See Gramadullas on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pluraletantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Afrikaans)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Donga" }, { "sense_index": "1", "word": "Schlot" } ], "etymology_text": "Das Wort wurde aus afrikaansem gramadoelas ^(→ af) / grammadoelas ^(→ af) entlehnt, das – einer Quelle zufolge – seinerseits dem Wort amaduli aus einer der Sprachen der Nguni entstammen soll. In einer anderen Quelle heißt es hierzu:\n::„Wir haben nie feststellen können, ob der Name ‘Gramadulla’ die Bezeichnung für unwegsame, wildzerschluchtete Gegenden, dem Portugiesischen oder einer Eingeborenensprache entlehnt ist. Mir schien es immer ein sehr passender Name. Die nackte Trostlosigkeit düster getürmter, unübersichtlicher Felsmassen und die labyrinthische Wirrnis unzähliger Klüfte und Schluchten scheint mir darin zum Ausdruck zu kommen.“", "forms": [ { "form": "die Gramadullas", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Gramadullas", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "den Gramadullas", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Gramadullas", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gegend" }, { "sense_index": "1", "word": "Landschaft" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Uwe Rust", "pages": "159", "place": "Berlin", "publisher": "Selbstverlag des Instituts für Geographie und Wirtschaftsgeographie der Universität Hamburg; in Kommission bei Cram, de Gruyter & Company", "ref": "Uwe Rust: Beiträge zum Problem der Inselberglandschaften aus dem mittleren Südwestafrika. Selbstverlag des Instituts für Geographie und Wirtschaftsgeographie der Universität Hamburg; in Kommission bei Cram, de Gruyter & Company, Berlin 1970, Seite 159 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„In den Tälern der Gramadullas finden nur fluviale Transporte statt, wenn es in der Namib selbst regnet.“", "title": "Beiträge zum Problem der Inselberglandschaften aus dem mittleren Südwestafrika", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1970" }, { "author": "Peter Erichsen", "edition": "2.", "isbn": "3-89228-327-3", "pages": "256", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Haag + Herchen", "ref": "Peter Erichsen: Hoffnung auf Regen. Beobachtungen und Erlebnisse aus Namibia. 2. Auflage. Haag + Herchen, Frankfurt am Main 1989, ISBN 3-89228-327-3, Seite 256 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Hier, in den ‚Gramadullas‘, in den Schluchten des Kuiseb, begann ihr Abenteuer.“", "title": "Hoffnung auf Regen", "title_complement": "Beobachtungen und Erlebnisse aus Namibia", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1989" } ], "glosses": [ "leere, wilde, gebirgige, von Schluchten und Klüften durchzogene, unwegsame Gegend/Landschaft" ], "id": "de-Gramadullas-de-noun-fxeUB-II", "raw_tags": [ "Südafrika (KwaZulu-Natal)" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌɡr̺amaˈdʊlas" }, { "rhymes": "ʊlas" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense_index": "1", "word": "gramadoelas" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense_index": "1", "word": "grammadoelas" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "gramadullas" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "grammadullas" } ], "word": "Gramadullas" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Pluraletantum (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Afrikaans)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Donga" }, { "sense_index": "1", "word": "Schlot" } ], "etymology_text": "Das Wort wurde aus afrikaansem gramadoelas ^(→ af) / grammadoelas ^(→ af) entlehnt, das – einer Quelle zufolge – seinerseits dem Wort amaduli aus einer der Sprachen der Nguni entstammen soll. In einer anderen Quelle heißt es hierzu:\n::„Wir haben nie feststellen können, ob der Name ‘Gramadulla’ die Bezeichnung für unwegsame, wildzerschluchtete Gegenden, dem Portugiesischen oder einer Eingeborenensprache entlehnt ist. Mir schien es immer ein sehr passender Name. Die nackte Trostlosigkeit düster getürmter, unübersichtlicher Felsmassen und die labyrinthische Wirrnis unzähliger Klüfte und Schluchten scheint mir darin zum Ausdruck zu kommen.“", "forms": [ { "form": "die Gramadullas", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Gramadullas", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "den Gramadullas", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Gramadullas", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gegend" }, { "sense_index": "1", "word": "Landschaft" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Uwe Rust", "pages": "159", "place": "Berlin", "publisher": "Selbstverlag des Instituts für Geographie und Wirtschaftsgeographie der Universität Hamburg; in Kommission bei Cram, de Gruyter & Company", "ref": "Uwe Rust: Beiträge zum Problem der Inselberglandschaften aus dem mittleren Südwestafrika. Selbstverlag des Instituts für Geographie und Wirtschaftsgeographie der Universität Hamburg; in Kommission bei Cram, de Gruyter & Company, Berlin 1970, Seite 159 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„In den Tälern der Gramadullas finden nur fluviale Transporte statt, wenn es in der Namib selbst regnet.“", "title": "Beiträge zum Problem der Inselberglandschaften aus dem mittleren Südwestafrika", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1970" }, { "author": "Peter Erichsen", "edition": "2.", "isbn": "3-89228-327-3", "pages": "256", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Haag + Herchen", "ref": "Peter Erichsen: Hoffnung auf Regen. Beobachtungen und Erlebnisse aus Namibia. 2. Auflage. Haag + Herchen, Frankfurt am Main 1989, ISBN 3-89228-327-3, Seite 256 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Hier, in den ‚Gramadullas‘, in den Schluchten des Kuiseb, begann ihr Abenteuer.“", "title": "Hoffnung auf Regen", "title_complement": "Beobachtungen und Erlebnisse aus Namibia", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1989" } ], "glosses": [ "leere, wilde, gebirgige, von Schluchten und Klüften durchzogene, unwegsame Gegend/Landschaft" ], "raw_tags": [ "Südafrika (KwaZulu-Natal)" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌɡr̺amaˈdʊlas" }, { "rhymes": "ʊlas" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense_index": "1", "word": "gramadoelas" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense_index": "1", "word": "grammadoelas" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "gramadullas" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "grammadullas" } ], "word": "Gramadullas" }
Download raw JSONL data for Gramadullas meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.