"Grenzposten" meaning in All languages combined

See Grenzposten on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈɡʁɛnt͡sˌpɔstn̩ Audio: De-Grenzposten.ogg Forms: der Grenzposten [nominative, singular], die Grenzposten [nominative, plural], des Grenzpostens [genitive, singular], der Grenzposten [genitive, plural], dem Grenzposten [dative, singular], den Grenzposten [dative, plural], den Grenzposten [accusative, singular], die Grenzposten [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus dem Stamm des Substantivs Grenze und dem Substantiv Posten
  1. Gesamtheit der Einrichtungen (Gebäude, Sperranlagen), die der Kontrolle von Personen und Verkehr beim Grenzübertritt dienen
    Sense id: de-Grenzposten-de-noun-Svj2uWwH
  2. Person, deren Aufgabe es ist, Grenzübertritte zu kontrollieren
    Sense id: de-Grenzposten-de-noun-0btN0114
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Grenzer Hypernyms: Posten

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Substantivs Grenze und dem Substantiv Posten",
  "forms": [
    {
      "form": "der Grenzposten",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Grenzposten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Grenzpostens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Grenzposten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Grenzposten",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Grenzposten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Grenzposten",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Grenzposten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Posten"
    }
  ],
  "hyphenation": "Grenz·pos·ten",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Lois Pryce",
          "isbn": "978-3-7701-6687-9",
          "pages": "58.",
          "place": "Ostfildern",
          "publisher": "DuMont Reiseverlag",
          "ref": "Lois Pryce: Mit 80 Schutzengeln durch Afrika. Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2018 (übersetzt von Anja Fülle, Jérôme Mermod), ISBN 978-3-7701-6687-9, Seite 58. Englisches Original 2009.",
          "text": "„Wie alle Grenzposten auf der Welt war auch Taleb Larbi am Übergang zu Algerien ein trostloser Ort, der nur aus ein Paar niedrigen Betongebäuden und einer Schranke über der Straße bestand.“",
          "title": "Mit 80 Schutzengeln durch Afrika",
          "title_complement": "Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens",
          "translator": "Anja Fülle, Jérôme Mermod",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "Wilfried Seitz",
          "collection": "Augen Blicke",
          "editor": "Ruth Finckh, Manfred Kirchner und andere",
          "isbn": "978-3-7504-1653-6",
          "pages": "21–26, Zitat Seite 25",
          "place": "Norderstedt",
          "publisher": "BoD Books on Demand",
          "ref": "Wilfried Seitz: Ülker Bisküvi. In: Ruth Finckh, Manfred Kirchner und andere (Herausgeber): Augen Blicke. Eine Sammlung von Texten aus der Schreibwerkstatt der Universität des Dritten Lebensalters Göttingen. BoD Books on Demand, Norderstedt 2019, ISBN 978-3-7504-1653-6, Seite 21–26, Zitat Seite 25 .",
          "text": "„Beim türkischen Grenzposten gab es Probleme, ein Stempel würde angeblich fehlen.“",
          "title": "Ülker Bisküvi",
          "year": "2019"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gesamtheit der Einrichtungen (Gebäude, Sperranlagen), die der Kontrolle von Personen und Verkehr beim Grenzübertritt dienen"
      ],
      "id": "de-Grenzposten-de-noun-Svj2uWwH",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Person, deren Aufgabe es ist, Grenzübertritte zu kontrollieren"
      ],
      "id": "de-Grenzposten-de-noun-0btN0114",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡʁɛnt͡sˌpɔstn̩"
    },
    {
      "audio": "De-Grenzposten.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/De-Grenzposten.ogg/De-Grenzposten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Grenzposten.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Grenzer"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Grenzposten"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Substantivs Grenze und dem Substantiv Posten",
  "forms": [
    {
      "form": "der Grenzposten",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Grenzposten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Grenzpostens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Grenzposten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Grenzposten",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Grenzposten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Grenzposten",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Grenzposten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Posten"
    }
  ],
  "hyphenation": "Grenz·pos·ten",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Lois Pryce",
          "isbn": "978-3-7701-6687-9",
          "pages": "58.",
          "place": "Ostfildern",
          "publisher": "DuMont Reiseverlag",
          "ref": "Lois Pryce: Mit 80 Schutzengeln durch Afrika. Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2018 (übersetzt von Anja Fülle, Jérôme Mermod), ISBN 978-3-7701-6687-9, Seite 58. Englisches Original 2009.",
          "text": "„Wie alle Grenzposten auf der Welt war auch Taleb Larbi am Übergang zu Algerien ein trostloser Ort, der nur aus ein Paar niedrigen Betongebäuden und einer Schranke über der Straße bestand.“",
          "title": "Mit 80 Schutzengeln durch Afrika",
          "title_complement": "Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens",
          "translator": "Anja Fülle, Jérôme Mermod",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "Wilfried Seitz",
          "collection": "Augen Blicke",
          "editor": "Ruth Finckh, Manfred Kirchner und andere",
          "isbn": "978-3-7504-1653-6",
          "pages": "21–26, Zitat Seite 25",
          "place": "Norderstedt",
          "publisher": "BoD Books on Demand",
          "ref": "Wilfried Seitz: Ülker Bisküvi. In: Ruth Finckh, Manfred Kirchner und andere (Herausgeber): Augen Blicke. Eine Sammlung von Texten aus der Schreibwerkstatt der Universität des Dritten Lebensalters Göttingen. BoD Books on Demand, Norderstedt 2019, ISBN 978-3-7504-1653-6, Seite 21–26, Zitat Seite 25 .",
          "text": "„Beim türkischen Grenzposten gab es Probleme, ein Stempel würde angeblich fehlen.“",
          "title": "Ülker Bisküvi",
          "year": "2019"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gesamtheit der Einrichtungen (Gebäude, Sperranlagen), die der Kontrolle von Personen und Verkehr beim Grenzübertritt dienen"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Person, deren Aufgabe es ist, Grenzübertritte zu kontrollieren"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡʁɛnt͡sˌpɔstn̩"
    },
    {
      "audio": "De-Grenzposten.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/De-Grenzposten.ogg/De-Grenzposten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Grenzposten.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Grenzer"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Grenzposten"
}

Download raw JSONL data for Grenzposten meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.