See Passant on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fußgänger" } ], "etymology_text": "Anfang des 18. Jahrhunderts von französisch passant ^(→ fr) „gehend, vorbeigehend“ oder italienisch passante ^(→ it) entlehnt (vgl. auch passieren)", "forms": [ { "form": "Passantin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Passant", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Passanten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Passanten", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Passanten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Passanten", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Passanten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Passanten", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Passanten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Pas·sant", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Flaneur" }, { "sense_index": "1", "word": "Spaziergänger" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "In dieser Stadt traue ich mich nachts nicht allein auf die Straße; es werden hier wahllos Passanten zusammengeschlagen." }, { "text": "Zum Glück hatte ein Passant den Unfallhergang beobachtet." }, { "author": "Alfred Döblin", "isbn": "3-423-00295-6", "pages": "66.", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Alfred Döblin: Berlin Alexanderplatz. Die Geschichte vom Franz Biberkopf. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1965, ISBN 3-423-00295-6, Seite 66. Erstveröffentlichung 1929.", "text": "„An einem Tisch sitzen zwei Paare und blicken auf die Passanten.“", "title": "Berlin Alexanderplatz", "title_complement": "Die Geschichte vom Franz Biberkopf", "year": "1965" }, { "author": "Jonas Breng", "collection": "Stern", "number": "Heft 10", "ref": "Jonas Breng: Ziemlich beste Feinde. In: Stern. Nummer Heft 10, 2017 , Seite 60–65, Zitat Seite 63.", "text": "„Junge Palästinenser stachen mit Messern auf Passanten ein, entführten Siedler oder versuchten, sie mit Autos zu überfahren.“", "title": "Ziemlich beste Feinde", "year": "2017" }, { "author": "Lizzie Doron", "edition": "6.", "isbn": "978-3-518-45769-6", "pages": "40.", "place": "Frankfurt", "publisher": "Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag", "ref": "Lizzie Doron: Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen?. 6. Auflage. Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag, Frankfurt 2015, ISBN 978-3-518-45769-6, Seite 40. Hebräisches Original 1998.", "text": "„Sie wandte sich an Passanten.“", "title": "Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen?", "year": "2015" }, { "author": "Robert Baur", "isbn": "978-3-8392-2290-4", "pages": "112.", "place": "Meßkirch", "publisher": "Gmeiner", "ref": "Robert Baur: Blutmai. Roman. Gmeiner, Meßkirch 2018, ISBN 978-3-8392-2290-4, Seite 112.", "text": "„Schließlich reihte er sich in den Strom der Passanten ein, die sich nach Norden in Richtung Bahnhof bewegten.“", "title": "Blutmai", "title_complement": "Roman", "year": "2018" } ], "glosses": [ "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht" ], "id": "de-Passant-de-noun-zjGkHLEV", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "paˈsant" }, { "audio": "De-Passant.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/De-Passant.ogg/De-Passant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Passant.ogg" }, { "rhymes": "ant" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "prolaznik", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "пролазник" }, { "lang": "Chinesisch", "lang_code": "zh", "roman": "lùrén", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "路人" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "passer-by" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "pedestrian" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "pasanto" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "passant" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "perastikós", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "περαστικός" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "passante" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "passante" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "つうこうにん, tsūkōnin", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "通行人" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "vianant" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "prolaznik" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "praeivis" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "prolaznik", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "пролазник" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "przechodzień" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "prochožij", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "прохожий" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "prochožaja", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "прохожая" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "förbipasserande" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "prolaznik", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "пролазник" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "prolaznik", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "пролазник" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chodec" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "transeúnte" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kolemjdoucí" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chodec" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "járókelő" } ], "word": "Passant" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)", "Übersetzungen (Italienisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fußgänger" } ], "etymology_text": "Anfang des 18. Jahrhunderts von französisch passant ^(→ fr) „gehend, vorbeigehend“ oder italienisch passante ^(→ it) entlehnt (vgl. auch passieren)", "forms": [ { "form": "Passantin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Passant", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Passanten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Passanten", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Passanten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Passanten", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Passanten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Passanten", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Passanten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Pas·sant", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Flaneur" }, { "sense_index": "1", "word": "Spaziergänger" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "In dieser Stadt traue ich mich nachts nicht allein auf die Straße; es werden hier wahllos Passanten zusammengeschlagen." }, { "text": "Zum Glück hatte ein Passant den Unfallhergang beobachtet." }, { "author": "Alfred Döblin", "isbn": "3-423-00295-6", "pages": "66.", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Alfred Döblin: Berlin Alexanderplatz. Die Geschichte vom Franz Biberkopf. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1965, ISBN 3-423-00295-6, Seite 66. Erstveröffentlichung 1929.", "text": "„An einem Tisch sitzen zwei Paare und blicken auf die Passanten.“", "title": "Berlin Alexanderplatz", "title_complement": "Die Geschichte vom Franz Biberkopf", "year": "1965" }, { "author": "Jonas Breng", "collection": "Stern", "number": "Heft 10", "ref": "Jonas Breng: Ziemlich beste Feinde. In: Stern. Nummer Heft 10, 2017 , Seite 60–65, Zitat Seite 63.", "text": "„Junge Palästinenser stachen mit Messern auf Passanten ein, entführten Siedler oder versuchten, sie mit Autos zu überfahren.“", "title": "Ziemlich beste Feinde", "year": "2017" }, { "author": "Lizzie Doron", "edition": "6.", "isbn": "978-3-518-45769-6", "pages": "40.", "place": "Frankfurt", "publisher": "Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag", "ref": "Lizzie Doron: Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen?. 6. Auflage. Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag, Frankfurt 2015, ISBN 978-3-518-45769-6, Seite 40. Hebräisches Original 1998.", "text": "„Sie wandte sich an Passanten.“", "title": "Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen?", "year": "2015" }, { "author": "Robert Baur", "isbn": "978-3-8392-2290-4", "pages": "112.", "place": "Meßkirch", "publisher": "Gmeiner", "ref": "Robert Baur: Blutmai. Roman. Gmeiner, Meßkirch 2018, ISBN 978-3-8392-2290-4, Seite 112.", "text": "„Schließlich reihte er sich in den Strom der Passanten ein, die sich nach Norden in Richtung Bahnhof bewegten.“", "title": "Blutmai", "title_complement": "Roman", "year": "2018" } ], "glosses": [ "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "paˈsant" }, { "audio": "De-Passant.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/De-Passant.ogg/De-Passant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Passant.ogg" }, { "rhymes": "ant" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "prolaznik", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "пролазник" }, { "lang": "Chinesisch", "lang_code": "zh", "roman": "lùrén", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "路人" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "passer-by" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "pedestrian" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "pasanto" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "passant" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "perastikós", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "περαστικός" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "passante" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "passante" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "つうこうにん, tsūkōnin", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "通行人" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "vianant" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "prolaznik" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "praeivis" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "prolaznik", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "пролазник" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "przechodzień" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "prochožij", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "прохожий" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "prochožaja", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "прохожая" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "förbipasserande" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "prolaznik", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "пролазник" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "prolaznik", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "пролазник" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chodec" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "transeúnte" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kolemjdoucí" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chodec" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Fußgänger; jemand, der (zufällig) vorbeigeht", "sense_index": "1", "word": "járókelő" } ], "word": "Passant" }
Download raw JSONL data for Passant meaning in All languages combined (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-28 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.