See Tang on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Seetang" } ], "etymology_text": "im 18. Jahrhundert aus nordgermanischen Sprachen entlehnt", "forms": [ { "form": "der Tang", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Tange", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Tanges", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Tangs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Tange", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Tang", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Tange", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Tangen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Tang", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Tange", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Wasserpflanze" } ], "hyphenation": "Tang", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Blasentang" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Im ganzen See wächst Tang." }, { "author": "John Steinbeck", "isbn": "978-3-942656-38-2", "pages": "181 f.", "place": "Berlin", "publisher": "Springer", "ref": "John Steinbeck: Die Reise mit Charley. Auf der Suche nach Amerika. Springer, Berlin 2011, ISBN 978-3-942656-38-2, Seite 181 f. Englisch 1962.", "text": "„Ich glaube, ich roch die Klippen und den Tang und das Schäumen der Wellen, die Schärfe des Jods und den darunterliegenden Geruch von ausgewaschenen und zerbrochenen Kalkmuscheln.“", "title": "Die Reise mit Charley", "title_complement": "Auf der Suche nach Amerika", "year": "2011" }, { "author": "Jóanes Nielsen", "isbn": "978-3-442-75433-5", "pages": "99. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.", "place": "München", "publisher": "btb Verlag", "ref": "Jóanes Nielsen: Die Erinnerungen. Roman. btb Verlag, München 2016, ISBN 978-3-442-75433-5, Seite 99. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012. Kursiv gedruckt: Glamour.", "text": "„Die Ankerpflüge verhakten sich an einem mit Tang bewachsenen Felsbrocken auf dem Grund, und langsam drehte sich die Glamour in den Wind.“", "title": "Die Erinnerungen", "title_complement": "Roman", "year": "2016" }, { "author": "Hansi Sondermann", "pages": "32.", "publisher": "Selbstverlag Books on Demand", "ref": "Hansi Sondermann: Ballade in g-Moll. Roman. Selbstverlag Books on Demand, 2017, Seite 32.", "text": "„Über der Küste lag der Geruch von Salz und Tang, vermischt mit der erdigen Luft des Landes.“", "title": "Ballade in g-Moll", "title_complement": "Roman", "year": "2017" }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-518-06728-1", "pages": "202.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag", "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 202. Isländisch 1943-1946.", "text": "„Es roch nach Tang.“", "title": "Islandglocke", "title_complement": "Roman", "year": "1975" } ], "glosses": [ "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet" ], "id": "de-Tang-de-noun-QChOrq~q", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "taŋ" }, { "audio": "De-Tang.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/De-Tang.ogg/De-Tang.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tang.ogg" }, { "rhymes": "aŋ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Seetang" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet", "sense_index": "1", "word": "tang" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet", "sense_index": "1", "word": "seaweed" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet", "sense_index": "1", "word": "makroalgoj" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet", "sense_index": "1", "word": "levä" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "varech" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "macroalga" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet", "sense_index": "1", "word": "tång" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "macroalga" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet", "sense_index": "1", "word": "su yosunu" } ], "word": "Tang" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "Seetang" } ], "etymology_text": "im 18. Jahrhundert aus nordgermanischen Sprachen entlehnt", "forms": [ { "form": "der Tang", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Tange", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Tanges", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Tangs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Tange", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Tang", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Tange", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Tangen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Tang", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Tange", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Wasserpflanze" } ], "hyphenation": "Tang", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Blasentang" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Im ganzen See wächst Tang." }, { "author": "John Steinbeck", "isbn": "978-3-942656-38-2", "pages": "181 f.", "place": "Berlin", "publisher": "Springer", "ref": "John Steinbeck: Die Reise mit Charley. Auf der Suche nach Amerika. Springer, Berlin 2011, ISBN 978-3-942656-38-2, Seite 181 f. Englisch 1962.", "text": "„Ich glaube, ich roch die Klippen und den Tang und das Schäumen der Wellen, die Schärfe des Jods und den darunterliegenden Geruch von ausgewaschenen und zerbrochenen Kalkmuscheln.“", "title": "Die Reise mit Charley", "title_complement": "Auf der Suche nach Amerika", "year": "2011" }, { "author": "Jóanes Nielsen", "isbn": "978-3-442-75433-5", "pages": "99. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.", "place": "München", "publisher": "btb Verlag", "ref": "Jóanes Nielsen: Die Erinnerungen. Roman. btb Verlag, München 2016, ISBN 978-3-442-75433-5, Seite 99. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012. Kursiv gedruckt: Glamour.", "text": "„Die Ankerpflüge verhakten sich an einem mit Tang bewachsenen Felsbrocken auf dem Grund, und langsam drehte sich die Glamour in den Wind.“", "title": "Die Erinnerungen", "title_complement": "Roman", "year": "2016" }, { "author": "Hansi Sondermann", "pages": "32.", "publisher": "Selbstverlag Books on Demand", "ref": "Hansi Sondermann: Ballade in g-Moll. Roman. Selbstverlag Books on Demand, 2017, Seite 32.", "text": "„Über der Küste lag der Geruch von Salz und Tang, vermischt mit der erdigen Luft des Landes.“", "title": "Ballade in g-Moll", "title_complement": "Roman", "year": "2017" }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-518-06728-1", "pages": "202.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag", "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 202. Isländisch 1943-1946.", "text": "„Es roch nach Tang.“", "title": "Islandglocke", "title_complement": "Roman", "year": "1975" } ], "glosses": [ "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "taŋ" }, { "audio": "De-Tang.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/De-Tang.ogg/De-Tang.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tang.ogg" }, { "rhymes": "aŋ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Seetang" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet", "sense_index": "1", "word": "tang" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet", "sense_index": "1", "word": "seaweed" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet", "sense_index": "1", "word": "makroalgoj" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet", "sense_index": "1", "word": "levä" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "varech" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "macroalga" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet", "sense_index": "1", "word": "tång" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "macroalga" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "lange, feste Pflanze, die im Wasser wächst und zusammenhängende Bestände bildet", "sense_index": "1", "word": "su yosunu" } ], "word": "Tang" }
Download raw JSONL data for Tang meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the dewiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.