"abhorrere" meaning in All languages combined

See abhorrere on Wiktionary

Verb [Latein]

Etymology: Ableitung zu dem Verb horrere ^(→ la) mit dem Präfix ab- ^(→ la) Forms: Präsens 1. Person Singular, Präsens abhorreō, 2. Person Singular abhorrēs, 3. Person Singular abhorret, 1. Person Plural abhorrēmus, 2. Person Plural abhorrētis, 3. Person Plural abhorrent, Perfekt 1. Person Singular, Perfekt abhorruī, Imperfekt 1. Person Singular, Imperfekt abhorrēbam, Futur 1. Person Singular, Futur abhorrēbo, PPP —, Konjunktiv Präsens 1. Person Singular, Konjunktiv Präsens abhorream, Imperativ Singular, Imperativ abhorrē, abhorrēte [plural]
  1. eine starke Abneigung gegen etwas haben; zurückschaudern, verabscheuen Tags: intransitive
    Sense id: de-abhorrere-la-verb-D4h-HXDN
  2. gegen etwas abgeneigt sein, von etwas nichts wissen wollen Tags: figurative, intransitive
    Sense id: de-abhorrere-la-verb-3doTdBht
  3. nicht im Einklang stehen, zuwider sein, zuwiderlaufen, abweichen Tags: figurative, intransitive
    Sense id: de-abhorrere-la-verb-bit0ouWw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: abhorrescere Coordinate_terms: discrepare Translations (intransitiv: eine starke Abneigung gegen etwas haben; zurückschaudern, verabscheuen): zurückschaudern (Deutsch), verabscheuen (Deutsch) Translations (nicht im Einklang stehen, zuwider sein): zuwiderlaufen (Deutsch), abweichen (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "discrepare"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abhorrescere"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb horrere ^(→ la) mit dem Präfix ab- ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens abhorreō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular abhorrēs"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular abhorret"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural abhorrēmus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural abhorrētis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural abhorrent"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt abhorruī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt abhorrēbam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur abhorrēbo"
    },
    {
      "form": "PPP —"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens abhorream"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ abhorrē"
    },
    {
      "form": "abhorrēte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ab·hor·re·re",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„quid, cedo, te opsecro, tam abhorret hilaritudo?“ (Plaut. Cist. 54)"
        },
        {
          "text": "„ego mihi alios deos penatis persequar, alium Larem, / aliam urbem, aliam ciuitatem: ab Atticis abhorreo;“ (Plaut. Merc. 836–837)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine starke Abneigung gegen etwas haben; zurückschaudern, verabscheuen"
      ],
      "id": "de-abhorrere-la-verb-D4h-HXDN",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Terentius Afer; Robert Kauer, Wallace Martin Lindsay (Herausgeber): Comoediae. supplementa apparatus curavit Otto Skutsch. Nachdruck der erweiterten 1. Auflage. Oxford 1961 (Erstauflage 1958) (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis) , Seite 42–43)",
          "text": "„perpulisti me ut homini adulescentulo / in alio occupato amore, abhorrenti ab re uxoria, / filiam ut darem in seditionem atque in incertas nuptias, / eiu’ labore atque eiu’ dolore gnato ut medicarer tuo.“ (Ter. Andr. 328–331)"
        },
        {
          "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum civile. In: Alfred Klotz (Herausgeber): Commentarii. stereotype 2. Auflage. Vol. II, B. G. Teubner, Berlin/New York 2009, ISBN 978-3-598-71125-1 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1950) , Seite 51.",
          "text": "„sic omnium ordinum partis in misericordia constitisse, ipsos duces a pace abhorruisse;“ (Caes. civ. 1,85,3)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gegen etwas abgeneigt sein, von etwas nichts wissen wollen"
      ],
      "id": "de-abhorrere-la-verb-3doTdBht",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero: De officiis. In: Karl Atzert (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. 3. Auflage. Fasc. 48, B. G. Teubner, Leipzig 1958 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 58.",
          "text": "„Nos autem naturam sequamur et ab omni, quod abhorret ab oculorum auriumque approbatione fugiamus; status, incessus, sessio, accubitio, vultus, oculi, manuum motus teneat illud decorum.“ (Cic. off. 1, 128)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nicht im Einklang stehen, zuwider sein, zuwiderlaufen, abweichen"
      ],
      "id": "de-abhorrere-la-verb-bit0ouWw",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "figurative",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: eine starke Abneigung gegen etwas haben; zurückschaudern, verabscheuen",
      "sense_index": "1",
      "word": "zurückschaudern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: eine starke Abneigung gegen etwas haben; zurückschaudern, verabscheuen",
      "sense_index": "1",
      "word": "verabscheuen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "nicht im Einklang stehen, zuwider sein",
      "sense_index": "3",
      "word": "zuwiderlaufen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "nicht im Einklang stehen, zuwider sein",
      "sense_index": "3",
      "word": "abweichen"
    }
  ],
  "word": "abhorrere"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Verb (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "discrepare"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abhorrescere"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb horrere ^(→ la) mit dem Präfix ab- ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens abhorreō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular abhorrēs"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular abhorret"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural abhorrēmus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural abhorrētis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural abhorrent"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt abhorruī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt abhorrēbam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur abhorrēbo"
    },
    {
      "form": "PPP —"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens abhorream"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ abhorrē"
    },
    {
      "form": "abhorrēte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ab·hor·re·re",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„quid, cedo, te opsecro, tam abhorret hilaritudo?“ (Plaut. Cist. 54)"
        },
        {
          "text": "„ego mihi alios deos penatis persequar, alium Larem, / aliam urbem, aliam ciuitatem: ab Atticis abhorreo;“ (Plaut. Merc. 836–837)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine starke Abneigung gegen etwas haben; zurückschaudern, verabscheuen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Terentius Afer; Robert Kauer, Wallace Martin Lindsay (Herausgeber): Comoediae. supplementa apparatus curavit Otto Skutsch. Nachdruck der erweiterten 1. Auflage. Oxford 1961 (Erstauflage 1958) (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis) , Seite 42–43)",
          "text": "„perpulisti me ut homini adulescentulo / in alio occupato amore, abhorrenti ab re uxoria, / filiam ut darem in seditionem atque in incertas nuptias, / eiu’ labore atque eiu’ dolore gnato ut medicarer tuo.“ (Ter. Andr. 328–331)"
        },
        {
          "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum civile. In: Alfred Klotz (Herausgeber): Commentarii. stereotype 2. Auflage. Vol. II, B. G. Teubner, Berlin/New York 2009, ISBN 978-3-598-71125-1 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1950) , Seite 51.",
          "text": "„sic omnium ordinum partis in misericordia constitisse, ipsos duces a pace abhorruisse;“ (Caes. civ. 1,85,3)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gegen etwas abgeneigt sein, von etwas nichts wissen wollen"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero: De officiis. In: Karl Atzert (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. 3. Auflage. Fasc. 48, B. G. Teubner, Leipzig 1958 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 58.",
          "text": "„Nos autem naturam sequamur et ab omni, quod abhorret ab oculorum auriumque approbatione fugiamus; status, incessus, sessio, accubitio, vultus, oculi, manuum motus teneat illud decorum.“ (Cic. off. 1, 128)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nicht im Einklang stehen, zuwider sein, zuwiderlaufen, abweichen"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "figurative",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: eine starke Abneigung gegen etwas haben; zurückschaudern, verabscheuen",
      "sense_index": "1",
      "word": "zurückschaudern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: eine starke Abneigung gegen etwas haben; zurückschaudern, verabscheuen",
      "sense_index": "1",
      "word": "verabscheuen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "nicht im Einklang stehen, zuwider sein",
      "sense_index": "3",
      "word": "zuwiderlaufen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "nicht im Einklang stehen, zuwider sein",
      "sense_index": "3",
      "word": "abweichen"
    }
  ],
  "word": "abhorrere"
}

Download raw JSONL data for abhorrere meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.