"abrasio" meaning in All languages combined

See abrasio on Wiktionary

Noun [Latein]

Etymology: Ableitung zu dem Verb abradere ^(→ la) mit dem Suffix -sio ^(→ la) Forms: abrāsio [nominative, singular], abrāsiōnēs [nominative, plural], abrāsiōnis [genitive, singular], abrāsiōnum [genitive, plural], abrāsiōnī [dative, singular], abrāsiōnibus [dative, plural], abrāsiōnem [accusative, singular], abrāsiōnēs [accusative, plural], abrāsio [singular], abrāsiōnēs [plural], abrāsiōne [ablative, singular], abrāsiōnibus [ablative, plural]
  1. Abscheren Tags: Late Latin
    Sense id: de-abrasio-la-noun-bgDNJ8jc Categories (other): Spätlatein
  2. Abnutzung, Zahnabnutzung Tags: New Latin
    Sense id: de-abrasio-la-noun-hkajeKtq Categories (other): Neulatein Topics: biology, medicine
  3. Abschabung, Ausschabung, Auskratzung Tags: New Latin
    Sense id: de-abrasio-la-noun-YzIpyG8X Categories (other): Neulatein Topics: medicine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (neulateinisch, Biologie, Medizin: Abnutzung, insbesondere: Zahnabnutzung): Abnutzung [feminine] (Deutsch), Zahnabnutzung [feminine] (Deutsch), Abrasion [feminine] (Deutsch) Translations (neulateinisch, Medizin: Abschabung, Ausschabung, Auskratzung): Abschabung [feminine] (Deutsch), Ausschabung [feminine] (Deutsch), Auskratzung [feminine] (Deutsch), Abrasion [feminine] (Deutsch) Translations (spätlateinisch: Abscheren): Abscheren [neuter] (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv 3. Deklination (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb abradere ^(→ la) mit dem Suffix -sio ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "abrāsio",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōnēs",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōnis",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōnum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōnī",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōnibus",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōnem",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōnēs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsio",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōnēs",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōne",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōnibus",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spätlatein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Paul Migne (Herausgeber): Sancti Augustini Hipponensis episcopi opera omnia. Tomus sextus. In: Patrologiae cursus completus. Sive bibliotheca universalis, integra, uniformis, commoda, oeconomica, omnium ss. patrum, doctorum scriptorumque ecclesasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora florueunt; recusio chronologica […]. Series prima. Band 40, Paris 1845 (Google Books) , Spalte 1216.",
          "text": "„Hinc itaque fideles Christi, qui ad aeternam vitam medullitus suspirant, qui mundum cum suis oblectationibus sub pedibus conculcant, qui in terra nihil possidere volunt, sed cum Apostolo dicunt, Nostra conversatio in coelis est, capillorum minimam partem in capitibus retinent, ut per eorum abrasionem se minimam terrenorum sollicitudinem habere designent.“ (Ps.-Aug. sermo de contemptu mundi 3)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abscheren"
      ],
      "id": "de-abrasio-la-noun-bgDNJ8jc",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Late Latin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Neulatein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abnutzung, Zahnabnutzung"
      ],
      "id": "de-abrasio-la-noun-hkajeKtq",
      "raw_tags": [
        "insbesondere"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "New Latin"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Neulatein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abschabung, Ausschabung, Auskratzung"
      ],
      "id": "de-abrasio-la-noun-YzIpyG8X",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "New Latin"
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "spätlateinisch: Abscheren",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Abscheren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "neulateinisch, Biologie, Medizin: Abnutzung, insbesondere: Zahnabnutzung",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abnutzung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "neulateinisch, Biologie, Medizin: Abnutzung, insbesondere: Zahnabnutzung",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zahnabnutzung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "neulateinisch, Biologie, Medizin: Abnutzung, insbesondere: Zahnabnutzung",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abrasion"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "neulateinisch, Medizin: Abschabung, Ausschabung, Auskratzung",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abschabung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "neulateinisch, Medizin: Abschabung, Ausschabung, Auskratzung",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ausschabung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "neulateinisch, Medizin: Abschabung, Ausschabung, Auskratzung",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Auskratzung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "neulateinisch, Medizin: Abschabung, Ausschabung, Auskratzung",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abrasion"
    }
  ],
  "word": "abrasio"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Substantiv (Latein)",
    "Substantiv 3. Deklination (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb abradere ^(→ la) mit dem Suffix -sio ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "abrāsio",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōnēs",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōnis",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōnum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōnī",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōnibus",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōnem",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōnēs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsio",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōnēs",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōne",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abrāsiōnibus",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spätlatein"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Paul Migne (Herausgeber): Sancti Augustini Hipponensis episcopi opera omnia. Tomus sextus. In: Patrologiae cursus completus. Sive bibliotheca universalis, integra, uniformis, commoda, oeconomica, omnium ss. patrum, doctorum scriptorumque ecclesasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora florueunt; recusio chronologica […]. Series prima. Band 40, Paris 1845 (Google Books) , Spalte 1216.",
          "text": "„Hinc itaque fideles Christi, qui ad aeternam vitam medullitus suspirant, qui mundum cum suis oblectationibus sub pedibus conculcant, qui in terra nihil possidere volunt, sed cum Apostolo dicunt, Nostra conversatio in coelis est, capillorum minimam partem in capitibus retinent, ut per eorum abrasionem se minimam terrenorum sollicitudinem habere designent.“ (Ps.-Aug. sermo de contemptu mundi 3)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abscheren"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Late Latin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Neulatein"
      ],
      "glosses": [
        "Abnutzung, Zahnabnutzung"
      ],
      "raw_tags": [
        "insbesondere"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "New Latin"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Neulatein"
      ],
      "glosses": [
        "Abschabung, Ausschabung, Auskratzung"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "New Latin"
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "spätlateinisch: Abscheren",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Abscheren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "neulateinisch, Biologie, Medizin: Abnutzung, insbesondere: Zahnabnutzung",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abnutzung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "neulateinisch, Biologie, Medizin: Abnutzung, insbesondere: Zahnabnutzung",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zahnabnutzung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "neulateinisch, Biologie, Medizin: Abnutzung, insbesondere: Zahnabnutzung",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abrasion"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "neulateinisch, Medizin: Abschabung, Ausschabung, Auskratzung",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abschabung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "neulateinisch, Medizin: Abschabung, Ausschabung, Auskratzung",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ausschabung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "neulateinisch, Medizin: Abschabung, Ausschabung, Auskratzung",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Auskratzung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "neulateinisch, Medizin: Abschabung, Ausschabung, Auskratzung",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abrasion"
    }
  ],
  "word": "abrasio"
}

Download raw JSONL data for abrasio meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.