"Zweideutigkeit" meaning in All languages combined

See Zweideutigkeit on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈt͡svaɪ̯dɔɪ̯tɪçkaɪ̯t, ˈt͡svaɪ̯dɔɪ̯tɪkkaɪ̯t Audio: De-Zweideutigkeit.ogg Forms: die Zweideutigkeit [nominative, singular], die Zweideutigkeiten [nominative, plural], der Zweideutigkeit [genitive, singular], der Zweideutigkeiten [genitive, plural], der Zweideutigkeit [dative, singular], den Zweideutigkeiten [dative, plural], die Zweideutigkeit [accusative, singular], die Zweideutigkeiten [accusative, plural]
Etymology: Ableitung von zweideutig mit dem Ableitungsmorphem -keit
  1. Zustand, der zwei Deutungen beziehungsweise zwei Arten der Interpretation zulässt
    Sense id: de-Zweideutigkeit-de-noun-XO9W7R01
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Doppeldeutigkeit Hypernyms: Mehrdeutigkeit Coordinate_terms: Ambiguität Translations (Zustand, der zwei Deutungen beziehungsweise zwei Arten der Interpretation zulässt): tvetydighet [masculine, feminine] (Bokmål), ambiguity (Englisch), ambigüité [feminine] (Französisch), Zweedeitegkeet [feminine] (Luxemburgisch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Eindeutigkeit"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ambiguität"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung von zweideutig mit dem Ableitungsmorphem -keit",
  "forms": [
    {
      "form": "die Zweideutigkeit",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zweideutigkeiten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zweideutigkeit",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zweideutigkeiten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zweideutigkeit",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zweideutigkeiten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zweideutigkeit",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zweideutigkeiten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mehrdeutigkeit"
    }
  ],
  "hyphenation": "Zwei·deu·tig·keit",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Doppeldeutigkeit seiner Aussage fiel ihm erst im Nachhinein auf."
        },
        {
          "author": "Lutz Röhrich",
          "isbn": "3-423-01564-0",
          "pages": "43.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Lutz Röhrich: Der Witz. Seine Formen und Funktionen. Mit tausend Beispielen in Wort und Bild. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1980, ISBN 3-423-01564-0, Seite 43.",
          "text": "„Auch beim Wörtlichnehmen ist es oft das sexuelle Gebiet, auf das sich die Zweideutigkeit des Witzes bezieht.“",
          "title": "Der Witz",
          "title_complement": "Seine Formen und Funktionen. Mit tausend Beispielen in Wort und Bild",
          "year": "1980"
        },
        {
          "author": "Jakob Hessing",
          "isbn": "978-3-406-75473-9",
          "pages": "50.",
          "place": "München",
          "publisher": "Beck",
          "ref": "Jakob Hessing: Der jiddische Witz. Eine vergnügliche Geschichte. Beck, München 2020, ISBN 978-3-406-75473-9, Seite 50.",
          "text": "„Das Wort ist hebräisch, wird aber jiddisch intoniert, und die linguistische Zweideutigkeit ist beabsichtigt.“",
          "title": "Der jiddische Witz",
          "title_complement": "Eine vergnügliche Geschichte",
          "year": "2020"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zustand, der zwei Deutungen beziehungsweise zwei Arten der Interpretation zulässt"
      ],
      "id": "de-Zweideutigkeit-de-noun-XO9W7R01",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈt͡svaɪ̯dɔɪ̯tɪçkaɪ̯t"
    },
    {
      "ipa": "ˈt͡svaɪ̯dɔɪ̯tɪkkaɪ̯t"
    },
    {
      "audio": "De-Zweideutigkeit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/De-Zweideutigkeit.ogg/De-Zweideutigkeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zweideutigkeit.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Doppeldeutigkeit"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zustand, der zwei Deutungen beziehungsweise zwei Arten der Interpretation zulässt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ambiguity"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zustand, der zwei Deutungen beziehungsweise zwei Arten der Interpretation zulässt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ambigüité"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "Zustand, der zwei Deutungen beziehungsweise zwei Arten der Interpretation zulässt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zweedeitegkeet"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Zustand, der zwei Deutungen beziehungsweise zwei Arten der Interpretation zulässt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "tvetydighet"
    }
  ],
  "word": "Zweideutigkeit"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Eindeutigkeit"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ambiguität"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung von zweideutig mit dem Ableitungsmorphem -keit",
  "forms": [
    {
      "form": "die Zweideutigkeit",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zweideutigkeiten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zweideutigkeit",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zweideutigkeiten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zweideutigkeit",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zweideutigkeiten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zweideutigkeit",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zweideutigkeiten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mehrdeutigkeit"
    }
  ],
  "hyphenation": "Zwei·deu·tig·keit",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Doppeldeutigkeit seiner Aussage fiel ihm erst im Nachhinein auf."
        },
        {
          "author": "Lutz Röhrich",
          "isbn": "3-423-01564-0",
          "pages": "43.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Lutz Röhrich: Der Witz. Seine Formen und Funktionen. Mit tausend Beispielen in Wort und Bild. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1980, ISBN 3-423-01564-0, Seite 43.",
          "text": "„Auch beim Wörtlichnehmen ist es oft das sexuelle Gebiet, auf das sich die Zweideutigkeit des Witzes bezieht.“",
          "title": "Der Witz",
          "title_complement": "Seine Formen und Funktionen. Mit tausend Beispielen in Wort und Bild",
          "year": "1980"
        },
        {
          "author": "Jakob Hessing",
          "isbn": "978-3-406-75473-9",
          "pages": "50.",
          "place": "München",
          "publisher": "Beck",
          "ref": "Jakob Hessing: Der jiddische Witz. Eine vergnügliche Geschichte. Beck, München 2020, ISBN 978-3-406-75473-9, Seite 50.",
          "text": "„Das Wort ist hebräisch, wird aber jiddisch intoniert, und die linguistische Zweideutigkeit ist beabsichtigt.“",
          "title": "Der jiddische Witz",
          "title_complement": "Eine vergnügliche Geschichte",
          "year": "2020"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zustand, der zwei Deutungen beziehungsweise zwei Arten der Interpretation zulässt"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈt͡svaɪ̯dɔɪ̯tɪçkaɪ̯t"
    },
    {
      "ipa": "ˈt͡svaɪ̯dɔɪ̯tɪkkaɪ̯t"
    },
    {
      "audio": "De-Zweideutigkeit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/De-Zweideutigkeit.ogg/De-Zweideutigkeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zweideutigkeit.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Doppeldeutigkeit"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zustand, der zwei Deutungen beziehungsweise zwei Arten der Interpretation zulässt",
      "sense_index": "1",
      "word": "ambiguity"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zustand, der zwei Deutungen beziehungsweise zwei Arten der Interpretation zulässt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ambigüité"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "Zustand, der zwei Deutungen beziehungsweise zwei Arten der Interpretation zulässt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zweedeitegkeet"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Zustand, der zwei Deutungen beziehungsweise zwei Arten der Interpretation zulässt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "tvetydighet"
    }
  ],
  "word": "Zweideutigkeit"
}

Download raw JSONL data for Zweideutigkeit meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.