"Knochengerüst" meaning in All languages combined

See Knochengerüst on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈknɔxn̩ɡəˌʁʏst Audio: De-Knochengerüst.ogg
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Knochen und Gerüst Forms: das Knochengerüst [nominative, singular], die Knochengerüste [nominative, plural], des Knochengerüstes [genitive, singular], des Knochengerüsts [genitive, singular], der Knochengerüste [genitive, plural], dem Knochengerüst [dative, singular], dem Knochengerüste [dative, singular], den Knochengerüsten [dative, plural], das Knochengerüst [accusative, singular], die Knochengerüste [accusative, plural]
  1. Gesamtheit der Knochen und ihres Zusammenhalts in einem Körper
    Sense id: de-Knochengerüst-de-noun-V3UCxxMn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Skelett Hypernyms: Gerüst Translations (Gesamtheit der Knochen und ihres Zusammenhalts in einem Körper): кістяк (kistjak) (Ukrainisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Knochen und Gerüst",
  "forms": [
    {
      "form": "das Knochengerüst",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Knochengerüste",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Knochengerüstes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Knochengerüsts",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Knochengerüste",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Knochengerüst",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Knochengerüste",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Knochengerüsten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Knochengerüst",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Knochengerüste",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gerüst"
    }
  ],
  "hyphenation": "Kno·chen·ge·rüst",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Manuel Vázquez Montalbán",
          "isbn": "3-8031-3134-0",
          "pages": "19 f.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Wagenbach",
          "ref": "Manuel Vázquez Montalbán: Das Quartett. Wagenbach, Berlin 1998 (übersetzt von Theres Moser), ISBN 3-8031-3134-0, Seite 19 f. Spanisch 1988.",
          "text": "„Das Wort Verbrechen war neu, und mein Knochengerüst richtete sich wieder in meinem Körper ein, so daß ich die nötige Spannkraft aufbrachte, die dieses Wort aus Dávilas Mund hervorrufen mußte.“",
          "title": "Das Quartett",
          "translator": "Theres Moser",
          "year": "1998"
        },
        {
          "author": "Klaas Huizing",
          "isbn": "3-8135-0084-5",
          "pages": "81.",
          "place": "München",
          "publisher": "Albrecht Knaus",
          "ref": "Klaas Huizing: Das Ding an sich. Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants. Albrecht Knaus, München 1998, ISBN 3-8135-0084-5, Seite 81.",
          "text": "„Er dreht sich um und sieht Divisch, der geschrumpft scheint, als sei das Knochengerüst teilweise eingefallen oder die Beine in den Leib eingesackt.“",
          "title": "Das Ding an sich",
          "title_complement": "Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants",
          "year": "1998"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gesamtheit der Knochen und ihres Zusammenhalts in einem Körper"
      ],
      "id": "de-Knochengerüst-de-noun-V3UCxxMn",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈknɔxn̩ɡəˌʁʏst"
    },
    {
      "audio": "De-Knochengerüst.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/De-Knochengerüst.ogg/De-Knochengerüst.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Knochengerüst.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Skelett"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "kistjak",
      "sense": "Gesamtheit der Knochen und ihres Zusammenhalts in einem Körper",
      "sense_index": "1",
      "word": "кістяк"
    }
  ],
  "word": "Knochengerüst"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Knochen und Gerüst",
  "forms": [
    {
      "form": "das Knochengerüst",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Knochengerüste",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Knochengerüstes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Knochengerüsts",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Knochengerüste",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Knochengerüst",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Knochengerüste",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Knochengerüsten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Knochengerüst",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Knochengerüste",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gerüst"
    }
  ],
  "hyphenation": "Kno·chen·ge·rüst",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Manuel Vázquez Montalbán",
          "isbn": "3-8031-3134-0",
          "pages": "19 f.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Wagenbach",
          "ref": "Manuel Vázquez Montalbán: Das Quartett. Wagenbach, Berlin 1998 (übersetzt von Theres Moser), ISBN 3-8031-3134-0, Seite 19 f. Spanisch 1988.",
          "text": "„Das Wort Verbrechen war neu, und mein Knochengerüst richtete sich wieder in meinem Körper ein, so daß ich die nötige Spannkraft aufbrachte, die dieses Wort aus Dávilas Mund hervorrufen mußte.“",
          "title": "Das Quartett",
          "translator": "Theres Moser",
          "year": "1998"
        },
        {
          "author": "Klaas Huizing",
          "isbn": "3-8135-0084-5",
          "pages": "81.",
          "place": "München",
          "publisher": "Albrecht Knaus",
          "ref": "Klaas Huizing: Das Ding an sich. Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants. Albrecht Knaus, München 1998, ISBN 3-8135-0084-5, Seite 81.",
          "text": "„Er dreht sich um und sieht Divisch, der geschrumpft scheint, als sei das Knochengerüst teilweise eingefallen oder die Beine in den Leib eingesackt.“",
          "title": "Das Ding an sich",
          "title_complement": "Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants",
          "year": "1998"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gesamtheit der Knochen und ihres Zusammenhalts in einem Körper"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈknɔxn̩ɡəˌʁʏst"
    },
    {
      "audio": "De-Knochengerüst.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/De-Knochengerüst.ogg/De-Knochengerüst.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Knochengerüst.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Skelett"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "kistjak",
      "sense": "Gesamtheit der Knochen und ihres Zusammenhalts in einem Körper",
      "sense_index": "1",
      "word": "кістяк"
    }
  ],
  "word": "Knochengerüst"
}

Download raw JSONL data for Knochengerüst meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.