"Hebräisch" meaning in All languages combined

See Hebräisch on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: heˈbʁɛːɪʃ, heˈbʁɛːɪʃə Audio: De-Hebräisch.ogg , De-Hebräisch2.ogg
Rhymes: -ɛːɪʃ Etymology: Substantivierung des Adjektivs hebräisch durch Konversion
  1. zur nordwestlichen Gruppe der semitischen Sprachen gehörende Sprache, welche das Althebräische/klassische Hebräisch des Tanach/Alten Testaments, das zeitlich nachfolgende Mittelhebräisch und das auf deren Grundlage wiederbelebte Iwrit/Neuhebräisch umfasst
    Sense id: de-Hebräisch-de-noun-5pmSFu34
  2. Unterrichts- und Studienfach Hebräisch
    Sense id: de-Hebräisch-de-noun-Bv4z9n9d
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: semitische Sprache Hyponyms: Althebräisch, Bibelhebräisch, Mittelhebräisch, Neuhebräisch, Iwrit Translations (Sprachwissenschaft): Եբրայերեն (ebrajeren) (Armenisch), İbri dili (Aserbaidschanisch), İvrit dili (Aserbaidschanisch), иврит (ivrit) [masculine] (Bulgarisch), Hebrew (Englisch), hébreu [masculine] (Französisch), hebraiskt [neuter] (Färöisch), ებრაელი (ebraeli) (Georgisch), εβραϊκά (evraïká) (Griechisch (Neu-)), עברית (ivrít) [feminine] (Hebräisch), עִבְרִית (ivrít) [feminine] (Hebräisch), hebreska [feminine] (Isländisch), ebraico [masculine] (Italienisch), Hebräesch [neuter] (Luxemburgisch), hebrajski [masculine] (Polnisch), ebraică [feminine] (Rumänisch), иврит (ivrit) [masculine] (Russisch), еврейский язык (evrejskij jazyk) [masculine] (Russisch), hebreiska (Schwedisch), hebreo [masculine] (Spanisch), İbranice (Türkisch), İbranca (Türkisch), Yahudice (Türkisch), héber (Ungarisch), ivrit (Ungarisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Bibelhebräisch"
    },
    {
      "word": "biblisches"
    },
    {
      "word": "Mischna-Hebräisch"
    },
    {
      "word": "modernes"
    },
    {
      "word": "Althebräisch"
    },
    {
      "word": "Mittelhebräisch"
    },
    {
      "word": "Neuhebräisch"
    },
    {
      "word": "Hebräischkenntnis"
    },
    {
      "word": "Hebräischkurs"
    },
    {
      "word": "Hebräischlehrer"
    },
    {
      "word": "Hebräischprofessor"
    },
    {
      "word": "Hebräischunterricht"
    },
    {
      "word": "hebräischsprachig"
    }
  ],
  "etymology_text": "Substantivierung des Adjektivs hebräisch durch Konversion",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "semitische Sprache"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Althebräisch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bibelhebräisch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mittelhebräisch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Neuhebräisch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Iwrit"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Oda Vietze, Peter Meyer",
          "collection": "Sprachreport",
          "number": "Heft 4",
          "ref": "Oda Vietze, Peter Meyer: Lehnwörter für Fainshmekerim. Das Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Hebräischen im „Lehnwortportal Deutsch“ des IDS. In: Sprachreport. Nummer Heft 4, 2017 , Seite 1-11, Zitat Seite 1. Kursiv gedruckt: Fainshmekerim.",
          "text": "„Dass das heutige Hebräisch (Ivrit) in beachtlichem Umfang lexikalische Entlehnungen aus dem Deutschen aufweist, mag zunächst erstaunen.“",
          "title": "Lehnwörter für Fainshmekerim",
          "title_complement": "Das Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Hebräischen im „Lehnwortportal Deutsch“ des IDS",
          "translation": "neuhebräisch:",
          "year": "2017"
        },
        {
          "text": "Wie heißt das auf Hebräisch?"
        },
        {
          "text": "Wie kann ich mein Hebräisch verbessern?"
        },
        {
          "author": "Klaus Siewert",
          "collection": "Jiddisch im Rheinland",
          "editor": "Monika Grübel, Peter Honnen",
          "isbn": "978-3-8375-0886-4",
          "pages": "85-109, Zitat Seite 86.",
          "place": "Essen",
          "publisher": "Klartext",
          "ref": "Klaus Siewert: Hebraismen in deutschen Sondersprachen. In: Monika Grübel, Peter Honnen (Herausgeber): Jiddisch im Rheinland. Klartext, Essen 2013, ISBN 978-3-8375-0886-4, Seite 85-109, Zitat Seite 86.",
          "text": "„Die Herkunftsanalyse der Verdunkelungswörter in dem vorliegenden Dialog führt zu dem Ergebnis, dass es sich bei den Tarnwörtern in allen Fällen um sogenannte Hebraismen handelt, also um Wörter, die sich ihrem Ursprung nach auf das Hebräische zurückführen lassen, ein Ergebnis, das im Übrigen mit wenigen Abstrichen für die Viehhändlersprache im Ganzen gilt.“",
          "title": "Hebraismen in deutschen Sondersprachen",
          "year": "2013"
        },
        {
          "ref": "Rudolf Meyer, Hebräische Grammatik I Sammlung Göschen Band 763/763a/763b; Walter de Gruyter, Berlin 1966 S. 11",
          "text": "„Mit Hebräisch bezeichnet man die Sprache des AT mit Ausnahme der aramäischen Teile […].“"
        },
        {
          "author": "Jakob Hessing",
          "isbn": "978-3-406-75473-9",
          "pages": "47.",
          "place": "München",
          "publisher": "Beck",
          "ref": "Jakob Hessing: Der jiddische Witz. Eine vergnügliche Geschichte. Beck, München 2020, ISBN 978-3-406-75473-9, Seite 47.",
          "text": "„Während das Hebräische in den Jahrtausenden des Exils die Funktion einer Sakralsprache erfüllte und ernst bleiben musste, wurde das Jiddische zu einer Sprache der Skepsis und der Ironie.“",
          "title": "Der jiddische Witz",
          "title_complement": "Eine vergnügliche Geschichte",
          "translation": "klassisches Hebräisch:",
          "year": "2020"
        },
        {
          "author": "Gisela Dachs",
          "collection": "Der Sprachdienst",
          "number": "Heft 4-5",
          "ref": "Gisela Dachs: Zu den kulturpolitischen Beziehungen zwischen Israel und Deutschland - und die Rolle der deutschen Sprache. In: Der Sprachdienst. Nummer Heft 4-5, 2013 , Seite 145-154, Zitat Seite 146.",
          "text": "„Insgesamt waren hunderte von Werken in deutscher Sprache vor der Gründung des Staates Israel ins Hebräische übertragen worden, darunter naturwissenschaftliche Abhandlungen, Romane, Dramen, Sachliteratur, Kinderbücher, Gedichte, Prosa und philosophische Essays.“",
          "title": "Zu den kulturpolitischen Beziehungen zwischen Israel und Deutschland - und die Rolle der deutschen Sprache",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Wolfgang Büscher",
          "isbn": "978-3-87134-784-9",
          "pages": "33.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Rowohlt Berlin Verlag",
          "ref": "Wolfgang Büscher: Ein Frühling in Jerusalem. Rowohlt Berlin Verlag, Berlin 2014, ISBN 978-3-87134-784-9, Seite 33. .",
          "text": "„Er fuhr fort, Bekannte zu grüßen, mühelos vom Arabischen ins Hebräische wechselnd, und wenn er einen Landsmann traf, ins Armenische.“",
          "title": "Ein Frühling in Jerusalem",
          "year": "2014"
        },
        {
          "author": "Lizzie Doron",
          "edition": "6.",
          "isbn": "978-3-518-45769-6",
          "pages": "14.",
          "place": "Frankfurt",
          "publisher": "Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag",
          "ref": "Lizzie Doron: Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen?. 6. Auflage. Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag, Frankfurt 2015, ISBN 978-3-518-45769-6, Seite 14. Hebräisches Original 1998.",
          "text": "„Als er ankam und uns in stockendem Hebräisch mit ungarischem Akzent begrüßte, war bald klar, daß er kein Verwandter war.“",
          "title": "Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen?",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zur nordwestlichen Gruppe der semitischen Sprachen gehörende Sprache, welche das Althebräische/klassische Hebräisch des Tanach/Alten Testaments, das zeitlich nachfolgende Mittelhebräisch und das auf deren Grundlage wiederbelebte Iwrit/Neuhebräisch umfasst"
      ],
      "id": "de-Hebräisch-de-noun-5pmSFu34",
      "raw_tags": [
        "Sprachwissenschaft",
        "Semitistik"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Unterrichts- und Studienfach Hebräisch"
      ],
      "id": "de-Hebräisch-de-noun-Bv4z9n9d",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "heˈbʁɛːɪʃ"
    },
    {
      "ipa": "heˈbʁɛːɪʃə"
    },
    {
      "audio": "De-Hebräisch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/De-Hebräisch.ogg/De-Hebräisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hebräisch.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-Hebräisch2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/De-Hebräisch2.ogg/De-Hebräisch2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hebräisch2.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛːɪʃ"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Armenisch",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "ebrajeren",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "Եբրայերեն"
    },
    {
      "lang": "Aserbaidschanisch",
      "lang_code": "az",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "İbri dili"
    },
    {
      "lang": "Aserbaidschanisch",
      "lang_code": "az",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "İvrit dili"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "ivrit",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "иврит"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "Hebrew"
    },
    {
      "lang": "Färöisch",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "hebraiskt"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hébreu"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "ebraeli",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "ებრაელი"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "raw_tags": [
        "n Pl."
      ],
      "roman": "evraïká",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "εβραϊκά"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch",
      "lang_code": "he",
      "roman": "ivrít",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "עברית"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch",
      "lang_code": "he",
      "roman": "ivrít",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "עִבְרִית"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hebreska"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ebraico"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Hebräesch"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hebrajski"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ebraică"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "bes. Neuhebräisch"
      ],
      "roman": "ivrit",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "иврит"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "zweideutig: Jiddisch oder Hebräisch"
      ],
      "roman": "evrejskij jazyk",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "еврейский язык"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "hebreiska"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hebreo"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "İbranice"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "İbranca"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "Yahudice"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "héber"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "ivrit"
    }
  ],
  "word": "Hebräisch"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Bibelhebräisch"
    },
    {
      "word": "biblisches"
    },
    {
      "word": "Mischna-Hebräisch"
    },
    {
      "word": "modernes"
    },
    {
      "word": "Althebräisch"
    },
    {
      "word": "Mittelhebräisch"
    },
    {
      "word": "Neuhebräisch"
    },
    {
      "word": "Hebräischkenntnis"
    },
    {
      "word": "Hebräischkurs"
    },
    {
      "word": "Hebräischlehrer"
    },
    {
      "word": "Hebräischprofessor"
    },
    {
      "word": "Hebräischunterricht"
    },
    {
      "word": "hebräischsprachig"
    }
  ],
  "etymology_text": "Substantivierung des Adjektivs hebräisch durch Konversion",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "semitische Sprache"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Althebräisch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bibelhebräisch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mittelhebräisch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Neuhebräisch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Iwrit"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Oda Vietze, Peter Meyer",
          "collection": "Sprachreport",
          "number": "Heft 4",
          "ref": "Oda Vietze, Peter Meyer: Lehnwörter für Fainshmekerim. Das Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Hebräischen im „Lehnwortportal Deutsch“ des IDS. In: Sprachreport. Nummer Heft 4, 2017 , Seite 1-11, Zitat Seite 1. Kursiv gedruckt: Fainshmekerim.",
          "text": "„Dass das heutige Hebräisch (Ivrit) in beachtlichem Umfang lexikalische Entlehnungen aus dem Deutschen aufweist, mag zunächst erstaunen.“",
          "title": "Lehnwörter für Fainshmekerim",
          "title_complement": "Das Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Hebräischen im „Lehnwortportal Deutsch“ des IDS",
          "translation": "neuhebräisch:",
          "year": "2017"
        },
        {
          "text": "Wie heißt das auf Hebräisch?"
        },
        {
          "text": "Wie kann ich mein Hebräisch verbessern?"
        },
        {
          "author": "Klaus Siewert",
          "collection": "Jiddisch im Rheinland",
          "editor": "Monika Grübel, Peter Honnen",
          "isbn": "978-3-8375-0886-4",
          "pages": "85-109, Zitat Seite 86.",
          "place": "Essen",
          "publisher": "Klartext",
          "ref": "Klaus Siewert: Hebraismen in deutschen Sondersprachen. In: Monika Grübel, Peter Honnen (Herausgeber): Jiddisch im Rheinland. Klartext, Essen 2013, ISBN 978-3-8375-0886-4, Seite 85-109, Zitat Seite 86.",
          "text": "„Die Herkunftsanalyse der Verdunkelungswörter in dem vorliegenden Dialog führt zu dem Ergebnis, dass es sich bei den Tarnwörtern in allen Fällen um sogenannte Hebraismen handelt, also um Wörter, die sich ihrem Ursprung nach auf das Hebräische zurückführen lassen, ein Ergebnis, das im Übrigen mit wenigen Abstrichen für die Viehhändlersprache im Ganzen gilt.“",
          "title": "Hebraismen in deutschen Sondersprachen",
          "year": "2013"
        },
        {
          "ref": "Rudolf Meyer, Hebräische Grammatik I Sammlung Göschen Band 763/763a/763b; Walter de Gruyter, Berlin 1966 S. 11",
          "text": "„Mit Hebräisch bezeichnet man die Sprache des AT mit Ausnahme der aramäischen Teile […].“"
        },
        {
          "author": "Jakob Hessing",
          "isbn": "978-3-406-75473-9",
          "pages": "47.",
          "place": "München",
          "publisher": "Beck",
          "ref": "Jakob Hessing: Der jiddische Witz. Eine vergnügliche Geschichte. Beck, München 2020, ISBN 978-3-406-75473-9, Seite 47.",
          "text": "„Während das Hebräische in den Jahrtausenden des Exils die Funktion einer Sakralsprache erfüllte und ernst bleiben musste, wurde das Jiddische zu einer Sprache der Skepsis und der Ironie.“",
          "title": "Der jiddische Witz",
          "title_complement": "Eine vergnügliche Geschichte",
          "translation": "klassisches Hebräisch:",
          "year": "2020"
        },
        {
          "author": "Gisela Dachs",
          "collection": "Der Sprachdienst",
          "number": "Heft 4-5",
          "ref": "Gisela Dachs: Zu den kulturpolitischen Beziehungen zwischen Israel und Deutschland - und die Rolle der deutschen Sprache. In: Der Sprachdienst. Nummer Heft 4-5, 2013 , Seite 145-154, Zitat Seite 146.",
          "text": "„Insgesamt waren hunderte von Werken in deutscher Sprache vor der Gründung des Staates Israel ins Hebräische übertragen worden, darunter naturwissenschaftliche Abhandlungen, Romane, Dramen, Sachliteratur, Kinderbücher, Gedichte, Prosa und philosophische Essays.“",
          "title": "Zu den kulturpolitischen Beziehungen zwischen Israel und Deutschland - und die Rolle der deutschen Sprache",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Wolfgang Büscher",
          "isbn": "978-3-87134-784-9",
          "pages": "33.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Rowohlt Berlin Verlag",
          "ref": "Wolfgang Büscher: Ein Frühling in Jerusalem. Rowohlt Berlin Verlag, Berlin 2014, ISBN 978-3-87134-784-9, Seite 33. .",
          "text": "„Er fuhr fort, Bekannte zu grüßen, mühelos vom Arabischen ins Hebräische wechselnd, und wenn er einen Landsmann traf, ins Armenische.“",
          "title": "Ein Frühling in Jerusalem",
          "year": "2014"
        },
        {
          "author": "Lizzie Doron",
          "edition": "6.",
          "isbn": "978-3-518-45769-6",
          "pages": "14.",
          "place": "Frankfurt",
          "publisher": "Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag",
          "ref": "Lizzie Doron: Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen?. 6. Auflage. Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag, Frankfurt 2015, ISBN 978-3-518-45769-6, Seite 14. Hebräisches Original 1998.",
          "text": "„Als er ankam und uns in stockendem Hebräisch mit ungarischem Akzent begrüßte, war bald klar, daß er kein Verwandter war.“",
          "title": "Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen?",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zur nordwestlichen Gruppe der semitischen Sprachen gehörende Sprache, welche das Althebräische/klassische Hebräisch des Tanach/Alten Testaments, das zeitlich nachfolgende Mittelhebräisch und das auf deren Grundlage wiederbelebte Iwrit/Neuhebräisch umfasst"
      ],
      "raw_tags": [
        "Sprachwissenschaft",
        "Semitistik"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Unterrichts- und Studienfach Hebräisch"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "heˈbʁɛːɪʃ"
    },
    {
      "ipa": "heˈbʁɛːɪʃə"
    },
    {
      "audio": "De-Hebräisch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/De-Hebräisch.ogg/De-Hebräisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hebräisch.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-Hebräisch2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/De-Hebräisch2.ogg/De-Hebräisch2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hebräisch2.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛːɪʃ"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Armenisch",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "ebrajeren",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "Եբրայերեն"
    },
    {
      "lang": "Aserbaidschanisch",
      "lang_code": "az",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "İbri dili"
    },
    {
      "lang": "Aserbaidschanisch",
      "lang_code": "az",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "İvrit dili"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "ivrit",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "иврит"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "Hebrew"
    },
    {
      "lang": "Färöisch",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "hebraiskt"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hébreu"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "ebraeli",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "ებრაელი"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "raw_tags": [
        "n Pl."
      ],
      "roman": "evraïká",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "εβραϊκά"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch",
      "lang_code": "he",
      "roman": "ivrít",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "עברית"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch",
      "lang_code": "he",
      "roman": "ivrít",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "עִבְרִית"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hebreska"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ebraico"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Hebräesch"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hebrajski"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ebraică"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "bes. Neuhebräisch"
      ],
      "roman": "ivrit",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "иврит"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "zweideutig: Jiddisch oder Hebräisch"
      ],
      "roman": "evrejskij jazyk",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "еврейский язык"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "hebreiska"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hebreo"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "İbranice"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "İbranca"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "Yahudice"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "héber"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Sprachwissenschaft",
      "sense_index": "1",
      "word": "ivrit"
    }
  ],
  "word": "Hebräisch"
}

Download raw JSONL data for Hebräisch meaning in All languages combined (9.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.