See Wandlungswort on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Einsetzungswort" }, { "sense_index": "1", "word": "Konsekrationswort" } ], "etymology_text": "zu Wandlung und Wort", "forms": [ { "form": "das Wandlungswort", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Wandlungsworte", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Wandlungsworts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Wandlungswortes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Wandlungsworte", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Wandlungswort", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Wandlungsworte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Wandlungsworten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Wandlungswort", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Wandlungsworte", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Wort" } ], "hyphenation": "Wand·lungs·wort", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Priester spricht die Wandlungsworte ›in persona Christi‹." }, { "text": "Die Wandlungsworte beginnen mit »Nehmet und esset« bzw. »Nehmet und trinket«." }, { "ref": "Wikipedia-Artikel „Transsubstantiation“ (Stabilversion)", "text": "„Die Transsubstantiationslehre beschreibt die dauerhafte Wandlung von Brot und Wein in der priesterlichen Vergegenwärtigung des einen Opfers Christi während der Wandlungsworte.“" }, { "ref": "Wikipedia-Artikel „Epiklese“ (Stabilversion)", "text": "„Diese Auffassung wird heute allgemein kritisiert, und die verbreitete Auffassung der orthodoxen Theologie geht dahin, dass Wandlungsworte und Anrufung des Heiligen Geistes beide zum Vollzug der Eucharistie nötig sind, und zudem die Wandlung im Kontext der gesamten Liturgie zu sehen ist und nicht vom Menschen willkürlich auf einen bestimmten Zeitpunkt fixiert werden kann.“" }, { "ref": "Wikipedia-Artikel „Konsekration“ (Stabilversion)", "text": "„Allerdings wurde 2001 von der römisch-katholischen Kirche die Gültigkeit der „Anaphora der Apostel Addai und Mari“, die bei den nicht-unierten Assyrern keine expliziten Wandlungsworte enthält, anerkannt.“" }, { "ref": "Wikipedia-Artikel „Römischer Ritus“ (Stabilversion)", "text": "„Paul VI. redigierte überdies die Wandlungsworte, die einheitlich für jede gültige Messfeier vorgeschrieben sind.“" }, { "ref": "Jesus starb nicht mehr \"für alle\". (24. April 2012) n-tv.de", "text": "„Papst Benedikt XVI. hat die Deutsche Bischofskonferenz angewiesen, die deutsche Übersetzung der Messworte in einem theologisch zentralen Punkt zu ändern. So soll es in den Wandlungsworten der Eucharistie nicht mehr heißen, dass Jesus ›für alle‹ Menschen gestorben ist, sondern ›für viele‹.“" }, { "ref": "Eingriff Benedikts XVI. zu Wandlungsworten beendet lange Kontroverse zwischen Bischöfen. (28.04.2012) katholisches.info", "text": "„Papst Benedikt XVI. entschied sich für die deutsche Muttersprache, damit seine Botschaft zur Wiederherstellung der Wandlungsworte alle Bischöfe, nicht nur die im deutschen Sprachraum erreicht. […] Im Mittelpunkt der Frage stehen die Wandlungsworte im Hochgebet, mit denen der Wein zum Blut Christi wird.“" }, { "ref": "Brief von Papst Benedikt XVI. an die Mitglieder der Deutschen Bischofskonferenz zur Frage der Übersetzung des Wandlungswortes vom 14. April 2012. Zitiert nach katholisches.info", "text": "„Der Römische Kanon hat in den Wandlungsworten die beiden biblischen Lesarten miteinander verbunden und sagt demgemäß: „Für euch und für viele“.“" }, { "ref": "P. Johannes Heyne: Gedanken zur Gültigkeit der veränderten Wandlungsworte. arbeitskreis-katholischer-glaube.com", "text": "„Im Rahmen dieser Thematik kommt natürlich auch die Problematik der Gültigkeit der verfälschten Wandlungsworte zur Sprache.“" } ], "glosses": [ "die Worte, die der Priester in der Eucharistiefeier zur Vergegenwärtigung des Opfers Jesu Christi beim Letzten Abendmahl zur Wandlung (Transsubstantiation) spricht" ], "id": "de-Wandlungswort-de-noun-14pbzuMU", "raw_tags": [ "Theologie", "meist Plural" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvandlʊŋsˌvɔʁt" }, { "audio": "De-Wandlungswort.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-Wandlungswort.ogg/De-Wandlungswort.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wandlungswort.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "parola della transustanziazione" } ], "word": "Wandlungswort" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Einsetzungswort" }, { "sense_index": "1", "word": "Konsekrationswort" } ], "etymology_text": "zu Wandlung und Wort", "forms": [ { "form": "das Wandlungswort", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Wandlungsworte", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Wandlungsworts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Wandlungswortes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Wandlungsworte", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Wandlungswort", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Wandlungsworte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Wandlungsworten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Wandlungswort", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Wandlungsworte", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Wort" } ], "hyphenation": "Wand·lungs·wort", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Priester spricht die Wandlungsworte ›in persona Christi‹." }, { "text": "Die Wandlungsworte beginnen mit »Nehmet und esset« bzw. »Nehmet und trinket«." }, { "ref": "Wikipedia-Artikel „Transsubstantiation“ (Stabilversion)", "text": "„Die Transsubstantiationslehre beschreibt die dauerhafte Wandlung von Brot und Wein in der priesterlichen Vergegenwärtigung des einen Opfers Christi während der Wandlungsworte.“" }, { "ref": "Wikipedia-Artikel „Epiklese“ (Stabilversion)", "text": "„Diese Auffassung wird heute allgemein kritisiert, und die verbreitete Auffassung der orthodoxen Theologie geht dahin, dass Wandlungsworte und Anrufung des Heiligen Geistes beide zum Vollzug der Eucharistie nötig sind, und zudem die Wandlung im Kontext der gesamten Liturgie zu sehen ist und nicht vom Menschen willkürlich auf einen bestimmten Zeitpunkt fixiert werden kann.“" }, { "ref": "Wikipedia-Artikel „Konsekration“ (Stabilversion)", "text": "„Allerdings wurde 2001 von der römisch-katholischen Kirche die Gültigkeit der „Anaphora der Apostel Addai und Mari“, die bei den nicht-unierten Assyrern keine expliziten Wandlungsworte enthält, anerkannt.“" }, { "ref": "Wikipedia-Artikel „Römischer Ritus“ (Stabilversion)", "text": "„Paul VI. redigierte überdies die Wandlungsworte, die einheitlich für jede gültige Messfeier vorgeschrieben sind.“" }, { "ref": "Jesus starb nicht mehr \"für alle\". (24. April 2012) n-tv.de", "text": "„Papst Benedikt XVI. hat die Deutsche Bischofskonferenz angewiesen, die deutsche Übersetzung der Messworte in einem theologisch zentralen Punkt zu ändern. So soll es in den Wandlungsworten der Eucharistie nicht mehr heißen, dass Jesus ›für alle‹ Menschen gestorben ist, sondern ›für viele‹.“" }, { "ref": "Eingriff Benedikts XVI. zu Wandlungsworten beendet lange Kontroverse zwischen Bischöfen. (28.04.2012) katholisches.info", "text": "„Papst Benedikt XVI. entschied sich für die deutsche Muttersprache, damit seine Botschaft zur Wiederherstellung der Wandlungsworte alle Bischöfe, nicht nur die im deutschen Sprachraum erreicht. […] Im Mittelpunkt der Frage stehen die Wandlungsworte im Hochgebet, mit denen der Wein zum Blut Christi wird.“" }, { "ref": "Brief von Papst Benedikt XVI. an die Mitglieder der Deutschen Bischofskonferenz zur Frage der Übersetzung des Wandlungswortes vom 14. April 2012. Zitiert nach katholisches.info", "text": "„Der Römische Kanon hat in den Wandlungsworten die beiden biblischen Lesarten miteinander verbunden und sagt demgemäß: „Für euch und für viele“.“" }, { "ref": "P. Johannes Heyne: Gedanken zur Gültigkeit der veränderten Wandlungsworte. arbeitskreis-katholischer-glaube.com", "text": "„Im Rahmen dieser Thematik kommt natürlich auch die Problematik der Gültigkeit der verfälschten Wandlungsworte zur Sprache.“" } ], "glosses": [ "die Worte, die der Priester in der Eucharistiefeier zur Vergegenwärtigung des Opfers Jesu Christi beim Letzten Abendmahl zur Wandlung (Transsubstantiation) spricht" ], "raw_tags": [ "Theologie", "meist Plural" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvandlʊŋsˌvɔʁt" }, { "audio": "De-Wandlungswort.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-Wandlungswort.ogg/De-Wandlungswort.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wandlungswort.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "parola della transustanziazione" } ], "word": "Wandlungswort" }
Download raw JSONL data for Wandlungswort meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.