"Fremdscham" meaning in All languages combined

See Fremdscham on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈfʁɛmtˌʃaːm Audio: De-Fremdscham.ogg Forms: die Fremdscham [nominative, singular], der Fremdscham [genitive, singular], der Fremdscham [dative, singular], die Fremdscham [accusative, singular]
Etymology: Determinativkompositum aus dem Adjektiv fremd und dem Substantiv Scham
  1. das Gefühl, sich für eine oder mehrere andere Personen beziehungsweise für deren (als peinlich oder ähnlich empfundene) Handlungen, Verhalten oder dergleichen schämen zu müssen Tags: jargon, special
    Sense id: de-Fremdscham-de-noun-RvsIqR60
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Scham, Schamgefühl Derived forms: fremdschämen Translations: empathic embarrassment (Englisch), secondhand embarrassment (Englisch), vicarious embarrassment (Englisch), myötähäpeä (Finnisch), honte par procuration [feminine] (Französisch), plaatsvervangende schaamte [feminine] (Niederländisch), vergonha alheia [feminine] (Portugiesisch), испанский стыд (ispanskij styd) [masculine] (Russisch), vergüenza ajena [feminine] (Spanisch), alipori [masculine] (Spanisch), іспанський сором (ispansʹkyj sorom) [masculine] (Ukrainisch), szekunder szégyen (Ungarisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Verb"
      ],
      "word": "fremdschämen"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Adjektiv fremd und dem Substantiv Scham",
  "forms": [
    {
      "form": "die Fremdscham",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fremdscham",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fremdscham",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fremdscham",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Scham"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schamgefühl"
    }
  ],
  "hyphenation": "Fremd·scham",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Hannoversche Allgemeine",
          "day": "18",
          "month": "9",
          "pages": "10",
          "ref": "„Da packt einen die Fremdscham“. In: Hannoversche Allgemeine. 18. September 2008, Seite 10 .",
          "text": "„Die streiten sich oft so sehr, dass einen die Fremdscham packt.“",
          "title": "„Da packt einen die Fremdscham“",
          "year": "2008"
        },
        {
          "collection": "Hamburger Morgenpost",
          "day": "26",
          "month": "3",
          "pages": "3",
          "ref": "Die Rückkehr der Schlaghose. In: Hamburger Morgenpost. 26. März 2009, Seite 3 .",
          "text": "„Die 70er hingegen: Nun ja, man kann sich sehr wohl an sie erinnern, detailgetreu manchmal sogar. Es ist mit einer Mischung aus Fremdscham und Heiterkeit, mit der man sich diese Dekade ins Gedächtnis zurückruft.“",
          "title": "Die Rückkehr der Schlaghose",
          "year": "2009"
        },
        {
          "author": "Hans-Hubert Streusalzwiese",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-8448-8204-9",
          "pages": "28",
          "place": "Norderstedt",
          "publisher": "Books on Demand",
          "ref": "Hans-Hubert Streusalzwiese: Monologisches Gebrabbel eines nihilistischen Exhibitionisten. 1. Auflage. Books on Demand, Norderstedt 2011, ISBN 978-3-8448-8204-9, Seite 28 .",
          "text": "„Mit zunehmender Individualisierung hat sich auch die Fremdscham zurückgezogen. (Obwohl in neuester Zeit das Bekunden von Fremdscham zur Mode geworden ist. Aber dies ist mehr Koketterie und ein Verweis auf die eigene Anständigkeit als wirkliches Empfinden. Oder darüber hinausgehend eine Form der Anklage; die moderne Form der Fremdscham fühlt nicht mit jemandem mit, sondern ist gegen jemanden gerichtet, der sein Treiben nicht als peinlich empfindet. Sie stellt einen Verweis auf ein höherwertiges Geschmacksempfinden, das der sich Schämende inne hat, dar.)“",
          "title": "Monologisches Gebrabbel eines nihilistischen Exhibitionisten",
          "year": "2011"
        },
        {
          "author": "Micha Hilgers",
          "edition": "4., erweiterte",
          "isbn": "978-3-525-46251-5",
          "pages": "338",
          "place": "Göttingen",
          "publisher": "Vandenhoeck & Ruprecht",
          "ref": "Micha Hilgers: Scham. Gesichter eines Affekts. 4., erweiterte Auflage. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 2012, ISBN 978-3-525-46251-5, Seite 338 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Sympathie und gefühlte Nähe zu einer als peinlich erlebten Person steigern die Fremdscham ([…]).“",
          "title": "Scham",
          "title_complement": "Gesichter eines Affekts",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2012"
        },
        {
          "author": "Thomas Bergner",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-7945-2916-2",
          "pages": "184",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Schattauer",
          "ref": "Thomas Bergner: Gefühle. Die Sprache des Selbst. 1. Auflage. Schattauer, Stuttgart 2013, ISBN 978-3-7945-2916-2, Seite 184 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Fremdscham tritt auf, wenn eine andere Person Normen oder Werte verletzt und das selbst nicht merkt oder nicht als peinlich empfindet. Sie ist damit ein wichtiges Regulativ. […] Fremdscham ist ein soziales Gefühl, letzlich ist dies eine Form von Mitleid ([…]).“",
          "title": "Gefühle",
          "title_complement": "Die Sprache des Selbst",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Ulrich Greiner",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-644-03671-0",
          "place": "Reinbek bei Hamburg",
          "publisher": "rowohlt e-book",
          "ref": "Ulrich Greiner: Schamverlust. Vom Wandel der Gefühlskultur. 1. Auflage. rowohlt e-book, Reinbek bei Hamburg 2014, ISBN 978-3-644-03671-0 (E-Book; zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Zu der im sozialen Kontext angesiedelten Peinlichkeit gehören Begriffe wie Takt, Verlegenheit und Fremdscham.“",
          "title": "Schamverlust",
          "title_complement": "Vom Wandel der Gefühlskultur",
          "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Gefühl, sich für eine oder mehrere andere Personen beziehungsweise für deren (als peinlich oder ähnlich empfundene) Handlungen, Verhalten oder dergleichen schämen zu müssen"
      ],
      "id": "de-Fremdscham-de-noun-RvsIqR60",
      "raw_tags": [
        "Psychologie"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "jargon",
        "special"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfʁɛmtˌʃaːm"
    },
    {
      "audio": "De-Fremdscham.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/De-Fremdscham.ogg/De-Fremdscham.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fremdscham.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "empathic embarrassment"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "secondhand embarrassment"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "vicarious embarrassment"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "myötähäpeä"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "honte par procuration"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "plaatsvervangende schaamte"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vergonha alheia"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ispanskij styd",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "испанский стыд"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vergüenza ajena"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "umgangssprachlich:"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alipori"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "ispansʹkyj sorom",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "іспанський сором"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "szekunder szégyen"
    }
  ],
  "word": "Fremdscham"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Singularetantum (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Verb"
      ],
      "word": "fremdschämen"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Adjektiv fremd und dem Substantiv Scham",
  "forms": [
    {
      "form": "die Fremdscham",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fremdscham",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fremdscham",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fremdscham",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Scham"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schamgefühl"
    }
  ],
  "hyphenation": "Fremd·scham",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Hannoversche Allgemeine",
          "day": "18",
          "month": "9",
          "pages": "10",
          "ref": "„Da packt einen die Fremdscham“. In: Hannoversche Allgemeine. 18. September 2008, Seite 10 .",
          "text": "„Die streiten sich oft so sehr, dass einen die Fremdscham packt.“",
          "title": "„Da packt einen die Fremdscham“",
          "year": "2008"
        },
        {
          "collection": "Hamburger Morgenpost",
          "day": "26",
          "month": "3",
          "pages": "3",
          "ref": "Die Rückkehr der Schlaghose. In: Hamburger Morgenpost. 26. März 2009, Seite 3 .",
          "text": "„Die 70er hingegen: Nun ja, man kann sich sehr wohl an sie erinnern, detailgetreu manchmal sogar. Es ist mit einer Mischung aus Fremdscham und Heiterkeit, mit der man sich diese Dekade ins Gedächtnis zurückruft.“",
          "title": "Die Rückkehr der Schlaghose",
          "year": "2009"
        },
        {
          "author": "Hans-Hubert Streusalzwiese",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-8448-8204-9",
          "pages": "28",
          "place": "Norderstedt",
          "publisher": "Books on Demand",
          "ref": "Hans-Hubert Streusalzwiese: Monologisches Gebrabbel eines nihilistischen Exhibitionisten. 1. Auflage. Books on Demand, Norderstedt 2011, ISBN 978-3-8448-8204-9, Seite 28 .",
          "text": "„Mit zunehmender Individualisierung hat sich auch die Fremdscham zurückgezogen. (Obwohl in neuester Zeit das Bekunden von Fremdscham zur Mode geworden ist. Aber dies ist mehr Koketterie und ein Verweis auf die eigene Anständigkeit als wirkliches Empfinden. Oder darüber hinausgehend eine Form der Anklage; die moderne Form der Fremdscham fühlt nicht mit jemandem mit, sondern ist gegen jemanden gerichtet, der sein Treiben nicht als peinlich empfindet. Sie stellt einen Verweis auf ein höherwertiges Geschmacksempfinden, das der sich Schämende inne hat, dar.)“",
          "title": "Monologisches Gebrabbel eines nihilistischen Exhibitionisten",
          "year": "2011"
        },
        {
          "author": "Micha Hilgers",
          "edition": "4., erweiterte",
          "isbn": "978-3-525-46251-5",
          "pages": "338",
          "place": "Göttingen",
          "publisher": "Vandenhoeck & Ruprecht",
          "ref": "Micha Hilgers: Scham. Gesichter eines Affekts. 4., erweiterte Auflage. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 2012, ISBN 978-3-525-46251-5, Seite 338 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Sympathie und gefühlte Nähe zu einer als peinlich erlebten Person steigern die Fremdscham ([…]).“",
          "title": "Scham",
          "title_complement": "Gesichter eines Affekts",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2012"
        },
        {
          "author": "Thomas Bergner",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-7945-2916-2",
          "pages": "184",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Schattauer",
          "ref": "Thomas Bergner: Gefühle. Die Sprache des Selbst. 1. Auflage. Schattauer, Stuttgart 2013, ISBN 978-3-7945-2916-2, Seite 184 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Fremdscham tritt auf, wenn eine andere Person Normen oder Werte verletzt und das selbst nicht merkt oder nicht als peinlich empfindet. Sie ist damit ein wichtiges Regulativ. […] Fremdscham ist ein soziales Gefühl, letzlich ist dies eine Form von Mitleid ([…]).“",
          "title": "Gefühle",
          "title_complement": "Die Sprache des Selbst",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Ulrich Greiner",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-644-03671-0",
          "place": "Reinbek bei Hamburg",
          "publisher": "rowohlt e-book",
          "ref": "Ulrich Greiner: Schamverlust. Vom Wandel der Gefühlskultur. 1. Auflage. rowohlt e-book, Reinbek bei Hamburg 2014, ISBN 978-3-644-03671-0 (E-Book; zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Zu der im sozialen Kontext angesiedelten Peinlichkeit gehören Begriffe wie Takt, Verlegenheit und Fremdscham.“",
          "title": "Schamverlust",
          "title_complement": "Vom Wandel der Gefühlskultur",
          "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Gefühl, sich für eine oder mehrere andere Personen beziehungsweise für deren (als peinlich oder ähnlich empfundene) Handlungen, Verhalten oder dergleichen schämen zu müssen"
      ],
      "raw_tags": [
        "Psychologie"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "jargon",
        "special"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfʁɛmtˌʃaːm"
    },
    {
      "audio": "De-Fremdscham.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/De-Fremdscham.ogg/De-Fremdscham.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fremdscham.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "empathic embarrassment"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "secondhand embarrassment"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "vicarious embarrassment"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "myötähäpeä"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "honte par procuration"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "plaatsvervangende schaamte"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vergonha alheia"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ispanskij styd",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "испанский стыд"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vergüenza ajena"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "umgangssprachlich:"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alipori"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "ispansʹkyj sorom",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "іспанський сором"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "szekunder szégyen"
    }
  ],
  "word": "Fremdscham"
}

Download raw JSONL data for Fremdscham meaning in All languages combined (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.