See Simile on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gleichnis" }, { "sense_index": "1", "word": "Vergleich" } ], "derived": [ { "word": "simile" } ], "etymology_text": "von gleichbedeutend lateinisch simile ^(→ la) entlehnt, das auf das Adjektiv similis ^(→ la) zurückgeht", "forms": [ { "form": "das Simile", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Similes", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Similes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Similes", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Simile", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Similes", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Simile", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Similes", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Si·mi·le", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Robert Neumann", "isbn": "3-420-04638-3", "pages": "101.", "place": "München/Wien/Basel", "publisher": "Desch", "ref": "Robert Neumann: Ein unmöglicher Sohn. Roman. Desch, München/Wien/Basel 1972, ISBN 3-420-04638-3, Seite 101.", "text": "„Sie wandte ihm bloß ihre - ja, nun sah er es klar - ihre ein wenig banalen Züge zu. (So banal wie Gäa, Demeter, wie die Göttin Natur, etwas in dieser Preislage, wies er sich zurecht und verwarf gleichzeitig aus geschmäcklerisch-literarischen Gründen das Simile.)“", "title": "Ein unmöglicher Sohn", "title_complement": "Roman", "year": "1972" } ], "glosses": [ "etwas, das als ähnlich zu etwas anderem empfunden wird" ], "id": "de-Simile-de-noun-AIs4nPv3", "raw_tags": [ "bildungsspr." ], "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈziːmile" }, { "audio": "De-Simile.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/De-Simile.ogg/De-Simile.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Simile.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas, das als ähnlich zu etwas anderem empfunden wird", "sense_index": "1", "word": "simile" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas, das als ähnlich zu etwas anderem empfunden wird", "sense_index": "1", "word": "parable" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas, das als ähnlich zu etwas anderem empfunden wird", "sense_index": "1", "word": "analogy" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "etwas, das als ähnlich zu etwas anderem empfunden wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "parabole" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "etwas, das als ähnlich zu etwas anderem empfunden wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "parábola" } ], "word": "Simile" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gleichnis" }, { "sense_index": "1", "word": "Vergleich" } ], "derived": [ { "word": "simile" } ], "etymology_text": "von gleichbedeutend lateinisch simile ^(→ la) entlehnt, das auf das Adjektiv similis ^(→ la) zurückgeht", "forms": [ { "form": "das Simile", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Similes", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Similes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Similes", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Simile", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Similes", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Simile", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Similes", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Si·mi·le", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Robert Neumann", "isbn": "3-420-04638-3", "pages": "101.", "place": "München/Wien/Basel", "publisher": "Desch", "ref": "Robert Neumann: Ein unmöglicher Sohn. Roman. Desch, München/Wien/Basel 1972, ISBN 3-420-04638-3, Seite 101.", "text": "„Sie wandte ihm bloß ihre - ja, nun sah er es klar - ihre ein wenig banalen Züge zu. (So banal wie Gäa, Demeter, wie die Göttin Natur, etwas in dieser Preislage, wies er sich zurecht und verwarf gleichzeitig aus geschmäcklerisch-literarischen Gründen das Simile.)“", "title": "Ein unmöglicher Sohn", "title_complement": "Roman", "year": "1972" } ], "glosses": [ "etwas, das als ähnlich zu etwas anderem empfunden wird" ], "raw_tags": [ "bildungsspr." ], "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈziːmile" }, { "audio": "De-Simile.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/De-Simile.ogg/De-Simile.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Simile.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas, das als ähnlich zu etwas anderem empfunden wird", "sense_index": "1", "word": "simile" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas, das als ähnlich zu etwas anderem empfunden wird", "sense_index": "1", "word": "parable" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas, das als ähnlich zu etwas anderem empfunden wird", "sense_index": "1", "word": "analogy" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "etwas, das als ähnlich zu etwas anderem empfunden wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "parabole" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "etwas, das als ähnlich zu etwas anderem empfunden wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "parábola" } ], "word": "Simile" }
Download raw JSONL data for Simile meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-05 from the dewiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.