"Internierungslager" meaning in All languages combined

See Internierungslager on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ɪntɐˈniːʁʊŋsˌlaːɡɐ Audio: De-Internierungslager.ogg Forms: das Internierungslager [nominative, singular], die Internierungslager [nominative, plural], des Internierungslagers [genitive, singular], der Internierungslager [genitive, plural], dem Internierungslager [dative, singular], den Internierungslagern [dative, plural], das Internierungslager [accusative, singular], die Internierungslager [accusative, plural]
Rhymes: iːʁʊŋslaːɡɐ Etymology: Determinativkompositum, zusammengesetzt aus Internierung und Lager mit dem Fugenelement -s
  1. Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden
    Sense id: de-Internierungslager-de-noun-wi9vWj~~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Konzentrationslager Hypernyms: Lager, Gebäude Hyponyms: Kriegsgefangenenlager Translations (Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden): internment camp (Englisch), camp d'internement [masculine] (Französisch), campo d'internamento [masculine] (Italienisch), camp d'internament [masculine] (Katalanisch), interneringskamp [neuter] (Niederländisch), campo de internamento [masculine] (Portugiesisch), interneringsläger (Schwedisch), campo de internamiento [masculine] (Spanisch), internační tábor [masculine] (Tschechisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus Internierung und Lager mit dem Fugenelement -s",
  "forms": [
    {
      "form": "das Internierungslager",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Internierungslager",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Internierungslagers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Internierungslager",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Internierungslager",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Internierungslagern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Internierungslager",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Internierungslager",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lager"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gebäude"
    }
  ],
  "hyphenation": "In·ter·nie·rungs·la·ger",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kriegsgefangenenlager"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Viele Nazis wurden nach dem zweiten Weltkrieg in Internierungslagern gefangen gehalten."
        },
        {
          "author": "Matthias Platzeck",
          "isbn": "978-3455501148",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Hoffmann und Campe",
          "ref": "Matthias Platzeck: Zukunft braucht Herkunft. Deutsche Fragen, ostdeutsche Antworten. Hoffmann und Campe, Hamburg 2009, ISBN 978-3455501148 , Seite 34 f.",
          "text": "„Penibel ausgearbeitete Pläne für Internierungslager und Listen mit Namen der zur Internierung vorgesehenen Systemkritiker lagen tatsächlich längst vor.“",
          "title": "Zukunft braucht Herkunft",
          "title_complement": "Deutsche Fragen, ostdeutsche Antworten",
          "year": "2009"
        },
        {
          "author": "Siegfried Lenz",
          "isbn": "3-87585-884-0",
          "place": "Hameln",
          "publisher": "C. W. Niemeyer",
          "ref": "Siegfried Lenz: Die Deutschstunde. Roman. C. W. Niemeyer, Hameln 1989, ISBN 3-87585-884-0 , Seite 356 f. Erstveröffentlichung 1968.",
          "text": "„Seit seiner Rückkehr aus dem Internierungslager war mein Vater kein einziges Mal auf Bleekenwarf gewesen, hatte mit dem Maler weder Wort noch Gruß gewechselt, er hatte sich nicht einmal erkundigt, ob auf Bleekenwarf noch alles so war, wie er es kannte.“",
          "title": "Die Deutschstunde",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1989"
        },
        {
          "author": "Anne-Ev Ustorf",
          "edition": "4.",
          "isbn": "978-3-451-06212-4",
          "pages": "120.",
          "place": "Freiburg/Basel/Wien",
          "publisher": "Herder",
          "ref": "Anne-Ev Ustorf: Wir Kinder der Kriegskinder. Die Generation im Schatten des Zweiten Weltkriegs. 4. Auflage. Herder, Freiburg/Basel/Wien 2013, ISBN 978-3-451-06212-4, Seite 120. Erste Veröffentlichung 2008.",
          "text": "„Endlich sicher in Dänemark gelandet, wurde die Familie wie viele andere deutsche Flüchtlinge in Dänemark nach Kriegsende in ein Internierungslager eingesperrt.“",
          "title": "Wir Kinder der Kriegskinder",
          "title_complement": "Die Generation im Schatten des Zweiten Weltkriegs",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Lutz Hachmeister",
          "isbn": "978-3-421-04705-2",
          "pages": "240.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt",
          "ref": "Lutz Hachmeister: Hannover. Ein deutsches Machtzentrum. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2016, ISBN 978-3-421-04705-2, Seite 240.",
          "text": "„Sie kamen zunächst zum verschärften Verhör ins britische Internierungslager Bad Nenndorf.“",
          "title": "Hannover",
          "title_complement": "Ein deutsches Machtzentrum",
          "year": "2016"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden"
      ],
      "id": "de-Internierungslager-de-noun-wi9vWj~~",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪntɐˈniːʁʊŋsˌlaːɡɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Internierungslager.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/De-Internierungslager.ogg/De-Internierungslager.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Internierungslager.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "iːʁʊŋslaːɡɐ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Konzentrationslager"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden",
      "sense_index": "1",
      "word": "internment camp"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "camp d'internement"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "campo d'internamento"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "camp d'internament"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "interneringskamp"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "campo de internamento"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden",
      "sense_index": "1",
      "word": "interneringsläger"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "campo de internamiento"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "internační tábor"
    }
  ],
  "word": "Internierungslager"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus Internierung und Lager mit dem Fugenelement -s",
  "forms": [
    {
      "form": "das Internierungslager",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Internierungslager",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Internierungslagers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Internierungslager",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Internierungslager",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Internierungslagern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Internierungslager",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Internierungslager",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lager"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gebäude"
    }
  ],
  "hyphenation": "In·ter·nie·rungs·la·ger",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kriegsgefangenenlager"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Viele Nazis wurden nach dem zweiten Weltkrieg in Internierungslagern gefangen gehalten."
        },
        {
          "author": "Matthias Platzeck",
          "isbn": "978-3455501148",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Hoffmann und Campe",
          "ref": "Matthias Platzeck: Zukunft braucht Herkunft. Deutsche Fragen, ostdeutsche Antworten. Hoffmann und Campe, Hamburg 2009, ISBN 978-3455501148 , Seite 34 f.",
          "text": "„Penibel ausgearbeitete Pläne für Internierungslager und Listen mit Namen der zur Internierung vorgesehenen Systemkritiker lagen tatsächlich längst vor.“",
          "title": "Zukunft braucht Herkunft",
          "title_complement": "Deutsche Fragen, ostdeutsche Antworten",
          "year": "2009"
        },
        {
          "author": "Siegfried Lenz",
          "isbn": "3-87585-884-0",
          "place": "Hameln",
          "publisher": "C. W. Niemeyer",
          "ref": "Siegfried Lenz: Die Deutschstunde. Roman. C. W. Niemeyer, Hameln 1989, ISBN 3-87585-884-0 , Seite 356 f. Erstveröffentlichung 1968.",
          "text": "„Seit seiner Rückkehr aus dem Internierungslager war mein Vater kein einziges Mal auf Bleekenwarf gewesen, hatte mit dem Maler weder Wort noch Gruß gewechselt, er hatte sich nicht einmal erkundigt, ob auf Bleekenwarf noch alles so war, wie er es kannte.“",
          "title": "Die Deutschstunde",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1989"
        },
        {
          "author": "Anne-Ev Ustorf",
          "edition": "4.",
          "isbn": "978-3-451-06212-4",
          "pages": "120.",
          "place": "Freiburg/Basel/Wien",
          "publisher": "Herder",
          "ref": "Anne-Ev Ustorf: Wir Kinder der Kriegskinder. Die Generation im Schatten des Zweiten Weltkriegs. 4. Auflage. Herder, Freiburg/Basel/Wien 2013, ISBN 978-3-451-06212-4, Seite 120. Erste Veröffentlichung 2008.",
          "text": "„Endlich sicher in Dänemark gelandet, wurde die Familie wie viele andere deutsche Flüchtlinge in Dänemark nach Kriegsende in ein Internierungslager eingesperrt.“",
          "title": "Wir Kinder der Kriegskinder",
          "title_complement": "Die Generation im Schatten des Zweiten Weltkriegs",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Lutz Hachmeister",
          "isbn": "978-3-421-04705-2",
          "pages": "240.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt",
          "ref": "Lutz Hachmeister: Hannover. Ein deutsches Machtzentrum. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2016, ISBN 978-3-421-04705-2, Seite 240.",
          "text": "„Sie kamen zunächst zum verschärften Verhör ins britische Internierungslager Bad Nenndorf.“",
          "title": "Hannover",
          "title_complement": "Ein deutsches Machtzentrum",
          "year": "2016"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪntɐˈniːʁʊŋsˌlaːɡɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Internierungslager.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/De-Internierungslager.ogg/De-Internierungslager.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Internierungslager.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "iːʁʊŋslaːɡɐ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Konzentrationslager"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden",
      "sense_index": "1",
      "word": "internment camp"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "camp d'internement"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "campo d'internamento"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "camp d'internament"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "interneringskamp"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "campo de internamento"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden",
      "sense_index": "1",
      "word": "interneringsläger"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "campo de internamiento"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Lager, in das Gefangene des Militärs interniert werden",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "internační tábor"
    }
  ],
  "word": "Internierungslager"
}

Download raw JSONL data for Internierungslager meaning in All languages combined (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the dewiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.