"adorovat" meaning in All languages combined

See adorovat on Wiktionary

Verb [Tschechisch]

IPA: ˈadɔrɔvat
  1. einen Gott, eine höhere Macht, durch Gebet verehren; anbeten, verehren Tags: transitive
    Sense id: de-adorovat-cs-verb-Y33F5lXQ Topics: religion
  2. jemanden/etwas übertrieben, unkritisch bewundern oder abgöttisch lieben; adorieren, anbeten, verehren, verherrlichen Tags: figurative, transitive
    Sense id: de-adorovat-cs-verb-~Nh-2JWs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: uctívat, zbožňovat Translations (einen Gott, eine höhere Macht, durch Gebet verehren): anbeten (Deutsch), verehren (Deutsch) Translations (jemanden/etwas übertrieben, unkritisch bewundern oder abgöttisch lieben): adorieren (Deutsch), anbeten (Deutsch), verehren (Deutsch), verherrlichen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Maria Di Lorenzo",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Kostelní Vydří",
          "publisher": "Karmelitánské nakladatelství",
          "ref": "Maria Di Lorenzo: Matka Tereza. Karmelitánské nakladatelství, Kostelní Vydří 2005 (übersetzt von Ctirad Václav Pospíšil) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„Je to den, kdy se duchovně takříkajíc ‚znovu nabíjejí baterie‘, sestry se plně věnují modlitbě, přistupují ke svátosti smíření a adorují před Nejsvětější svátostí.“",
          "title": "Matka Tereza",
          "translation": "Es ist ein Tag, an dem man sozusagen geistig \"auftankt\"; die Ordensschwestern widmen sich vollständig dem Gebet, sie empfangen das Sakrament der Versöhnung und nehmen an der Anbetung vor dem Allerheiligsten Sakrament teil.",
          "translator": "Ctirad Václav Pospíšil",
          "year": "2005"
        },
        {
          "author": "Jan Jandourek",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Praha",
          "publisher": "Portál",
          "ref": "Jan Jandourek: Daniel Herman. Portál, Praha 2013 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„Pokud někdo adoruje před Nejsvětější svátostí vystavenou v monstranci, tak – když to řeknu brutálně – asi nebude volit KSČM, a to mě s ním spojuje.“",
          "title": "Daniel Herman",
          "translation": "Wenn jemand den in einer Monstranz ausgestellten Allerheiligsten anbetet, dann wird er – um es brutal auszudrücken – wahrscheinlich nicht die Kommunistische Partei wählen, und das ist es, was mich mit ihm verbindet.",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "einen Gott, eine höhere Macht, durch Gebet verehren; anbeten, verehren"
      ],
      "id": "de-adorovat-cs-verb-Y33F5lXQ",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jana Jebavá",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Praha",
          "publisher": "Karolinum",
          "ref": "Jana Jebavá: Úvod do arteterapie. Karolinum, Praha 1997 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„Můžeme bolest adorovat, nacházet v ní i jisté východisko svého bytí.“",
          "title": "Úvod do arteterapie",
          "translation": "Wir können den Schmerz verehren, in ihm eine gewisse Quelle unseres Seins finden.",
          "year": "1997"
        },
        {
          "ref": "Vesmír, č.10/2013. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.",
          "text": "„Hitlerova sebevražda pro mnoho Němců, kteří Hitlera roky adorovali, představovala radikální obrat. Stal se ztělesněním zla a nezdaru.“",
          "translation": "Hitlers Selbstmord stellte für viele Deutschen, die Hitler jahrelang verehrt hatten, einen radikalen Wendepunkt dar. Er wurde der Inbegriff des Bösen und des Versagens."
        },
        {
          "author": "Miroslav Hroch",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Praha",
          "publisher": "Nakladatelství Lidové noviny",
          "ref": "Miroslav Hroch: V národním zájmu. Nakladatelství Lidové noviny, Praha 1999 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„České národní hnutí sice již od počátku 19.století adorovalo venkov a rolníky jako nositele národního jazyka a kultury, ale konkrétní program osvobození rolníků od feudální závislosti se zrodil až v období úspěšné národní agitace během čtyřicátých let.“",
          "title": "V národním zájmu",
          "translation": "Zwar hat die tschechische Nationalbewegung seit Anfang des 19. Jahrhunderts das Land und die Bauern als Träger der nationalen Sprache und Kultur verherrlicht, doch entstand das konkrete Programm zur Befreiung der Bauern aus der feudalen Abhängigkeit erst in der Zeit der erfolgreichen nationalen Agitation in den 40er Jahren.",
          "year": "1999"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden/etwas übertrieben, unkritisch bewundern oder abgöttisch lieben; adorieren, anbeten, verehren, verherrlichen"
      ],
      "id": "de-adorovat-cs-verb-~Nh-2JWs",
      "raw_tags": [
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈadɔrɔvat"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "uctívat"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "zbožňovat"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "einen Gott, eine höhere Macht, durch Gebet verehren",
      "sense_index": "1",
      "word": "anbeten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "einen Gott, eine höhere Macht, durch Gebet verehren",
      "sense_index": "1",
      "word": "verehren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemanden/etwas übertrieben, unkritisch bewundern oder abgöttisch lieben",
      "sense_index": "2",
      "word": "adorieren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemanden/etwas übertrieben, unkritisch bewundern oder abgöttisch lieben",
      "sense_index": "2",
      "word": "anbeten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemanden/etwas übertrieben, unkritisch bewundern oder abgöttisch lieben",
      "sense_index": "2",
      "word": "verehren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemanden/etwas übertrieben, unkritisch bewundern oder abgöttisch lieben",
      "sense_index": "2",
      "word": "verherrlichen"
    }
  ],
  "word": "adorovat"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "Verb (Tschechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Maria Di Lorenzo",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Kostelní Vydří",
          "publisher": "Karmelitánské nakladatelství",
          "ref": "Maria Di Lorenzo: Matka Tereza. Karmelitánské nakladatelství, Kostelní Vydří 2005 (übersetzt von Ctirad Václav Pospíšil) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„Je to den, kdy se duchovně takříkajíc ‚znovu nabíjejí baterie‘, sestry se plně věnují modlitbě, přistupují ke svátosti smíření a adorují před Nejsvětější svátostí.“",
          "title": "Matka Tereza",
          "translation": "Es ist ein Tag, an dem man sozusagen geistig \"auftankt\"; die Ordensschwestern widmen sich vollständig dem Gebet, sie empfangen das Sakrament der Versöhnung und nehmen an der Anbetung vor dem Allerheiligsten Sakrament teil.",
          "translator": "Ctirad Václav Pospíšil",
          "year": "2005"
        },
        {
          "author": "Jan Jandourek",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Praha",
          "publisher": "Portál",
          "ref": "Jan Jandourek: Daniel Herman. Portál, Praha 2013 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„Pokud někdo adoruje před Nejsvětější svátostí vystavenou v monstranci, tak – když to řeknu brutálně – asi nebude volit KSČM, a to mě s ním spojuje.“",
          "title": "Daniel Herman",
          "translation": "Wenn jemand den in einer Monstranz ausgestellten Allerheiligsten anbetet, dann wird er – um es brutal auszudrücken – wahrscheinlich nicht die Kommunistische Partei wählen, und das ist es, was mich mit ihm verbindet.",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "einen Gott, eine höhere Macht, durch Gebet verehren; anbeten, verehren"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jana Jebavá",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Praha",
          "publisher": "Karolinum",
          "ref": "Jana Jebavá: Úvod do arteterapie. Karolinum, Praha 1997 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„Můžeme bolest adorovat, nacházet v ní i jisté východisko svého bytí.“",
          "title": "Úvod do arteterapie",
          "translation": "Wir können den Schmerz verehren, in ihm eine gewisse Quelle unseres Seins finden.",
          "year": "1997"
        },
        {
          "ref": "Vesmír, č.10/2013. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.",
          "text": "„Hitlerova sebevražda pro mnoho Němců, kteří Hitlera roky adorovali, představovala radikální obrat. Stal se ztělesněním zla a nezdaru.“",
          "translation": "Hitlers Selbstmord stellte für viele Deutschen, die Hitler jahrelang verehrt hatten, einen radikalen Wendepunkt dar. Er wurde der Inbegriff des Bösen und des Versagens."
        },
        {
          "author": "Miroslav Hroch",
          "comment": "zitiert nach ČNK – korpus.cz",
          "place": "Praha",
          "publisher": "Nakladatelství Lidové noviny",
          "ref": "Miroslav Hroch: V národním zájmu. Nakladatelství Lidové noviny, Praha 1999 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)",
          "text": "„České národní hnutí sice již od počátku 19.století adorovalo venkov a rolníky jako nositele národního jazyka a kultury, ale konkrétní program osvobození rolníků od feudální závislosti se zrodil až v období úspěšné národní agitace během čtyřicátých let.“",
          "title": "V národním zájmu",
          "translation": "Zwar hat die tschechische Nationalbewegung seit Anfang des 19. Jahrhunderts das Land und die Bauern als Träger der nationalen Sprache und Kultur verherrlicht, doch entstand das konkrete Programm zur Befreiung der Bauern aus der feudalen Abhängigkeit erst in der Zeit der erfolgreichen nationalen Agitation in den 40er Jahren.",
          "year": "1999"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden/etwas übertrieben, unkritisch bewundern oder abgöttisch lieben; adorieren, anbeten, verehren, verherrlichen"
      ],
      "raw_tags": [
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈadɔrɔvat"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "uctívat"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "zbožňovat"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "einen Gott, eine höhere Macht, durch Gebet verehren",
      "sense_index": "1",
      "word": "anbeten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "einen Gott, eine höhere Macht, durch Gebet verehren",
      "sense_index": "1",
      "word": "verehren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemanden/etwas übertrieben, unkritisch bewundern oder abgöttisch lieben",
      "sense_index": "2",
      "word": "adorieren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemanden/etwas übertrieben, unkritisch bewundern oder abgöttisch lieben",
      "sense_index": "2",
      "word": "anbeten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemanden/etwas übertrieben, unkritisch bewundern oder abgöttisch lieben",
      "sense_index": "2",
      "word": "verehren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemanden/etwas übertrieben, unkritisch bewundern oder abgöttisch lieben",
      "sense_index": "2",
      "word": "verherrlichen"
    }
  ],
  "word": "adorovat"
}

Download raw JSONL data for adorovat meaning in All languages combined (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.