See Interim on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Adjektiv" ], "word": "interimistisch" }, { "raw_tags": [ "Substantive" ], "word": "Interimsbescheid" }, { "word": "Interimskabinett" }, { "word": "Interimskonto" }, { "word": "Interimslösung" }, { "word": "Interimsregelung" }, { "word": "Interimsregierung" }, { "word": "Interimsschein" }, { "word": "Interimsprache" }, { "word": "Interimstrainer" }, { "word": "Interimstrainerin" }, { "word": "Interimsvereinbarung" }, { "word": "Interimsverwaltung" }, { "word": "Interimszeugnis" }, { "word": "Interimszustand" } ], "etymology_text": "Entlehnung aus dem Lateinischen vom Adverb interim ^(→ la) „einstweilen, inzwischen“; die Substantivierung des Adverbs erfolgt bereits im 16. Jahrhundert, die Bildung von Komposita, wie z. B. Interimsverwaltung, Interimsvorteil, Interimswerk im 17. Jahrhundert.", "forms": [ { "form": "das Interim", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Interims", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Interims", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Interim", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Interims", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Interim", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Interims", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Interim", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Interims", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Periode" }, { "sense_index": "1", "word": "Zeitabschnitt" }, { "sense_index": "2", "word": "Lösung" }, { "sense_index": "2", "word": "Regelung" } ], "hyphenation": "In·te·rim", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Theodor Fontane ^(→ WP): Meine Kinderjahre. In: Projekt Gutenberg-DE. Zweites Kapitel (URL) .", "text": "Über dieses fünfvierteljährige glückliche Interim habe ich zunächst zu berichten." }, { "ref": "Jean Paul Richter ^(→ WP): Politische Fastenpredigten während Deutschlands Marterwoche. In: Projekt Gutenberg-DE. Nachschrift im Heumond 1816 (URL) .", "text": "Jedoch bei einer dritten Auflage dieses Berichts hoff' ich dem Leser gewiß die Zeit genauer angeben zu können, wo von höhern Händen die Dauer festgesetzt wird, die das Interim haben soll." } ], "glosses": [ "Zwischenzeit" ], "id": "de-Interim-de-noun-T7LDCT0w", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Diese Regelung ist nur als Interim gedacht." }, { "ref": "Friedrich Schiller ^(→ WP): Herzog von Alba bei einem Frühstück auf dem Schlosse zu Rudolstadt, im Jahr 1547. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel 1 (URL) .", "text": "Jetzt war er zum zweitenmal in Lebensgefahr, und ein Preis von 5000 Gulden stand auf seinem Kopfe, weil der Kaiser auf ihn zürnte, dessen Interim er auf der Kanzel schmählich angegriffen hatte." } ], "glosses": [ "vorläufige Regelung, Übergangslösung" ], "id": "de-Interim-de-noun-h6i11loq", "raw_tags": [ "Verwaltung" ], "sense_index": "2", "topics": [ "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɪntəʁɪm" }, { "audio": "De-Interim.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/De-Interim.ogg/De-Interim.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Interim.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "word": "interim" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "word": "meantime" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "intérim" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "interim" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "intervallo" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "word": "övergångstid" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "word": "mellantid" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "word": "interim" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "word": "provisorium" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ínterin" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Politik, Verwaltung: vorläufige Regelung, Übergangslösung", "sense_index": "2", "word": "temporary" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Politik, Verwaltung: vorläufige Regelung, Übergangslösung", "sense_index": "2", "word": "arrangement" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Politik, Verwaltung: vorläufige Regelung, Übergangslösung", "sense_index": "2", "word": "interim" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Politik, Verwaltung: vorläufige Regelung, Übergangslösung", "sense_index": "2", "word": "solution" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Politik, Verwaltung: vorläufige Regelung, Übergangslösung", "sense_index": "2", "word": "provisorium" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Politik, Verwaltung: vorläufige Regelung, Übergangslösung", "sense_index": "2", "word": "övergångslösning" } ], "word": "Interim" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Adjektiv" ], "word": "interimistisch" }, { "raw_tags": [ "Substantive" ], "word": "Interimsbescheid" }, { "word": "Interimskabinett" }, { "word": "Interimskonto" }, { "word": "Interimslösung" }, { "word": "Interimsregelung" }, { "word": "Interimsregierung" }, { "word": "Interimsschein" }, { "word": "Interimsprache" }, { "word": "Interimstrainer" }, { "word": "Interimstrainerin" }, { "word": "Interimsvereinbarung" }, { "word": "Interimsverwaltung" }, { "word": "Interimszeugnis" }, { "word": "Interimszustand" } ], "etymology_text": "Entlehnung aus dem Lateinischen vom Adverb interim ^(→ la) „einstweilen, inzwischen“; die Substantivierung des Adverbs erfolgt bereits im 16. Jahrhundert, die Bildung von Komposita, wie z. B. Interimsverwaltung, Interimsvorteil, Interimswerk im 17. Jahrhundert.", "forms": [ { "form": "das Interim", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Interims", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Interims", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Interim", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Interims", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Interim", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Interims", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Interim", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Interims", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Periode" }, { "sense_index": "1", "word": "Zeitabschnitt" }, { "sense_index": "2", "word": "Lösung" }, { "sense_index": "2", "word": "Regelung" } ], "hyphenation": "In·te·rim", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Theodor Fontane ^(→ WP): Meine Kinderjahre. In: Projekt Gutenberg-DE. Zweites Kapitel (URL) .", "text": "Über dieses fünfvierteljährige glückliche Interim habe ich zunächst zu berichten." }, { "ref": "Jean Paul Richter ^(→ WP): Politische Fastenpredigten während Deutschlands Marterwoche. In: Projekt Gutenberg-DE. Nachschrift im Heumond 1816 (URL) .", "text": "Jedoch bei einer dritten Auflage dieses Berichts hoff' ich dem Leser gewiß die Zeit genauer angeben zu können, wo von höhern Händen die Dauer festgesetzt wird, die das Interim haben soll." } ], "glosses": [ "Zwischenzeit" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Diese Regelung ist nur als Interim gedacht." }, { "ref": "Friedrich Schiller ^(→ WP): Herzog von Alba bei einem Frühstück auf dem Schlosse zu Rudolstadt, im Jahr 1547. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel 1 (URL) .", "text": "Jetzt war er zum zweitenmal in Lebensgefahr, und ein Preis von 5000 Gulden stand auf seinem Kopfe, weil der Kaiser auf ihn zürnte, dessen Interim er auf der Kanzel schmählich angegriffen hatte." } ], "glosses": [ "vorläufige Regelung, Übergangslösung" ], "raw_tags": [ "Verwaltung" ], "sense_index": "2", "topics": [ "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɪntəʁɪm" }, { "audio": "De-Interim.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/De-Interim.ogg/De-Interim.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Interim.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "word": "interim" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "word": "meantime" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "intérim" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "interim" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "intervallo" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "word": "övergångstid" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "word": "mellantid" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "word": "interim" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "word": "provisorium" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Zwischenzeit", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ínterin" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Politik, Verwaltung: vorläufige Regelung, Übergangslösung", "sense_index": "2", "word": "temporary" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Politik, Verwaltung: vorläufige Regelung, Übergangslösung", "sense_index": "2", "word": "arrangement" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Politik, Verwaltung: vorläufige Regelung, Übergangslösung", "sense_index": "2", "word": "interim" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Politik, Verwaltung: vorläufige Regelung, Übergangslösung", "sense_index": "2", "word": "solution" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Politik, Verwaltung: vorläufige Regelung, Übergangslösung", "sense_index": "2", "word": "provisorium" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Politik, Verwaltung: vorläufige Regelung, Übergangslösung", "sense_index": "2", "word": "övergångslösning" } ], "word": "Interim" }
Download raw JSONL data for Interim meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.