See Orangenlimonade on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Orange und Limonade mit dem Fugenelement -n", "forms": [ { "form": "die Orangenlimonade", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Orangenlimonaden", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Orangenlimonade", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Orangenlimonaden", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Orangenlimonade", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Orangenlimonaden", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Orangenlimonade", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Orangenlimonaden", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Erfrischungsgetränk" }, { "sense_index": "1", "word": "Getränk" } ], "hyphenation": "Oran·gen·li·mo·na·de", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Orangensaft" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Orangenjuice" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Orangenjus" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Nürnberger Nachrichten", "day": "13", "month": "03", "pages": "2", "ref": "Vitamine aus der Flasche: Fruchtsäfte - was dran und drin ist. In: Nürnberger Nachrichten. 13. März 1993, Seite 2 .", "text": "„Wer meint, er könne im Sommer die Apfelsine durch eine Orangenlimonade ersetzen, irrt gewaltig; Zitruslimonaden, müssen nicht die Spur einer Frucht enthalten.“", "title": "Vitamine aus der Flasche: Fruchtsäfte - was dran und drin ist", "year": "1993" }, { "collection": "Neue Kronen-Zeitung", "day": "25", "month": "07", "pages": "4", "ref": "Säfte, Nektar, Limonaden. In: Neue Kronen-Zeitung. 25. Juli 1998, Seite 4 .", "text": "„So kostete etwa in einem Wiener Supermarkt ein Liter Orangensaft ([…]) 8,90 Schilling, ein Liter Orangennektar ([…]) 12,90 S und eineinhalb Liter Orangenlimonade ([…]) 17,90 S.“", "title": "Säfte, Nektar, Limonaden", "year": "1998" }, { "collection": "Wiener Zeitung", "day": "14", "month": "07", "pages": "13", "ref": "Die gesunden Durstlöscher sind deutlich im Vormarsch. In: Wiener Zeitung. 14. Juli 2003, Seite 13 .", "text": "„Am stärksten gefragt waren 2002 einmal mehr Cola-Getränke (45,6%), gefolgt von Orangenlimonaden (15,0%), Kräuterlimonaden (12,9%), Zitruslimonaden (11,0%) und Wellnessdrinks (7,1%).“", "title": "Die gesunden Durstlöscher sind deutlich im Vormarsch", "year": "2003" }, { "author": "Cormac McCarthy", "edition": "1.", "isbn": "978-3-498-04502-9", "pages": "184", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Cormac McCarthy: Kein Land für alte Männer. 1. Auflage. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2008, ISBN 978-3-498-04502-9, Seite 184 .", "text": "„Er schob sich die Schrotflinte in die Armbeuge, nahm eine Dose Orangenlimonade aus dem Kühlschrank, riss mit dem Zeigefinger den Verschluss auf, trank daraus und lauschte auf etwaige, auf das metallische Klicken der Dose folgende Geräusche.“", "title": "Kein Land für alte Männer", "year": "2008" } ], "glosses": [ ": alkoholfreies, kohlensäurehaltiges Erfrischungsgetränk aus Orangensaft (Zucker und Wasser)" ], "id": "de-Orangenlimonade-de-noun-q4Fdl-xy", "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German", "Germany", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "oˈʁɑ̃ːʒn̩limoˌnaːdə" }, { "ipa": "oˈʁaŋʒn̩limoˌnaːdə" }, { "audio": "De-Orangenlimonade2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/De-Orangenlimonade2.ogg/De-Orangenlimonade2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Orangenlimonade2.ogg" }, { "audio": "De-Orangenlimonade.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-Orangenlimonade.ogg/De-Orangenlimonade.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Orangenlimonade.ogg" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "saloppes Kurzwort" ], "sense_index": "1", "word": "Orangenlimo" }, { "raw_tags": [ "mittelwestdeutsch" ], "sense_index": "1", "word": "Orangensprudel" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "rare" ], "word": "Orangeade" }, { "sense_index": "1", "word": "Orangina" }, { "sense_index": "1", "word": "Aranciata" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "šarābu 'l-burtuqāli / Pausa: šarāb al-burtuqāl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "شَرَابُ ﭐلْبُرْتُقَالِ / شَرَاب أَلْبُرْتُقَال" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "oranžada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "оранжада" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "narančada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "наранчада" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "orandžada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "оранџада" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "oranžada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "оранжада" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "orangeade" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "orangeade" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "laranjada" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "portokaláda", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "πορτοκαλάδα" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "ōranǧāḏā", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "אוֹרַנְגָ׳דָה" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "aranciata" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "taronjada" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oranžada" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "narančada" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "orandžada" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "oranžada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "оранжада" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oranżada" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "laranjada" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oranjadă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "oranžad", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "оранжад" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "oranžada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "оранжада" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "oranžada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "оранжада" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "narančada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "наранчада" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "orandžada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "оранџада" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oranžada" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oranžada" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oranžada" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "naranjada" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "portakal gazoz" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "portokalata" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "oranžad", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "оранжад" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "aranžada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "аранжада" } ], "word": "Orangenlimonade" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Orange und Limonade mit dem Fugenelement -n", "forms": [ { "form": "die Orangenlimonade", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Orangenlimonaden", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Orangenlimonade", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Orangenlimonaden", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Orangenlimonade", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Orangenlimonaden", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Orangenlimonade", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Orangenlimonaden", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Erfrischungsgetränk" }, { "sense_index": "1", "word": "Getränk" } ], "hyphenation": "Oran·gen·li·mo·na·de", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Orangensaft" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Orangenjuice" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Orangenjus" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Nürnberger Nachrichten", "day": "13", "month": "03", "pages": "2", "ref": "Vitamine aus der Flasche: Fruchtsäfte - was dran und drin ist. In: Nürnberger Nachrichten. 13. März 1993, Seite 2 .", "text": "„Wer meint, er könne im Sommer die Apfelsine durch eine Orangenlimonade ersetzen, irrt gewaltig; Zitruslimonaden, müssen nicht die Spur einer Frucht enthalten.“", "title": "Vitamine aus der Flasche: Fruchtsäfte - was dran und drin ist", "year": "1993" }, { "collection": "Neue Kronen-Zeitung", "day": "25", "month": "07", "pages": "4", "ref": "Säfte, Nektar, Limonaden. In: Neue Kronen-Zeitung. 25. Juli 1998, Seite 4 .", "text": "„So kostete etwa in einem Wiener Supermarkt ein Liter Orangensaft ([…]) 8,90 Schilling, ein Liter Orangennektar ([…]) 12,90 S und eineinhalb Liter Orangenlimonade ([…]) 17,90 S.“", "title": "Säfte, Nektar, Limonaden", "year": "1998" }, { "collection": "Wiener Zeitung", "day": "14", "month": "07", "pages": "13", "ref": "Die gesunden Durstlöscher sind deutlich im Vormarsch. In: Wiener Zeitung. 14. Juli 2003, Seite 13 .", "text": "„Am stärksten gefragt waren 2002 einmal mehr Cola-Getränke (45,6%), gefolgt von Orangenlimonaden (15,0%), Kräuterlimonaden (12,9%), Zitruslimonaden (11,0%) und Wellnessdrinks (7,1%).“", "title": "Die gesunden Durstlöscher sind deutlich im Vormarsch", "year": "2003" }, { "author": "Cormac McCarthy", "edition": "1.", "isbn": "978-3-498-04502-9", "pages": "184", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Cormac McCarthy: Kein Land für alte Männer. 1. Auflage. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2008, ISBN 978-3-498-04502-9, Seite 184 .", "text": "„Er schob sich die Schrotflinte in die Armbeuge, nahm eine Dose Orangenlimonade aus dem Kühlschrank, riss mit dem Zeigefinger den Verschluss auf, trank daraus und lauschte auf etwaige, auf das metallische Klicken der Dose folgende Geräusche.“", "title": "Kein Land für alte Männer", "year": "2008" } ], "glosses": [ ": alkoholfreies, kohlensäurehaltiges Erfrischungsgetränk aus Orangensaft (Zucker und Wasser)" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German", "Germany", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "oˈʁɑ̃ːʒn̩limoˌnaːdə" }, { "ipa": "oˈʁaŋʒn̩limoˌnaːdə" }, { "audio": "De-Orangenlimonade2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/De-Orangenlimonade2.ogg/De-Orangenlimonade2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Orangenlimonade2.ogg" }, { "audio": "De-Orangenlimonade.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-Orangenlimonade.ogg/De-Orangenlimonade.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Orangenlimonade.ogg" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "saloppes Kurzwort" ], "sense_index": "1", "word": "Orangenlimo" }, { "raw_tags": [ "mittelwestdeutsch" ], "sense_index": "1", "word": "Orangensprudel" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "rare" ], "word": "Orangeade" }, { "sense_index": "1", "word": "Orangina" }, { "sense_index": "1", "word": "Aranciata" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "šarābu 'l-burtuqāli / Pausa: šarāb al-burtuqāl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "شَرَابُ ﭐلْبُرْتُقَالِ / شَرَاب أَلْبُرْتُقَال" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "oranžada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "оранжада" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "narančada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "наранчада" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "orandžada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "оранџада" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "oranžada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "оранжада" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "orangeade" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "orangeade" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "laranjada" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "portokaláda", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "πορτοκαλάδα" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "ōranǧāḏā", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "אוֹרַנְגָ׳דָה" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "aranciata" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "taronjada" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oranžada" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "narančada" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "orandžada" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "oranžada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "оранжада" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oranżada" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "laranjada" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oranjadă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "oranžad", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "оранжад" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "oranžada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "оранжада" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "oranžada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "оранжада" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "narančada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "наранчада" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "orandžada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "оранџада" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oranžada" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oranžada" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oranžada" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "naranjada" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "portakal gazoz" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "portokalata" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "oranžad", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "оранжад" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "aranžada", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "аранжада" } ], "word": "Orangenlimonade" }
Download raw JSONL data for Orangenlimonade meaning in All languages combined (8.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.