"aj waj" meaning in All languages combined

See aj waj on Wiktionary

Interjection [Polnisch]

IPA: aj vaj Audio: LL-Q809 (pol)-Olaf-aj waj.wav
Etymology: Entlehnung aus dem jiddischen אוי־וויי ^(→ yi)
  1. ah, ach, o weh, oh weh
    Sense id: de-aj_waj-pl-intj-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aj, och, oj Translations (drückt Erstaunen, Betroffenheit, Wehklage aus: ah, ach, o weh, oh weh): ah (Deutsch), ach (Deutsch), o weh (Deutsch), oh weh (Deutsch)

Download JSONL data for aj waj meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjektion (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Jiddisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Entlehnung aus dem jiddischen אוי־וויי ^(→ yi)",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Eliza Orzeszkowa",
          "place": "Warszawa",
          "publisher": "Nakład S. Lewentala",
          "raw_ref": "Eliza Orzeszkowa: Meir Ezofowicz. Powieść z życia Żydów. Nakład S. Lewentala, Warszawa 1879 (Wikisource) , Seite 160.",
          "text": "„Aj waj! głupia kobieta! co ona zrobiła!“\n::O weh! dumme Frau! was hat sie getan!",
          "title": "Meir Ezofowicz",
          "title_complement": "Powieść z życia Żydów",
          "url": "Wikisource",
          "year": "1879"
        },
        {
          "author": "Bolesław Prus",
          "collection": "Pisma Bolesława Prusa",
          "place": "Warszawa",
          "publisher": "Gebethner i Wolff",
          "raw_ref": "Bolesław Prus: Na Smolikowszczyźnie. In: Pisma Bolesława Prusa. Tom I: To i owo, Gebethner i Wolff, Warszawa 1935 (Wikisource) , Seite 77–78.",
          "text": "„Państwo wszystkie takie prędkie… Może jabym dał sześć rubli, a tak tom sobie tylko czas zmarnował… Aj waj!“\n::Sie sind alle so voreilig… Vielleicht würde ich sechs Rubel geben, aber so würde ich nur meine Zeit verschwenden… O weh!",
          "title": "Na Smolikowszczyźnie",
          "url": "Wikisource",
          "volume": "Tom I: To i owo",
          "year": "1935"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ah, ach, o weh, oh weh"
      ],
      "id": "de-aj_waj-pl-intj-1",
      "raw_tags": [
        "drückt Erstaunen",
        "Betroffenheit",
        "Wehklage aus"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "aj vaj"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-aj waj.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q809_(pol)-Olaf-aj_waj.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-aj_waj.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q809_(pol)-Olaf-aj_waj.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-aj_waj.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-aj waj.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "aj"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "och"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "oj"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "drückt Erstaunen, Betroffenheit, Wehklage aus: ah, ach, o weh, oh weh",
      "sense_id": "1",
      "word": "ah"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "drückt Erstaunen, Betroffenheit, Wehklage aus: ah, ach, o weh, oh weh",
      "sense_id": "1",
      "word": "ach"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "drückt Erstaunen, Betroffenheit, Wehklage aus: ah, ach, o weh, oh weh",
      "sense_id": "1",
      "word": "o weh"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "drückt Erstaunen, Betroffenheit, Wehklage aus: ah, ach, o weh, oh weh",
      "sense_id": "1",
      "word": "oh weh"
    }
  ],
  "word": "aj waj"
}
{
  "categories": [
    "Interjektion (Polnisch)",
    "Polnisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Jiddisch)"
  ],
  "etymology_text": "Entlehnung aus dem jiddischen אוי־וויי ^(→ yi)",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Eliza Orzeszkowa",
          "place": "Warszawa",
          "publisher": "Nakład S. Lewentala",
          "raw_ref": "Eliza Orzeszkowa: Meir Ezofowicz. Powieść z życia Żydów. Nakład S. Lewentala, Warszawa 1879 (Wikisource) , Seite 160.",
          "text": "„Aj waj! głupia kobieta! co ona zrobiła!“\n::O weh! dumme Frau! was hat sie getan!",
          "title": "Meir Ezofowicz",
          "title_complement": "Powieść z życia Żydów",
          "url": "Wikisource",
          "year": "1879"
        },
        {
          "author": "Bolesław Prus",
          "collection": "Pisma Bolesława Prusa",
          "place": "Warszawa",
          "publisher": "Gebethner i Wolff",
          "raw_ref": "Bolesław Prus: Na Smolikowszczyźnie. In: Pisma Bolesława Prusa. Tom I: To i owo, Gebethner i Wolff, Warszawa 1935 (Wikisource) , Seite 77–78.",
          "text": "„Państwo wszystkie takie prędkie… Może jabym dał sześć rubli, a tak tom sobie tylko czas zmarnował… Aj waj!“\n::Sie sind alle so voreilig… Vielleicht würde ich sechs Rubel geben, aber so würde ich nur meine Zeit verschwenden… O weh!",
          "title": "Na Smolikowszczyźnie",
          "url": "Wikisource",
          "volume": "Tom I: To i owo",
          "year": "1935"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ah, ach, o weh, oh weh"
      ],
      "raw_tags": [
        "drückt Erstaunen",
        "Betroffenheit",
        "Wehklage aus"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "aj vaj"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-aj waj.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q809_(pol)-Olaf-aj_waj.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-aj_waj.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q809_(pol)-Olaf-aj_waj.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-aj_waj.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-aj waj.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "aj"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "och"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "oj"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "drückt Erstaunen, Betroffenheit, Wehklage aus: ah, ach, o weh, oh weh",
      "sense_id": "1",
      "word": "ah"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "drückt Erstaunen, Betroffenheit, Wehklage aus: ah, ach, o weh, oh weh",
      "sense_id": "1",
      "word": "ach"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "drückt Erstaunen, Betroffenheit, Wehklage aus: ah, ach, o weh, oh weh",
      "sense_id": "1",
      "word": "o weh"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "drückt Erstaunen, Betroffenheit, Wehklage aus: ah, ach, o weh, oh weh",
      "sense_id": "1",
      "word": "oh weh"
    }
  ],
  "word": "aj waj"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.