See atta on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv 1. Deklination (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Albanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Erbwort aus dem uritalischen*atta-, das sich auf das indogermanische*h₂et-o- zurückführen lässt, welches ein Lallwort ist; etymologisch verwandt mit hethitischatta-, altgriechischἄττα (atta^☆) ^(→ grc), albanischat ^(→ sq) und gotisch𐌰𐍄𐍄𐌰 (atta) ^(→ got)" ], "forms": [ { "form": "attae", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "attae", "raw_tags": [ "Kasus" ], "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "attārum", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "attae", "raw_tags": [ "Kasus" ], "tags": [ "dative" ] }, { "form": "attīs", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "attam", "raw_tags": [ "Kasus" ], "tags": [ "accusative" ] }, { "form": "attās", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "attae", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "attā", "raw_tags": [ "Kasus" ], "tags": [ "ablative" ] }, { "form": "attīs", "tags": [ "ablative", "singular" ] } ], "hyphenation": "at·ta", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 1, 6 ] ], "ref": "Sextus Pompeius Festus; Wallace Martin Lindsay (Herausgeber): De verborum significatu quae supersunt cum Pauli epitome. stereotype Auflage der 1. Auflage. B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1997 (Erstauflage 1913), ISBN 3-519-01349-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 11.", "text": "„Attam pro reverentia seni cuilibet dicimus, quasi eum avi nomine appellemus.“ (Paul. ex. Fest. 12)" }, { "italic_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "ref": "Sextus Pompeius Festus; Wallace Martin Lindsay (Herausgeber): De verborum significatu quae supersunt cum Pauli epitome. stereotype Auflage der 1. Auflage. B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1997 (Erstauflage 1913), ISBN 3-519-01349-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 13.", "text": "„Atavus, quia atta est avi, id est pater, ut pueri usurpare solent.“ (Paul. ex. Fest. 13)" } ], "glosses": [ "Vater" ], "id": "de-atta-la-noun-aVzD3KzC", "sense_index": "1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "pater" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Vater", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Vater" }, { "lang": "Estnisch", "lang_code": "et", "sense": "Vater", "sense_index": "1", "word": "isa" } ], "word": "atta" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "Substantiv (Latein)", "Substantiv 1. Deklination (Latein)", "siehe auch", "Übersetzungen (Albanisch)", "Übersetzungen (Altgriechisch)", "Übersetzungen (Gotisch)" ], "etymology_texts": [ "Erbwort aus dem uritalischen*atta-, das sich auf das indogermanische*h₂et-o- zurückführen lässt, welches ein Lallwort ist; etymologisch verwandt mit hethitischatta-, altgriechischἄττα (atta^☆) ^(→ grc), albanischat ^(→ sq) und gotisch𐌰𐍄𐍄𐌰 (atta) ^(→ got)" ], "forms": [ { "form": "attae", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "attae", "raw_tags": [ "Kasus" ], "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "attārum", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "attae", "raw_tags": [ "Kasus" ], "tags": [ "dative" ] }, { "form": "attīs", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "attam", "raw_tags": [ "Kasus" ], "tags": [ "accusative" ] }, { "form": "attās", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "attae", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "attā", "raw_tags": [ "Kasus" ], "tags": [ "ablative" ] }, { "form": "attīs", "tags": [ "ablative", "singular" ] } ], "hyphenation": "at·ta", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 1, 6 ] ], "ref": "Sextus Pompeius Festus; Wallace Martin Lindsay (Herausgeber): De verborum significatu quae supersunt cum Pauli epitome. stereotype Auflage der 1. Auflage. B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1997 (Erstauflage 1913), ISBN 3-519-01349-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 11.", "text": "„Attam pro reverentia seni cuilibet dicimus, quasi eum avi nomine appellemus.“ (Paul. ex. Fest. 12)" }, { "italic_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "ref": "Sextus Pompeius Festus; Wallace Martin Lindsay (Herausgeber): De verborum significatu quae supersunt cum Pauli epitome. stereotype Auflage der 1. Auflage. B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1997 (Erstauflage 1913), ISBN 3-519-01349-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 13.", "text": "„Atavus, quia atta est avi, id est pater, ut pueri usurpare solent.“ (Paul. ex. Fest. 13)" } ], "glosses": [ "Vater" ], "sense_index": "1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "pater" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Vater", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Vater" }, { "lang": "Estnisch", "lang_code": "et", "sense": "Vater", "sense_index": "1", "word": "isa" } ], "word": "atta" }
Download raw JSONL data for atta meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the dewiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.