"Reling" meaning in All languages combined

See Reling on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈʁeːlɪŋ Audio: De-Reling.ogg
Rhymes: -eːlɪŋ Etymology: im 19. Jahrhundert von englisch railing ^(→ en) „Gitter, Geländer“ entlehnt; bereits im 18. Jahrhundert in der Form „regeling“ (mittelniederdeutsch/mittelniederländisch) Forms: die Reling [nominative, singular], die Relings [nominative, plural], die Relinge [nominative, plural], der Reling [genitive, singular], der Relings [genitive, plural], der Relinge [genitive, plural], der Reling [dative, singular], den Relings [dative, plural], den Relingen [dative, plural], die Reling [accusative, singular], die Relings [accusative, plural], die Relinge [accusative, plural]
  1. Decksgeländer des Schiffes
    Sense id: de-Reling-de-noun-7528sc9m
  2. Grundträger zum Transport auf dem Fahrzeugdach eines Autos (zum Beispiel Fahrräder)
    Sense id: de-Reling-de-noun-8iY1S3g4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Schiffsgeländer, Brüstung, Bordgeländer Hypernyms: Schiffsbauteil, Decksaufbau Hyponyms: Steuerbordreling, Backbordreling, Dachreling Translations (Decksgeländer des Schiffes): rail (Englisch), bastingage [masculine] (Französisch), plat-bord [masculine] (Französisch), παραπέτο (parapéto) (Griechisch (Neu-)), κουπαστή (koupastí) [feminine] (Griechisch (Neu-)), parapetto (Italienisch), Settboord (Niederdeutsch), reling (Schwedisch), costado (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "im 19. Jahrhundert von englisch railing ^(→ en) „Gitter, Geländer“ entlehnt; bereits im 18. Jahrhundert in der Form „regeling“ (mittelniederdeutsch/mittelniederländisch)",
  "forms": [
    {
      "form": "die Reling",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Relings",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Relinge",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Reling",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Relings",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Relinge",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Reling",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Relings",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Relingen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Reling",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Relings",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Relinge",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schiffsbauteil"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Decksaufbau"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Steuerbordreling"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Backbordreling"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Dachreling"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Schiffssicherung",
          "text": "„In Höhe der Reling werden mehrere blanke Drähte um das gesamte Schiff gespannt.“"
        },
        {
          "author": "Norman Mailer",
          "place": "Stuttgart/Hamburg",
          "publisher": "Deutscher Bücherbund",
          "ref": "Norman Mailer: Die Nackten und die Toten. Deutscher Bücherbund, Stuttgart/Hamburg ohne Jahr , Seite 19.",
          "text": "„Red ging an die Reling und blickte auf das Meer.“",
          "title": "Die Nackten und die Toten",
          "year": "ohne Jahr"
        },
        {
          "author": "Günter Grass",
          "isbn": "3-88243-800-2",
          "pages": "141.",
          "place": "Göttingen",
          "publisher": "Steidl",
          "ref": "Günter Grass: Im Krebsgang. Eine Novelle. Steidl, Göttingen 2002, ISBN 3-88243-800-2, Seite 141.",
          "text": "„Es war das Torpedoboot, das mit gedrosselter Maschinenleistung Position hielt und von dessen umlaufender Reling aus mit Fangleinen Lebende und Tote, die im Wasser trieben, aufgefischt wurden.“",
          "title": "Im Krebsgang",
          "title_complement": "Eine Novelle",
          "year": "2002"
        },
        {
          "author": "Colleen McCullough",
          "isbn": "3-8090-2459-7",
          "pages": "401",
          "place": "München",
          "publisher": "Limes",
          "ref": "Colleen McCullough: Insel der Verlorenen. Roman. Limes, München 2001, ISBN 3-8090-2459-7, Seite 401",
          "text": "„Richard stand allein an der Reling und betrachtete lange das Land, in das er gemäß einem Kabinettsbefehl deportiert worden war.“",
          "title": "Insel der Verlorenen",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Ernst Jünger",
          "isbn": "978-3-608-96061-7",
          "pages": "99",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Klett-Cotta",
          "ref": "Ernst Jünger: Afrikanische Spiele. Roman. Klett-Cotta, Stuttgart 2013, ISBN 978-3-608-96061-7, Seite 99 . Erstausgabe 1936.",
          "text": "„Ich legte mir einen der Korkgürtel zurecht, die an der Reling hingen, und erwartete ungeduldig die Dunkelheit.“",
          "title": "Afrikanische Spiele",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Decksgeländer des Schiffes"
      ],
      "id": "de-Reling-de-noun-7528sc9m",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Reling bringen einen hohen Nutzen und sind vielseitig einsetzbar Zugriff 14.3.12.",
          "text": "„Mit einer Reling können auf einem Fahrzeug bequem Lasten transportiert werden.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grundträger zum Transport auf dem Fahrzeugdach eines Autos (zum Beispiel Fahrräder)"
      ],
      "id": "de-Reling-de-noun-8iY1S3g4",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʁeːlɪŋ"
    },
    {
      "audio": "De-Reling.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-Reling.ogg/De-Reling.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Reling.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eːlɪŋ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schiffsgeländer"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Brüstung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bordgeländer"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Decksgeländer des Schiffes",
      "sense_index": "1",
      "word": "rail"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Decksgeländer des Schiffes",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bastingage"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Decksgeländer des Schiffes",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plat-bord"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "parapéto",
      "sense": "Decksgeländer des Schiffes",
      "sense_index": "1",
      "word": "παραπέτο"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "koupastí",
      "sense": "Decksgeländer des Schiffes",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "κουπαστή"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Decksgeländer des Schiffes",
      "sense_index": "1",
      "word": "parapetto"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "Decksgeländer des Schiffes",
      "sense_index": "1",
      "word": "Settboord"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Decksgeländer des Schiffes",
      "sense_index": "1",
      "word": "reling"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Decksgeländer des Schiffes",
      "sense_index": "1",
      "word": "costado"
    }
  ],
  "word": "Reling"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Englisch)"
  ],
  "etymology_text": "im 19. Jahrhundert von englisch railing ^(→ en) „Gitter, Geländer“ entlehnt; bereits im 18. Jahrhundert in der Form „regeling“ (mittelniederdeutsch/mittelniederländisch)",
  "forms": [
    {
      "form": "die Reling",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Relings",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Relinge",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Reling",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Relings",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Relinge",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Reling",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Relings",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Relingen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Reling",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Relings",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Relinge",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schiffsbauteil"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Decksaufbau"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Steuerbordreling"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Backbordreling"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Dachreling"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Schiffssicherung",
          "text": "„In Höhe der Reling werden mehrere blanke Drähte um das gesamte Schiff gespannt.“"
        },
        {
          "author": "Norman Mailer",
          "place": "Stuttgart/Hamburg",
          "publisher": "Deutscher Bücherbund",
          "ref": "Norman Mailer: Die Nackten und die Toten. Deutscher Bücherbund, Stuttgart/Hamburg ohne Jahr , Seite 19.",
          "text": "„Red ging an die Reling und blickte auf das Meer.“",
          "title": "Die Nackten und die Toten",
          "year": "ohne Jahr"
        },
        {
          "author": "Günter Grass",
          "isbn": "3-88243-800-2",
          "pages": "141.",
          "place": "Göttingen",
          "publisher": "Steidl",
          "ref": "Günter Grass: Im Krebsgang. Eine Novelle. Steidl, Göttingen 2002, ISBN 3-88243-800-2, Seite 141.",
          "text": "„Es war das Torpedoboot, das mit gedrosselter Maschinenleistung Position hielt und von dessen umlaufender Reling aus mit Fangleinen Lebende und Tote, die im Wasser trieben, aufgefischt wurden.“",
          "title": "Im Krebsgang",
          "title_complement": "Eine Novelle",
          "year": "2002"
        },
        {
          "author": "Colleen McCullough",
          "isbn": "3-8090-2459-7",
          "pages": "401",
          "place": "München",
          "publisher": "Limes",
          "ref": "Colleen McCullough: Insel der Verlorenen. Roman. Limes, München 2001, ISBN 3-8090-2459-7, Seite 401",
          "text": "„Richard stand allein an der Reling und betrachtete lange das Land, in das er gemäß einem Kabinettsbefehl deportiert worden war.“",
          "title": "Insel der Verlorenen",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Ernst Jünger",
          "isbn": "978-3-608-96061-7",
          "pages": "99",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Klett-Cotta",
          "ref": "Ernst Jünger: Afrikanische Spiele. Roman. Klett-Cotta, Stuttgart 2013, ISBN 978-3-608-96061-7, Seite 99 . Erstausgabe 1936.",
          "text": "„Ich legte mir einen der Korkgürtel zurecht, die an der Reling hingen, und erwartete ungeduldig die Dunkelheit.“",
          "title": "Afrikanische Spiele",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Decksgeländer des Schiffes"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Reling bringen einen hohen Nutzen und sind vielseitig einsetzbar Zugriff 14.3.12.",
          "text": "„Mit einer Reling können auf einem Fahrzeug bequem Lasten transportiert werden.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grundträger zum Transport auf dem Fahrzeugdach eines Autos (zum Beispiel Fahrräder)"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʁeːlɪŋ"
    },
    {
      "audio": "De-Reling.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-Reling.ogg/De-Reling.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Reling.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eːlɪŋ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schiffsgeländer"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Brüstung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bordgeländer"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Decksgeländer des Schiffes",
      "sense_index": "1",
      "word": "rail"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Decksgeländer des Schiffes",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bastingage"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Decksgeländer des Schiffes",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plat-bord"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "parapéto",
      "sense": "Decksgeländer des Schiffes",
      "sense_index": "1",
      "word": "παραπέτο"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "koupastí",
      "sense": "Decksgeländer des Schiffes",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "κουπαστή"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Decksgeländer des Schiffes",
      "sense_index": "1",
      "word": "parapetto"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "Decksgeländer des Schiffes",
      "sense_index": "1",
      "word": "Settboord"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Decksgeländer des Schiffes",
      "sense_index": "1",
      "word": "reling"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Decksgeländer des Schiffes",
      "sense_index": "1",
      "word": "costado"
    }
  ],
  "word": "Reling"
}

Download raw JSONL data for Reling meaning in All languages combined (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.