"Grenzer" meaning in All languages combined

See Grenzer on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈɡʁɛnt͡sɐ Audio: De-Grenzer.ogg Forms: Grenzerin [feminine], der Grenzer [nominative, singular], die Grenzer [nominative, plural], des Grenzers [genitive, singular], der Grenzer [genitive, plural], dem Grenzer [dative, singular], den Grenzern [dative, plural], den Grenzer [accusative, singular], die Grenzer [accusative, plural]
Rhymes: ɛnt͡sɐ Etymology: Das Wort ist seit dem 15. Jahrhundert belegt. :Ableitung vom Stamm des Wortes Grenze mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -er
  1. Wachtposten an einer Landesgrenze Tags: colloquial
    Sense id: de-Grenzer-de-noun-Nipwy5Fw
  2. Person, die im Grenzgebiet lebt Tags: colloquial
    Sense id: de-Grenzer-de-noun-Cw4tqBuC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Grenzbeamter, Grenzbewohner Translations (umgangssprachlich: Person, die im Grenzgebiet lebt): gränsbo (Schwedisch) Translations (umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze): граничар (graničar) [masculine] (Bulgarisch), frontier guard (Englisch), граничар (graničar) [masculine] (Mazedonisch), granicar [masculine] (Niedersorbisch), hranicar [masculine] (Obersorbisch), gränsvakt (Schwedisch), граничар (graničar) [masculine] (Serbisch), граничар (graničar) [masculine] (Serbokroatisch), graničar [masculine] (Slowenisch), пагранічнікі (pahraničniki) [masculine] (Weißrussisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Wort ist seit dem 15. Jahrhundert belegt.\n:Ableitung vom Stamm des Wortes Grenze mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -er",
  "forms": [
    {
      "form": "Grenzerin",
      "sense_index": "1, 2",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "der Grenzer",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Grenzer",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Grenzers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Grenzer",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Grenzer",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Grenzern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Grenzer",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Grenzer",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Gren·zer",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Thomas Brussig",
          "comment": "Sonderausgabe anlässlich des Welttag des Buches 2012",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Thomas Brussig: Am kürzeren Ende der Sonnenallee. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 2001 (Sonderausgabe anlässlich des Welttag des Buches 2012) , Seite 59.",
          "text": "„Der Grenzer holte ihn in die Zollbaracke, und Heinz wusste: Das ist das Ende.“",
          "title": "Am kürzeren Ende der Sonnenallee",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Theo Sommer",
          "isbn": "3-498-06382-0",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Theo Sommer: 1945. Die Biographie eines Jahres. Rowohlt, Reinbek 2005, ISBN 3-498-06382-0 , Seite 107.",
          "text": "„Die österreichischen Grenzer jedoch versperrten ihnen den Weg und verweigerten die Aufnahme.“",
          "title": "1945",
          "title_complement": "Die Biographie eines Jahres",
          "year": "2005"
        },
        {
          "author": "Hansi Sondermann",
          "pages": "248",
          "publisher": "Selbstverlag Books on Demand",
          "ref": "Hansi Sondermann: Ballade in g-Moll. Roman. Selbstverlag Books on Demand, 2017, Seite 248 .",
          "text": "„Weil der Grenzer in Marienborn – wie dessen Kollege beim ersten Mal – eine blöde Bemerkung über die leeren Flaschen gemacht hatte, fuhr Thomas auf westdeutschem Boden in eine Parkbucht.“",
          "title": "Ballade in g-Moll",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Wachtposten an einer Landesgrenze"
      ],
      "id": "de-Grenzer-de-noun-Nipwy5Fw",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Person, die im Grenzgebiet lebt"
      ],
      "id": "de-Grenzer-de-noun-Cw4tqBuC",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡʁɛnt͡sɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Grenzer.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/De-Grenzer.ogg/De-Grenzer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Grenzer.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "ɛnt͡sɐ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Grenzbeamter"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Grenzbewohner"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "graničar",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "граничар"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "word": "frontier guard"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "graničar",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "граничар"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "word": "gränsvakt"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "graničar",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "граничар"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "graničar",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "граничар"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "graničar"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "granicar"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hranicar"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "pahraničniki",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пагранічнікі"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "umgangssprachlich: Person, die im Grenzgebiet lebt",
      "sense_index": "2",
      "word": "gränsbo"
    }
  ],
  "word": "Grenzer"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Das Wort ist seit dem 15. Jahrhundert belegt.\n:Ableitung vom Stamm des Wortes Grenze mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -er",
  "forms": [
    {
      "form": "Grenzerin",
      "sense_index": "1, 2",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "der Grenzer",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Grenzer",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Grenzers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Grenzer",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Grenzer",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Grenzern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Grenzer",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Grenzer",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Gren·zer",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Thomas Brussig",
          "comment": "Sonderausgabe anlässlich des Welttag des Buches 2012",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Thomas Brussig: Am kürzeren Ende der Sonnenallee. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 2001 (Sonderausgabe anlässlich des Welttag des Buches 2012) , Seite 59.",
          "text": "„Der Grenzer holte ihn in die Zollbaracke, und Heinz wusste: Das ist das Ende.“",
          "title": "Am kürzeren Ende der Sonnenallee",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Theo Sommer",
          "isbn": "3-498-06382-0",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Theo Sommer: 1945. Die Biographie eines Jahres. Rowohlt, Reinbek 2005, ISBN 3-498-06382-0 , Seite 107.",
          "text": "„Die österreichischen Grenzer jedoch versperrten ihnen den Weg und verweigerten die Aufnahme.“",
          "title": "1945",
          "title_complement": "Die Biographie eines Jahres",
          "year": "2005"
        },
        {
          "author": "Hansi Sondermann",
          "pages": "248",
          "publisher": "Selbstverlag Books on Demand",
          "ref": "Hansi Sondermann: Ballade in g-Moll. Roman. Selbstverlag Books on Demand, 2017, Seite 248 .",
          "text": "„Weil der Grenzer in Marienborn – wie dessen Kollege beim ersten Mal – eine blöde Bemerkung über die leeren Flaschen gemacht hatte, fuhr Thomas auf westdeutschem Boden in eine Parkbucht.“",
          "title": "Ballade in g-Moll",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Wachtposten an einer Landesgrenze"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Person, die im Grenzgebiet lebt"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡʁɛnt͡sɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Grenzer.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/De-Grenzer.ogg/De-Grenzer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Grenzer.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "ɛnt͡sɐ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Grenzbeamter"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Grenzbewohner"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "graničar",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "граничар"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "word": "frontier guard"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "graničar",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "граничар"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "word": "gränsvakt"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "graničar",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "граничар"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "graničar",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "граничар"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "graničar"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "granicar"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hranicar"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "pahraničniki",
      "sense": "umgangssprachlich: Wachtposten an einer Landesgrenze",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пагранічнікі"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "umgangssprachlich: Person, die im Grenzgebiet lebt",
      "sense_index": "2",
      "word": "gränsbo"
    }
  ],
  "word": "Grenzer"
}

Download raw JSONL data for Grenzer meaning in All languages combined (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the dewiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.