See Rinnstein on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs rinnen und dem Substantiv Stein", "forms": [ { "form": "der Rinnstein", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Rinnsteine", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Rinnsteines", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Rinnsteins", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Rinnsteine", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Rinnstein", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Rinnsteine", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Rinnsteinen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Rinnstein", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Rinnsteine", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Rinn·stein", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "David Whitehouse", "isbn": "978-3-608-50148-3", "place": "Stuttgart", "publisher": "Tropen", "ref": "David Whitehouse: Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek. Tropen, Stuttgart 2015 (übersetzt von Dorothee Merkel), ISBN 978-3-608-50148-3 , Zitat Seite 120.", "text": "„Rosafarbenes Wasser rann an der Schwelle herab und malte auf seinem Weg zum Rinnstein ein Labyrinth in den Staub.“", "title": "Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek", "translator": "Dorothee Merkel", "year": "2015" }, { "author": "James Salter", "isbn": "3-499-22440-2", "pages": "168.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000, ISBN 3-499-22440-2, Seite 168.", "text": "„In den Rinnsteinen fließt das Wasser, die Straßen sind alle verlassen.“", "title": "Ein Spiel und ein Zeitvertreib", "title_complement": "Roman", "year": "2000" }, { "author": "Władysław Szpilman", "isbn": "3-430-18987-X", "pages": "126.", "place": "Düsseldorf/München", "publisher": "Econ", "ref": "Władysław Szpilman: Das wunderbare Überleben. Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945. Econ, Düsseldorf/München 1998 (übersetzt von Karin Wolff), ISBN 3-430-18987-X, Seite 126. Polnisch laut Vorwort: 1945.", "text": "„Im Rinnstein ballten sich die Federn aus den aufgetrennten Kissen.“", "title": "Das wunderbare Überleben", "title_complement": "Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945", "translator": "Karin Wolff", "year": "1998" } ], "glosses": [ "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig" ], "id": "de-Rinnstein-de-noun-RitW9MkP", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Grenzstein des Bürgersteigs zur Gosse" ], "id": "de-Rinnstein-de-noun-FnbQ4VCt", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʁɪnˌʃtaɪ̯n" }, { "audio": "De-Rinnstein.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/De-Rinnstein.ogg/De-Rinnstein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rinnstein.ogg" }, { "rhymes": "ɪnʃtaɪ̯n" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gosse" }, { "sense_index": "2", "word": "Bordstein" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig", "sense_index": "1", "word": "drain" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig", "sense_index": "1", "word": "gutter" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "caniveau" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "claveguera" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "rynsztok" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "stočnaja kanava", "sense": "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig", "sense_index": "1", "word": "сточная канава" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig", "sense_index": "1", "word": "rännsten" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "alcantarilla" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "desagüe" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Grenzstein des Bürgersteigs zur Gosse", "sense_index": "2", "word": "curb" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Grenzstein des Bürgersteigs zur Gosse", "sense_index": "2", "word": "kerb" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Grenzstein des Bürgersteigs zur Gosse", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "bordure de trottoir" } ], "word": "Rinnstein" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs rinnen und dem Substantiv Stein", "forms": [ { "form": "der Rinnstein", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Rinnsteine", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Rinnsteines", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Rinnsteins", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Rinnsteine", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Rinnstein", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Rinnsteine", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Rinnsteinen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Rinnstein", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Rinnsteine", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Rinn·stein", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "David Whitehouse", "isbn": "978-3-608-50148-3", "place": "Stuttgart", "publisher": "Tropen", "ref": "David Whitehouse: Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek. Tropen, Stuttgart 2015 (übersetzt von Dorothee Merkel), ISBN 978-3-608-50148-3 , Zitat Seite 120.", "text": "„Rosafarbenes Wasser rann an der Schwelle herab und malte auf seinem Weg zum Rinnstein ein Labyrinth in den Staub.“", "title": "Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek", "translator": "Dorothee Merkel", "year": "2015" }, { "author": "James Salter", "isbn": "3-499-22440-2", "pages": "168.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000, ISBN 3-499-22440-2, Seite 168.", "text": "„In den Rinnsteinen fließt das Wasser, die Straßen sind alle verlassen.“", "title": "Ein Spiel und ein Zeitvertreib", "title_complement": "Roman", "year": "2000" }, { "author": "Władysław Szpilman", "isbn": "3-430-18987-X", "pages": "126.", "place": "Düsseldorf/München", "publisher": "Econ", "ref": "Władysław Szpilman: Das wunderbare Überleben. Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945. Econ, Düsseldorf/München 1998 (übersetzt von Karin Wolff), ISBN 3-430-18987-X, Seite 126. Polnisch laut Vorwort: 1945.", "text": "„Im Rinnstein ballten sich die Federn aus den aufgetrennten Kissen.“", "title": "Das wunderbare Überleben", "title_complement": "Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945", "translator": "Karin Wolff", "year": "1998" } ], "glosses": [ "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Grenzstein des Bürgersteigs zur Gosse" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʁɪnˌʃtaɪ̯n" }, { "audio": "De-Rinnstein.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/De-Rinnstein.ogg/De-Rinnstein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rinnstein.ogg" }, { "rhymes": "ɪnʃtaɪ̯n" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gosse" }, { "sense_index": "2", "word": "Bordstein" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig", "sense_index": "1", "word": "drain" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig", "sense_index": "1", "word": "gutter" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "caniveau" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "claveguera" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "rynsztok" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "stočnaja kanava", "sense": "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig", "sense_index": "1", "word": "сточная канава" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig", "sense_index": "1", "word": "rännsten" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "alcantarilla" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Rinne für den Abfluss neben dem Bürgersteig", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "desagüe" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Grenzstein des Bürgersteigs zur Gosse", "sense_index": "2", "word": "curb" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Grenzstein des Bürgersteigs zur Gosse", "sense_index": "2", "word": "kerb" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Grenzstein des Bürgersteigs zur Gosse", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "bordure de trottoir" } ], "word": "Rinnstein" }
Download raw JSONL data for Rinnstein meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.