See Feuergefecht on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schießerei" }, { "sense_index": "1", "word": "Schusswechsel" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Feuer und Gefecht", "forms": [ { "form": "das Feuergefecht", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Feuergefechte", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Feuergefechtes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Feuergefechts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Feuergefechte", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Feuergefecht", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Feuergefechte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Feuergefechten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Feuergefecht", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Feuergefechte", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gefecht" } ], "hyphenation": "Feu·er·ge·fecht", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "John Goldsmith", "isbn": "3-8025-5046-3", "place": "Köln", "publisher": "vgs verlagsgesellschaft", "ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3 , Seite 207. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.", "text": "„Um die Mannschaftsbaracke herum fand ein wildes Feuergefecht statt.“", "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel", "year": "1987" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "330", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 330 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Am 18. und 19. November rückten die Truppen noch zwei Tagemärsche weit vor, und die feindlichen Vorposten zogen sich nach unbedeutenden Feuergefechten zurück.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" }, { "author": "Marguerite Yourcenar", "isbn": "3-937793-11-9", "pages": "18.", "place": "München", "publisher": "Süddeutsche Zeitung", "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 18. Französisch 1939.", "text": "„Aber sie hatte, noch im Backfischalter, die Gefahren des Feuergefechts erlebt, hatte die grauenvollen Berichte von Vergewaltigungen und Folterungen mitangehört, hatte gelegentlich gehungert und ständig in Angst gelebt und hatte zusehen müssen, wie eine Rotte roter Soldaten ihre Rigaer Vettern an die Wand des Hauses stellte und erschoß.“", "title": "Der Fangschuß", "translator": "Richard Moering", "year": "2004" } ], "glosses": [ "Kampf mit Feuer-/Schusswaffen" ], "id": "de-Feuergefecht-de-noun-eRohsbew", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfɔɪ̯ɐɡəˌfɛçt" }, { "audio": "De-Feuergefecht.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/De-Feuergefecht.ogg/De-Feuergefecht.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Feuergefecht.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Kampf mit Feuer-/Schusswaffen", "sense_index": "1", "word": "gunfight" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Kampf mit Feuer-/Schusswaffen", "sense_index": "1", "word": "eldstrid" } ], "word": "Feuergefecht" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schießerei" }, { "sense_index": "1", "word": "Schusswechsel" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Feuer und Gefecht", "forms": [ { "form": "das Feuergefecht", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Feuergefechte", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Feuergefechtes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Feuergefechts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Feuergefechte", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Feuergefecht", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Feuergefechte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Feuergefechten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Feuergefecht", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Feuergefechte", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gefecht" } ], "hyphenation": "Feu·er·ge·fecht", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "John Goldsmith", "isbn": "3-8025-5046-3", "place": "Köln", "publisher": "vgs verlagsgesellschaft", "ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3 , Seite 207. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.", "text": "„Um die Mannschaftsbaracke herum fand ein wildes Feuergefecht statt.“", "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel", "year": "1987" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "330", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 330 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Am 18. und 19. November rückten die Truppen noch zwei Tagemärsche weit vor, und die feindlichen Vorposten zogen sich nach unbedeutenden Feuergefechten zurück.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" }, { "author": "Marguerite Yourcenar", "isbn": "3-937793-11-9", "pages": "18.", "place": "München", "publisher": "Süddeutsche Zeitung", "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 18. Französisch 1939.", "text": "„Aber sie hatte, noch im Backfischalter, die Gefahren des Feuergefechts erlebt, hatte die grauenvollen Berichte von Vergewaltigungen und Folterungen mitangehört, hatte gelegentlich gehungert und ständig in Angst gelebt und hatte zusehen müssen, wie eine Rotte roter Soldaten ihre Rigaer Vettern an die Wand des Hauses stellte und erschoß.“", "title": "Der Fangschuß", "translator": "Richard Moering", "year": "2004" } ], "glosses": [ "Kampf mit Feuer-/Schusswaffen" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfɔɪ̯ɐɡəˌfɛçt" }, { "audio": "De-Feuergefecht.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/De-Feuergefecht.ogg/De-Feuergefecht.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Feuergefecht.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Kampf mit Feuer-/Schusswaffen", "sense_index": "1", "word": "gunfight" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Kampf mit Feuer-/Schusswaffen", "sense_index": "1", "word": "eldstrid" } ], "word": "Feuergefecht" }
Download raw JSONL data for Feuergefecht meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.