { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "raqaṣa ʿalạ̄ ḥaddi 's-sayfi / Pausa: raqaṣa ʿalạ̄ ḥadd as-sayf", "sense_index": "1", "word": "رَقَصَ عَلىٰ حَدِّ ٱلسَّيْفِ / رَقَصَ عَلَى حَدّ أَلسَّيْف" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "mašạ̄ ʿalạ̄ ḥaddi 's-sayfi / Pausa: mašạ̄ ʿalạ̄ ḥadd as-sayf", "sense_index": "1", "word": "مَشَى عَلىٰ حَدِّ ٱلسَّيْفِ / مَشَى عَلَى حَدّ أَلسَّيْف" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "word": "balancere på en knivsæg" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "balance on a knife-edge" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "be balanced on a knife-edge" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "be balanced on a razor-edge" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "be on a knife-edge" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "be on a razor-edge" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "teeter on a knife-edge" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "être sur le fil du rasoir" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "être sur une lame de rasoir" }, { "lang": "Friaulisch", "lang_code": "fur", "raw_tags": [ "jessi" ], "sense_index": "1", "word": "sul fîl de spade" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "ime stin kópsi tou xyrafiou", "sense_index": "1", "word": "είναι στην κόψη του ξυραφιού" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "ʿal ḥoḏ ha-sakīn", "sense_index": "1", "word": "עַל חֹד הַסַכִּין" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "camminare", "essere", "stare", "trovarsi" ], "sense_index": "1", "word": "sul filo del rasoio" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense_index": "1", "word": "balansere på en knivsegg" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense_index": "1", "word": "balansere på knivegga" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "stać na ostrzu noża" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "estar no gume" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "fi pe muche de cuțit" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "na ostrië noža", "sense_index": "1", "word": "на остриё ножа" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "balansera på en knivsegg" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "word": "byť na ostrie noža" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "estar en el filo de la navaja" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "být na ostří nože" } ], "word": "auf des Messers Schneide stehen" }
Download raw JSONL data for auf des Messers Schneide stehen meaning in All languages combined (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the dewiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.