See Intrigant on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "im 18. Jahrhundert von gleichbedeutend französisch intrigant ^(→ fr) entlehnt, zu intriguer ^(→ fr) „intrigieren“; über italienisch intrigare ^(→ it) „verwirren, verwickeln“ aus gleichbedeutend lateinisch intrīcāre ^(→ la); — vergleiche intrikat", "forms": [ { "form": "Intrigantin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Intrigant", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Intriganten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Intriganten", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Intriganten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Intriganten", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Intriganten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Intriganten", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Intriganten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "In·t·ri·gant", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nehmt euch vor diesem Intriganten in Acht!" }, { "author": "Jan Graf Potocki", "pages": "799.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Gerd Haffmans bei Zweitausendeins", "ref": "Jan Graf Potocki: Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena. Roman. Gerd Haffmans bei Zweitausendeins, Frankfurt/Main 2003, Seite 799. Übersetzung von 1962 des teils französischen (1805-14), teils polnischen Originals (1847).", "text": "„So bot er denn dreist dem Kardinal Alberoni seine Dienste an und wurde in dessen Ministerium ein ebenso unbedeutender Intrigant, wie sein Herr ein vortrefflicher Intrigant war.“", "title": "Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena", "title_complement": "Roman", "year": "2003" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "1433", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1433 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Der gewandteste Intrigant hätte sich nicht kunstvoller in das Vertrauen der Prinzessin hineinstehlen können als er mit seiner Praktik, die Erinnerungen ihrer besten Jugendjahre bei ihr wachzurufen und sich dafür zu interessieren.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1971" } ], "glosses": [ "Person, die dazu neigt, zu intrigieren" ], "id": "de-Intrigant-de-noun-4aohcHnp", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪntʁiˈɡant" }, { "audio": "De-Intrigant.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/De-Intrigant.ogg/De-Intrigant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Intrigant.ogg" }, { "rhymes": "ant" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kabalist" }, { "sense_index": "1", "word": "Giftspritze" }, { "sense_index": "1", "word": "Ränkeschmied" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Person, die dazu neigt, zu intrigieren", "sense_index": "1", "word": "intriguer" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Person, die dazu neigt, zu intrigieren", "sense_index": "1", "word": "intriganto" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Person, die dazu neigt, zu intrigieren", "sense_index": "1", "word": "intrigante" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Person, die dazu neigt, zu intrigieren", "sense_index": "1", "word": "intrigmakare" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Person, die dazu neigt, zu intrigieren", "sense_index": "1", "word": "intrigant" } ], "word": "Intrigant" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)", "Übersetzungen (Italienisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_text": "im 18. Jahrhundert von gleichbedeutend französisch intrigant ^(→ fr) entlehnt, zu intriguer ^(→ fr) „intrigieren“; über italienisch intrigare ^(→ it) „verwirren, verwickeln“ aus gleichbedeutend lateinisch intrīcāre ^(→ la); — vergleiche intrikat", "forms": [ { "form": "Intrigantin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Intrigant", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Intriganten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Intriganten", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Intriganten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Intriganten", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Intriganten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Intriganten", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Intriganten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "In·t·ri·gant", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nehmt euch vor diesem Intriganten in Acht!" }, { "author": "Jan Graf Potocki", "pages": "799.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Gerd Haffmans bei Zweitausendeins", "ref": "Jan Graf Potocki: Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena. Roman. Gerd Haffmans bei Zweitausendeins, Frankfurt/Main 2003, Seite 799. Übersetzung von 1962 des teils französischen (1805-14), teils polnischen Originals (1847).", "text": "„So bot er denn dreist dem Kardinal Alberoni seine Dienste an und wurde in dessen Ministerium ein ebenso unbedeutender Intrigant, wie sein Herr ein vortrefflicher Intrigant war.“", "title": "Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena", "title_complement": "Roman", "year": "2003" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "1433", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1433 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Der gewandteste Intrigant hätte sich nicht kunstvoller in das Vertrauen der Prinzessin hineinstehlen können als er mit seiner Praktik, die Erinnerungen ihrer besten Jugendjahre bei ihr wachzurufen und sich dafür zu interessieren.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1971" } ], "glosses": [ "Person, die dazu neigt, zu intrigieren" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪntʁiˈɡant" }, { "audio": "De-Intrigant.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/De-Intrigant.ogg/De-Intrigant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Intrigant.ogg" }, { "rhymes": "ant" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kabalist" }, { "sense_index": "1", "word": "Giftspritze" }, { "sense_index": "1", "word": "Ränkeschmied" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Person, die dazu neigt, zu intrigieren", "sense_index": "1", "word": "intriguer" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Person, die dazu neigt, zu intrigieren", "sense_index": "1", "word": "intriganto" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Person, die dazu neigt, zu intrigieren", "sense_index": "1", "word": "intrigante" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Person, die dazu neigt, zu intrigieren", "sense_index": "1", "word": "intrigmakare" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Person, die dazu neigt, zu intrigieren", "sense_index": "1", "word": "intrigant" } ], "word": "Intrigant" }
Download raw JSONL data for Intrigant meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.