See Torweg on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Tor und Weg", "forms": [ { "form": "der Torweg", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Torwege", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Torwegs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Torweges", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Torwege", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Torweg", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Torwege", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Torwegen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Torweg", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Torwege", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Weg" } ], "hyphenation": "Tor·weg", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "909", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 909 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Aus den Torwegen kamen überall Wagen, bis oben hin mit Haus- und Küchengeräten beladen, und fuhren durch die Strassen.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" }, { "author": "Erich Maria Remarque", "edition": "4.", "isbn": "3-462-02726-3", "pages": "180.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Erich Maria Remarque: Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02726-3, Seite 180. Urfassung von 1954.", "text": "„Aus einem Torweg kam ein Briefträger .“", "title": "Zeit zu leben und Zeit zu sterben", "title_complement": "Roman", "year": "2003" } ], "glosses": [ "Weg, auf dem man ein Tor passieren kann" ], "id": "de-Torweg-de-noun-gjGb666h", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtoːɐ̯ˌveːk" }, { "audio": "De-Torweg.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/De-Torweg.ogg/De-Torweg.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Torweg.ogg" }, { "rhymes": "oːɐ̯veːk" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Weg, auf dem man ein Tor passieren kann", "sense_index": "1", "word": "gateway" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Weg, auf dem man ein Tor passieren kann", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "porte cochère" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "pidvorittja", "sense": "Weg, auf dem man ein Tor passieren kann", "sense_index": "1", "word": "підворіття" } ], "word": "Torweg" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Tor und Weg", "forms": [ { "form": "der Torweg", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Torwege", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Torwegs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Torweges", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Torwege", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Torweg", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Torwege", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Torwegen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Torweg", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Torwege", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Weg" } ], "hyphenation": "Tor·weg", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "909", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 909 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Aus den Torwegen kamen überall Wagen, bis oben hin mit Haus- und Küchengeräten beladen, und fuhren durch die Strassen.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" }, { "author": "Erich Maria Remarque", "edition": "4.", "isbn": "3-462-02726-3", "pages": "180.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Erich Maria Remarque: Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02726-3, Seite 180. Urfassung von 1954.", "text": "„Aus einem Torweg kam ein Briefträger .“", "title": "Zeit zu leben und Zeit zu sterben", "title_complement": "Roman", "year": "2003" } ], "glosses": [ "Weg, auf dem man ein Tor passieren kann" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtoːɐ̯ˌveːk" }, { "audio": "De-Torweg.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/De-Torweg.ogg/De-Torweg.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Torweg.ogg" }, { "rhymes": "oːɐ̯veːk" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Weg, auf dem man ein Tor passieren kann", "sense_index": "1", "word": "gateway" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Weg, auf dem man ein Tor passieren kann", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "porte cochère" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "pidvorittja", "sense": "Weg, auf dem man ein Tor passieren kann", "sense_index": "1", "word": "підворіття" } ], "word": "Torweg" }
Download raw JSONL data for Torweg meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the dewiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.