See Kandiszucker on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Bei Kandiszucker handelt es sich um eine Umstellung des im 16. Jahrhundert gebräuchlichen Zuckerkandi oder Zuckerkandit, welches auf das italienische zucchero candito ^(→ it) zurückgeht. Für die weitere Etymologie siehe Kandis.", "forms": [ { "form": "der Kandiszucker", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Kandiszuckers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Kandiszucker", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Kandiszucker", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Zucker" } ], "hyphenation": "Kan·dis·zu·cker", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "In den Printenteig kommt noch Kandiszucker." }, { "text": "Bertram hat gern zwei Stück Kandiszucker in seinem Tee." }, { "author": "Jóanes Nielsen", "isbn": "978-3-442-75433-5", "pages": "83. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.", "place": "München", "publisher": "btb Verlag", "ref": "Jóanes Nielsen: Die Erinnerungen. Roman. btb Verlag, München 2016, ISBN 978-3-442-75433-5, Seite 83. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.", "text": "„In der linken Hand hielt er die Apfelsine, in der anderen ein Stück Kandiszucker, das der Doktor ihm freundlicherweise geschenkt hatte.“", "title": "Die Erinnerungen", "title_complement": "Roman", "year": "2016" }, { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "325", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Band 2, Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 325 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Er gab ihm dafür aus dem Süßigkeitsbehälter einige Stückchen Kandiszucker, der von Geschenken herrührte.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "volume": "Band 2", "year": "1987" } ], "glosses": [ "weiße, gelbe oder braune Zuckerkristalle, die aus übersättigten Zuckerlösungen früher an Zwirnsfäden auskristallisierten, heute aber auch ohne Faden hergestellt werden und vielfach zum Süßen von Tee benutzt werden" ], "id": "de-Kandiszucker-de-noun-4-MnpJOb", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkandɪsˌt͡sʊkɐ" }, { "audio": "De-Kandiszucker.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-Kandiszucker.ogg/De-Kandiszucker.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kandiszucker.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kandis" }, { "raw_tags": [ "landschaftlich" ], "sense_index": "1", "word": "Kandelzucker" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "kandi" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "kandisocker" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "bröstsocker" } ], "word": "Kandiszucker" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Italienisch)" ], "etymology_text": "Bei Kandiszucker handelt es sich um eine Umstellung des im 16. Jahrhundert gebräuchlichen Zuckerkandi oder Zuckerkandit, welches auf das italienische zucchero candito ^(→ it) zurückgeht. Für die weitere Etymologie siehe Kandis.", "forms": [ { "form": "der Kandiszucker", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Kandiszuckers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Kandiszucker", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Kandiszucker", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Zucker" } ], "hyphenation": "Kan·dis·zu·cker", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "In den Printenteig kommt noch Kandiszucker." }, { "text": "Bertram hat gern zwei Stück Kandiszucker in seinem Tee." }, { "author": "Jóanes Nielsen", "isbn": "978-3-442-75433-5", "pages": "83. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.", "place": "München", "publisher": "btb Verlag", "ref": "Jóanes Nielsen: Die Erinnerungen. Roman. btb Verlag, München 2016, ISBN 978-3-442-75433-5, Seite 83. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.", "text": "„In der linken Hand hielt er die Apfelsine, in der anderen ein Stück Kandiszucker, das der Doktor ihm freundlicherweise geschenkt hatte.“", "title": "Die Erinnerungen", "title_complement": "Roman", "year": "2016" }, { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "325", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Band 2, Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 325 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Er gab ihm dafür aus dem Süßigkeitsbehälter einige Stückchen Kandiszucker, der von Geschenken herrührte.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "volume": "Band 2", "year": "1987" } ], "glosses": [ "weiße, gelbe oder braune Zuckerkristalle, die aus übersättigten Zuckerlösungen früher an Zwirnsfäden auskristallisierten, heute aber auch ohne Faden hergestellt werden und vielfach zum Süßen von Tee benutzt werden" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkandɪsˌt͡sʊkɐ" }, { "audio": "De-Kandiszucker.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-Kandiszucker.ogg/De-Kandiszucker.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kandiszucker.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kandis" }, { "raw_tags": [ "landschaftlich" ], "sense_index": "1", "word": "Kandelzucker" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "kandi" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "kandisocker" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "bröstsocker" } ], "word": "Kandiszucker" }
Download raw JSONL data for Kandiszucker meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.