See abaá on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Fang)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Entlehnung aus dem Fang abáá ^(→ fan)", "forms": [ { "form": "el abaá", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "los abaás", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "casa" } ], "hyphenation": "abaá", "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Julián-Bibang Bibang Oyee", "collection": "La Gaceta de Guinea Ecuatorial", "month": "Dezember", "ref": "Julián-Bibang Bibang Oyee: Por qué no termina la pelea de la mosca con el gallo. In: La Gaceta de Guinea Ecuatorial. № 218, Dezember 2015 (PDF) , Seite 26.", "text": "„Muy de mañana fue el Gallo al abaá, lo barrió y encendió también el fuego;“", "title": "Por qué no termina la pelea de la mosca con el gallo", "url": "PDF", "volume": "№ 218", "year": "2015" } ], "glosses": [ "Gemeindehaus" ], "id": "de-abaá-es-noun-S-Eo4aBV", "raw_tags": [ "regional (Äquatorialguinea)" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "aβaˈa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "casa comunal" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "regional (Äquatorialguinea): Gemeindehaus", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gemeindehaus" } ], "word": "abaá" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Spanisch)", "Rückläufige Wörterliste (Spanisch)", "Spanisch", "Substantiv (Spanisch)", "Substantiv m (Spanisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Fang)" ], "etymology_text": "Entlehnung aus dem Fang abáá ^(→ fan)", "forms": [ { "form": "el abaá", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "los abaás", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "casa" } ], "hyphenation": "abaá", "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Julián-Bibang Bibang Oyee", "collection": "La Gaceta de Guinea Ecuatorial", "month": "Dezember", "ref": "Julián-Bibang Bibang Oyee: Por qué no termina la pelea de la mosca con el gallo. In: La Gaceta de Guinea Ecuatorial. № 218, Dezember 2015 (PDF) , Seite 26.", "text": "„Muy de mañana fue el Gallo al abaá, lo barrió y encendió también el fuego;“", "title": "Por qué no termina la pelea de la mosca con el gallo", "url": "PDF", "volume": "№ 218", "year": "2015" } ], "glosses": [ "Gemeindehaus" ], "raw_tags": [ "regional (Äquatorialguinea)" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "aβaˈa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "casa comunal" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "regional (Äquatorialguinea): Gemeindehaus", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gemeindehaus" } ], "word": "abaá" }
Download raw JSONL data for abaá meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.