See Schlingel on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "seit dem 15. Jahrhundert in der Form Schlüngel belegt, noch älter Schlungel; zu mittelhochdeutsch slingen (→schlingen), „Schlingen gehen, schlendern“, eigentlich also „Müßiggänger“", "forms": [ { "form": "der Schlingel", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Schlingel", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Schlingels", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Schlingel", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Schlingel", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Schlingeln", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Schlingel", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Schlingel", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Schlin·gel", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Er hat die Fernbedienung versteckt, dieser Schlingel!" }, { "author": "Li Yü", "isbn": "3-596-22451-9", "pages": "70", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Li Yü: Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch). Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1979 (übersetzt von Franz Kuhn), ISBN 3-596-22451-9, Seite 70 . Chinesisches Original 1634.", "text": "„Da hatte sie nun den Schlingel von Eindringling so schön in der Klemme, nur noch ein kurzes Weilchen, und sie würde ihn abwürgen.“", "title": "Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch)", "title_complement": "Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit", "translator": "Franz Kuhn", "year": "1979" } ], "glosses": [ "Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener" ], "id": "de-Schlingel-de-noun-aDA7Pumc", "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃlɪŋl̩" }, { "audio": "De-Schlingel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/De-Schlingel.ogg/De-Schlingel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schlingel.ogg" }, { "rhymes": "-ɪŋl̩" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bengel" }, { "sense_index": "1", "word": "Schelm" }, { "sense_index": "1", "word": "Schlawiner" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "scherzhaft: Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener", "sense_index": "1", "word": "rascal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "scherzhaft: Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener", "sense_index": "1", "word": "rogue" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "scherzhaft: Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener", "sense_index": "1", "word": "scamp" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "ozornik", "sense": "scherzhaft: Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "озорник" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "sorvanec", "sense": "scherzhaft: Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "сорванец" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "scherzhaft: Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener", "sense_index": "1", "word": "slyngel" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "scherzhaft: Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "busfrö" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "scherzhaft: Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "huncút" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "scherzhaft: Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener", "sense_index": "1", "word": "huncut" } ], "word": "Schlingel" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "seit dem 15. Jahrhundert in der Form Schlüngel belegt, noch älter Schlungel; zu mittelhochdeutsch slingen (→schlingen), „Schlingen gehen, schlendern“, eigentlich also „Müßiggänger“", "forms": [ { "form": "der Schlingel", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Schlingel", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Schlingels", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Schlingel", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Schlingel", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Schlingeln", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Schlingel", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Schlingel", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Schlin·gel", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Er hat die Fernbedienung versteckt, dieser Schlingel!" }, { "author": "Li Yü", "isbn": "3-596-22451-9", "pages": "70", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Li Yü: Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch). Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1979 (übersetzt von Franz Kuhn), ISBN 3-596-22451-9, Seite 70 . Chinesisches Original 1634.", "text": "„Da hatte sie nun den Schlingel von Eindringling so schön in der Klemme, nur noch ein kurzes Weilchen, und sie würde ihn abwürgen.“", "title": "Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch)", "title_complement": "Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit", "translator": "Franz Kuhn", "year": "1979" } ], "glosses": [ "Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener" ], "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃlɪŋl̩" }, { "audio": "De-Schlingel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/De-Schlingel.ogg/De-Schlingel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schlingel.ogg" }, { "rhymes": "-ɪŋl̩" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bengel" }, { "sense_index": "1", "word": "Schelm" }, { "sense_index": "1", "word": "Schlawiner" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "scherzhaft: Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener", "sense_index": "1", "word": "rascal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "scherzhaft: Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener", "sense_index": "1", "word": "rogue" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "scherzhaft: Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener", "sense_index": "1", "word": "scamp" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "ozornik", "sense": "scherzhaft: Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "озорник" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "sorvanec", "sense": "scherzhaft: Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "сорванец" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "scherzhaft: Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener", "sense_index": "1", "word": "slyngel" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "scherzhaft: Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "busfrö" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "scherzhaft: Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "huncút" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "scherzhaft: Kind (meist männlich), das Streiche spielt; übertragen auch Erwachsener", "sense_index": "1", "word": "huncut" } ], "word": "Schlingel" }
Download raw JSONL data for Schlingel meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.