"Gefasel" meaning in All languages combined

See Gefasel on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ɡəˈfaːzl̩ Audio: De-Gefasel.ogg Forms: das Gefasel [nominative, singular], des Gefasels [genitive, singular], dem Gefasel [dative, singular], das Gefasel [accusative, singular]
Rhymes: aːzl̩ Etymology: Ableitung vom Wortstamm des Verbs faseln mit Derivatem (Ableitungsmorphem) ge-
  1. unsinniges, irrelevantes oder nerviges Gerede Tags: colloquial, derogatory
    Sense id: de-Gefasel-de-noun-BpTOKzL~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Faselei, Gelaber, Geschwafel, Geschwätz, Geseier, Gesumse, Gewäsch, Schwafelei, Wischiwaschi Coordinate_terms: Geschwalle, Geschwurbel, Salbaderei Translations (umgangssprachlich, abwertend: unsinniges, irrelevantes oder nerviges Gerede): kecy [masculine] (Tschechisch), žvásty [masculine] (Tschechisch), blábolení [neuter] (Tschechisch), žvanění [neuter] (Tschechisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geschwalle"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geschwurbel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Salbaderei"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung vom Wortstamm des Verbs faseln mit Derivatem (Ableitungsmorphem) ge-",
  "forms": [
    {
      "form": "das Gefasel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Gefasels",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Gefasel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Gefasel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Ge·fa·sel",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Halldór Laxness",
          "isbn": "3-7193-0611-9",
          "pages": "107.",
          "place": "Frauenfeld/Stuttgart",
          "publisher": "Huber",
          "ref": "Halldór Laxness: Auf der Hauswiese. Roman. Huber, Frauenfeld/Stuttgart 1978, ISBN 3-7193-0611-9, Seite 107. Isländisches Original 1975.",
          "text": "„Dabei kann ich nicht behaupten, solch Gefasel hätte in mir einen geistigen Aufstand entfacht.“",
          "title": "Auf der Hauswiese",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1978"
        },
        {
          "author": "Ernest Hemingway",
          "edition": "18.",
          "isbn": "978-3-499-22702-8",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Ernest Hemingway: Paris, ein Fest fürs Leben. A moveable feast. Die Urfassung. 18. Auflage. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2024 (übersetzt von Werner Schmitz), ISBN 978-3-499-22702-8 , Zitat Seite 201f. Englische Originalausgabe Scribner, New York 2009; deutsche Erstauflage 2012.",
          "text": "„Er hatte sich jetzt warmgeredet, und sein Gefasel war so wohltuend wie das Kreischen eines Brettes, das im Sägewerk zersägt wurde.“",
          "title": "Paris, ein Fest fürs Leben",
          "title_complement": "A moveable feast. Die Urfassung",
          "translator": "Werner Schmitz",
          "year": "2024"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unsinniges, irrelevantes oder nerviges Gerede"
      ],
      "id": "de-Gefasel-de-noun-BpTOKzL~",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡəˈfaːzl̩"
    },
    {
      "audio": "De-Gefasel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/De-Gefasel.ogg/De-Gefasel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gefasel.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "aːzl̩"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Faselei"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gelaber"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geschwafel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geschwätz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geseier"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gesumse"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gewäsch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schwafelei"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wischiwaschi"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "umgangssprachlich, abwertend: unsinniges, irrelevantes oder nerviges Gerede",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kecy"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "umgangssprachlich, abwertend: unsinniges, irrelevantes oder nerviges Gerede",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "žvásty"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "umgangssprachlich, abwertend: unsinniges, irrelevantes oder nerviges Gerede",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "blábolení"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "umgangssprachlich, abwertend: unsinniges, irrelevantes oder nerviges Gerede",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "žvanění"
    }
  ],
  "word": "Gefasel"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Singularetantum (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geschwalle"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geschwurbel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Salbaderei"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung vom Wortstamm des Verbs faseln mit Derivatem (Ableitungsmorphem) ge-",
  "forms": [
    {
      "form": "das Gefasel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Gefasels",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Gefasel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Gefasel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Ge·fa·sel",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Halldór Laxness",
          "isbn": "3-7193-0611-9",
          "pages": "107.",
          "place": "Frauenfeld/Stuttgart",
          "publisher": "Huber",
          "ref": "Halldór Laxness: Auf der Hauswiese. Roman. Huber, Frauenfeld/Stuttgart 1978, ISBN 3-7193-0611-9, Seite 107. Isländisches Original 1975.",
          "text": "„Dabei kann ich nicht behaupten, solch Gefasel hätte in mir einen geistigen Aufstand entfacht.“",
          "title": "Auf der Hauswiese",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1978"
        },
        {
          "author": "Ernest Hemingway",
          "edition": "18.",
          "isbn": "978-3-499-22702-8",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Ernest Hemingway: Paris, ein Fest fürs Leben. A moveable feast. Die Urfassung. 18. Auflage. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2024 (übersetzt von Werner Schmitz), ISBN 978-3-499-22702-8 , Zitat Seite 201f. Englische Originalausgabe Scribner, New York 2009; deutsche Erstauflage 2012.",
          "text": "„Er hatte sich jetzt warmgeredet, und sein Gefasel war so wohltuend wie das Kreischen eines Brettes, das im Sägewerk zersägt wurde.“",
          "title": "Paris, ein Fest fürs Leben",
          "title_complement": "A moveable feast. Die Urfassung",
          "translator": "Werner Schmitz",
          "year": "2024"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unsinniges, irrelevantes oder nerviges Gerede"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡəˈfaːzl̩"
    },
    {
      "audio": "De-Gefasel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/De-Gefasel.ogg/De-Gefasel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gefasel.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "aːzl̩"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Faselei"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gelaber"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geschwafel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geschwätz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geseier"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gesumse"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gewäsch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schwafelei"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wischiwaschi"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "umgangssprachlich, abwertend: unsinniges, irrelevantes oder nerviges Gerede",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kecy"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "umgangssprachlich, abwertend: unsinniges, irrelevantes oder nerviges Gerede",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "žvásty"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "umgangssprachlich, abwertend: unsinniges, irrelevantes oder nerviges Gerede",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "blábolení"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "umgangssprachlich, abwertend: unsinniges, irrelevantes oder nerviges Gerede",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "žvanění"
    }
  ],
  "word": "Gefasel"
}

Download raw JSONL data for Gefasel meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-08 from the dewiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.