See Klatschbase on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Zusammensetzung (Determinativkompositum) aus Klatsch und Base", "forms": [ { "form": "die Klatschbase", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Klatschbasen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Klatschbase", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Klatschbasen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Klatschbase", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Klatschbasen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Klatschbase", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Klatschbasen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Klatsch·ba·se", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wenn du das Neueste wissen willst, geh zu Frau Kaske. Sie ist die größte Klatschbase hier im Haus." }, { "author": "Mark Twain", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Insel", "ref": "Mark Twain: Durch dick und dünn. Insel, Frankfurt/Main 1985 , Seite 555. ISBN 3-485-32531-X. Das englische Original Roughing It ist 1872 zuerst erschienen.", "text": "„Auf unser Nachfragen wurde uns das Geheimnis erklärt: die Eingeborenen sind solche ausgemachten Klatschbasen, daß sie an keinem Haus vorbeigehen, ohne stehenzubleiben und ein Schwätzchen zu halten…“", "title": "Durch dick und dünn", "year": "1985" }, { "author": "Hermann Kasack", "isbn": "3-518-39061-9", "pages": "219 f.", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Hermann Kasack: Die Stadt hinter dem Strom. Roman. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1996, ISBN 3-518-39061-9, Seite 219 f. Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.", "text": "„Ihnen gesellten sich die Klatschbasen und Klatschvettern hinzu, deren Blick über den Topf in der Nachbarsecke nicht hinausging, um mit neidgeschwollener Zunge in der ungreifbaren Sprache des Gerüchts zu reden.“", "title": "Die Stadt hinter dem Strom", "title_complement": "Roman", "year": "1996" } ], "glosses": [ "Frau, die gerne Klatsch und Tratsch verbreitet" ], "id": "de-Klatschbase-de-noun-e7EQj2vC", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈklat͡ʃˌbaːzə" }, { "audio": "De-Klatschbase.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-Klatschbase.ogg/De-Klatschbase.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Klatschbase.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Klatschtante" }, { "sense_index": "1", "word": "Klatschweib" }, { "sense_index": "1", "word": "Plappertasche" }, { "sense_index": "1", "word": "Plaudertasche" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwatzbase" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwätzerin" }, { "sense_index": "1", "word": "Tratschtante" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Frau, die gerne Klatsch und Tratsch verbreitet", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pipelette" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Frau, die gerne Klatsch und Tratsch verbreitet", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "commère" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "koutsombólis", "sense": "umgangssprachlich: Frau, die gerne Klatsch und Tratsch verbreitet", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "κουτσομπόλης" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "koutsombóla", "sense": "umgangssprachlich: Frau, die gerne Klatsch und Tratsch verbreitet", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "κουτσομπόλα" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich: Frau, die gerne Klatsch und Tratsch verbreitet", "sense_index": "1", "word": "sladdermakare" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "weiblich" ], "sense": "umgangssprachlich: Frau, die gerne Klatsch und Tratsch verbreitet", "sense_index": "1", "word": "sladdertacka" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich: Frau, die gerne Klatsch und Tratsch verbreitet", "sense_index": "1", "word": "skvallerkäring" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: Frau, die gerne Klatsch und Tratsch verbreitet", "sense_index": "1", "word": "copucha" } ], "word": "Klatschbase" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "Zusammensetzung (Determinativkompositum) aus Klatsch und Base", "forms": [ { "form": "die Klatschbase", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Klatschbasen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Klatschbase", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Klatschbasen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Klatschbase", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Klatschbasen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Klatschbase", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Klatschbasen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Klatsch·ba·se", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wenn du das Neueste wissen willst, geh zu Frau Kaske. Sie ist die größte Klatschbase hier im Haus." }, { "author": "Mark Twain", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Insel", "ref": "Mark Twain: Durch dick und dünn. Insel, Frankfurt/Main 1985 , Seite 555. ISBN 3-485-32531-X. Das englische Original Roughing It ist 1872 zuerst erschienen.", "text": "„Auf unser Nachfragen wurde uns das Geheimnis erklärt: die Eingeborenen sind solche ausgemachten Klatschbasen, daß sie an keinem Haus vorbeigehen, ohne stehenzubleiben und ein Schwätzchen zu halten…“", "title": "Durch dick und dünn", "year": "1985" }, { "author": "Hermann Kasack", "isbn": "3-518-39061-9", "pages": "219 f.", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Hermann Kasack: Die Stadt hinter dem Strom. Roman. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1996, ISBN 3-518-39061-9, Seite 219 f. Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.", "text": "„Ihnen gesellten sich die Klatschbasen und Klatschvettern hinzu, deren Blick über den Topf in der Nachbarsecke nicht hinausging, um mit neidgeschwollener Zunge in der ungreifbaren Sprache des Gerüchts zu reden.“", "title": "Die Stadt hinter dem Strom", "title_complement": "Roman", "year": "1996" } ], "glosses": [ "Frau, die gerne Klatsch und Tratsch verbreitet" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈklat͡ʃˌbaːzə" }, { "audio": "De-Klatschbase.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-Klatschbase.ogg/De-Klatschbase.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Klatschbase.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Klatschtante" }, { "sense_index": "1", "word": "Klatschweib" }, { "sense_index": "1", "word": "Plappertasche" }, { "sense_index": "1", "word": "Plaudertasche" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwatzbase" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwätzerin" }, { "sense_index": "1", "word": "Tratschtante" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Frau, die gerne Klatsch und Tratsch verbreitet", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pipelette" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Frau, die gerne Klatsch und Tratsch verbreitet", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "commère" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "koutsombólis", "sense": "umgangssprachlich: Frau, die gerne Klatsch und Tratsch verbreitet", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "κουτσομπόλης" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "koutsombóla", "sense": "umgangssprachlich: Frau, die gerne Klatsch und Tratsch verbreitet", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "κουτσομπόλα" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich: Frau, die gerne Klatsch und Tratsch verbreitet", "sense_index": "1", "word": "sladdermakare" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "weiblich" ], "sense": "umgangssprachlich: Frau, die gerne Klatsch und Tratsch verbreitet", "sense_index": "1", "word": "sladdertacka" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich: Frau, die gerne Klatsch und Tratsch verbreitet", "sense_index": "1", "word": "skvallerkäring" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: Frau, die gerne Klatsch und Tratsch verbreitet", "sense_index": "1", "word": "copucha" } ], "word": "Klatschbase" }
Download raw JSONL data for Klatschbase meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.