See Fernseher on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Radio" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Englisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Anfang des 20. Jahrhunderts als Übersetzung von englisch television ^(→ en) gebildet; strukturell: Ableitung vom Stamm des Verbs fernsehen mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -er", "forms": [ { "form": "der Fernseher", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Fernseher", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Fernsehers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Fernseher", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Fernseher", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Fernsehern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Fernseher", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Fernseher", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gerät" }, { "sense_index": "2", "word": "Person" } ], "hyphenation": "Fern·se·her", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Breitbildfernseher" }, { "sense_index": "1", "word": "Farbfernseher" }, { "sense_index": "1", "word": "Flachbildfernseher" }, { "sense_index": "1", "word": "HD-Fernseher" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwarzweißfernseher" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mach mal endlich den Fernseher aus." }, { "author": "Susanne Fischer", "isbn": "3-518-39949-7", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Susanne Fischer: Unter Weibern. Dreizehn Geschichten. Suhrkamp, Frankfurt am Main 2003, ISBN 3-518-39949-7 , Seite 110.", "text": "„Die Fernbedienung war kaputtgegangen, infolgedessen blieb der Fernseher schwarz.“", "title": "Unter Weibern", "title_complement": "Dreizehn Geschichten", "year": "2003" }, { "author": "Fiston Mwanza Mujila", "isbn": "978-3-552-05797-5", "pages": "34. Französisches Original 2014.", "place": "Wien", "publisher": "Zsolnay", "ref": "Fiston Mwanza Mujila: Tram 83. Zsolnay, Wien 2016, ISBN 978-3-552-05797-5, Seite 34. Französisches Original 2014.", "text": "„Er schaltete den Fernseher ein.“", "title": "Tram 83", "year": "2016" }, { "author": "Nava Ebrahimi", "isbn": "978-3-442-71754-5", "place": "München", "publisher": "btb", "ref": "Nava Ebrahimi: Sechzehn Wörter. Roman. btb, München 2019, ISBN 978-3-442-71754-5 , Seite 11.", "text": "„Meine Großmutter saß im Halbdunkel auf der Couch, von den Bildern aus dem Fernseher in bläulichen Farben angestrahlt.“", "title": "Sechzehn Wörter", "title_complement": "Roman", "year": "2019" }, { "author": "Else Buschheuer", "isbn": "3-453-19004-1", "pages": "70.", "place": "München", "publisher": "Wilhelm Heyne Verlag", "ref": "Else Buschheuer: Ruf! Mich! An!. Roman. Wilhelm Heyne Verlag, München 2001, ISBN 3-453-19004-1, Seite 70.", "text": "„Mein Fernseher läuft eigentlich immer.“", "title": "Ruf! Mich! An!", "title_complement": "Roman", "year": "2001" } ], "glosses": [ "Gerät zum Empfang und zur Wiedergabe von Fernsehsignalen; Gerät, mit dem ferngesehen wird" ], "id": "de-Fernseher-de-noun-kTgjSmGC", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Er ist ein leidenschaftlicher Fernseher." }, { "author": "Janosch", "isbn": "3-442-30662-0", "pages": "53.", "place": "München", "publisher": "Goldmann Verlag", "ref": "Janosch: Gastmahl auf Gomera. Roman. Goldmann Verlag, München 1997, ISBN 3-442-30662-0, Seite 53.", "text": "„Es war laut, laut ist es hier überall, weil die Fernseher immer brüllen oder pfeifen, die Männer schreien, Frauen sind weniger da.“", "title": "Gastmahl auf Gomera", "title_complement": "Roman", "year": "1997" } ], "glosses": [ "Person, die Fernsehprogramme ansieht" ], "id": "de-Fernseher-de-noun-6pUr0kSP", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfɛʁnˌzeːɐ" }, { "audio": "De-Fernseher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-Fernseher.ogg/De-Fernseher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fernseher.ogg" }, { "audio": "De-Fernseher2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/De-Fernseher2.ogg/De-Fernseher2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fernseher2.ogg" }, { "audio": "De-at-Fernseher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-at-Fernseher.ogg/De-at-Fernseher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Fernseher.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fernsehapparat" }, { "sense_index": "1", "word": "Fernsehempfänger" }, { "sense_index": "1", "word": "Fernsehgerät" }, { "sense_index": "1", "word": "Televisionsapparat" }, { "sense_index": "1", "word": "TV" }, { "raw_tags": [ "scherzhaft, abwertend" ], "sense_index": "1", "word": "Filzlatschenkino" }, { "sense_index": "1", "word": "Flimmerkiste" }, { "sense_index": "1", "word": "Glotze" }, { "sense_index": "1", "word": "Latschenkino" }, { "sense_index": "1", "word": "Mattscheibe" }, { "sense_index": "1", "word": "Patschenkino" }, { "sense_index": "1", "word": "Röhre" }, { "sense_index": "2", "word": "Zuschauer" }, { "sense_index": "2", "word": "Zuseher" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "téléviseur" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "televisore" }, { "lang": "Tetum", "lang_code": "tet", "sense_index": "1", "word": "televizór" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "téléspectateur" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "telespettatore" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "gledatel", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "гледател" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "televisiekijker" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "telewidz" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "telezritelʹ", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "телезритель" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "tv-tittare" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "gledaoc", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "гледаоц" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "gledaoc", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "гледаоц" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "gledatelj", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "гледатељ" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "gledalec" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "telewizny pśiglědowaŕ" } ], "word": "Fernseher" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Radio" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Englisch)" ], "etymology_text": "Anfang des 20. Jahrhunderts als Übersetzung von englisch television ^(→ en) gebildet; strukturell: Ableitung vom Stamm des Verbs fernsehen mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -er", "forms": [ { "form": "der Fernseher", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Fernseher", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Fernsehers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Fernseher", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Fernseher", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Fernsehern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Fernseher", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Fernseher", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gerät" }, { "sense_index": "2", "word": "Person" } ], "hyphenation": "Fern·se·her", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Breitbildfernseher" }, { "sense_index": "1", "word": "Farbfernseher" }, { "sense_index": "1", "word": "Flachbildfernseher" }, { "sense_index": "1", "word": "HD-Fernseher" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwarzweißfernseher" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mach mal endlich den Fernseher aus." }, { "author": "Susanne Fischer", "isbn": "3-518-39949-7", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Susanne Fischer: Unter Weibern. Dreizehn Geschichten. Suhrkamp, Frankfurt am Main 2003, ISBN 3-518-39949-7 , Seite 110.", "text": "„Die Fernbedienung war kaputtgegangen, infolgedessen blieb der Fernseher schwarz.“", "title": "Unter Weibern", "title_complement": "Dreizehn Geschichten", "year": "2003" }, { "author": "Fiston Mwanza Mujila", "isbn": "978-3-552-05797-5", "pages": "34. Französisches Original 2014.", "place": "Wien", "publisher": "Zsolnay", "ref": "Fiston Mwanza Mujila: Tram 83. Zsolnay, Wien 2016, ISBN 978-3-552-05797-5, Seite 34. Französisches Original 2014.", "text": "„Er schaltete den Fernseher ein.“", "title": "Tram 83", "year": "2016" }, { "author": "Nava Ebrahimi", "isbn": "978-3-442-71754-5", "place": "München", "publisher": "btb", "ref": "Nava Ebrahimi: Sechzehn Wörter. Roman. btb, München 2019, ISBN 978-3-442-71754-5 , Seite 11.", "text": "„Meine Großmutter saß im Halbdunkel auf der Couch, von den Bildern aus dem Fernseher in bläulichen Farben angestrahlt.“", "title": "Sechzehn Wörter", "title_complement": "Roman", "year": "2019" }, { "author": "Else Buschheuer", "isbn": "3-453-19004-1", "pages": "70.", "place": "München", "publisher": "Wilhelm Heyne Verlag", "ref": "Else Buschheuer: Ruf! Mich! An!. Roman. Wilhelm Heyne Verlag, München 2001, ISBN 3-453-19004-1, Seite 70.", "text": "„Mein Fernseher läuft eigentlich immer.“", "title": "Ruf! Mich! An!", "title_complement": "Roman", "year": "2001" } ], "glosses": [ "Gerät zum Empfang und zur Wiedergabe von Fernsehsignalen; Gerät, mit dem ferngesehen wird" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Er ist ein leidenschaftlicher Fernseher." }, { "author": "Janosch", "isbn": "3-442-30662-0", "pages": "53.", "place": "München", "publisher": "Goldmann Verlag", "ref": "Janosch: Gastmahl auf Gomera. Roman. Goldmann Verlag, München 1997, ISBN 3-442-30662-0, Seite 53.", "text": "„Es war laut, laut ist es hier überall, weil die Fernseher immer brüllen oder pfeifen, die Männer schreien, Frauen sind weniger da.“", "title": "Gastmahl auf Gomera", "title_complement": "Roman", "year": "1997" } ], "glosses": [ "Person, die Fernsehprogramme ansieht" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfɛʁnˌzeːɐ" }, { "audio": "De-Fernseher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-Fernseher.ogg/De-Fernseher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fernseher.ogg" }, { "audio": "De-Fernseher2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/De-Fernseher2.ogg/De-Fernseher2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fernseher2.ogg" }, { "audio": "De-at-Fernseher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-at-Fernseher.ogg/De-at-Fernseher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Fernseher.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fernsehapparat" }, { "sense_index": "1", "word": "Fernsehempfänger" }, { "sense_index": "1", "word": "Fernsehgerät" }, { "sense_index": "1", "word": "Televisionsapparat" }, { "sense_index": "1", "word": "TV" }, { "raw_tags": [ "scherzhaft, abwertend" ], "sense_index": "1", "word": "Filzlatschenkino" }, { "sense_index": "1", "word": "Flimmerkiste" }, { "sense_index": "1", "word": "Glotze" }, { "sense_index": "1", "word": "Latschenkino" }, { "sense_index": "1", "word": "Mattscheibe" }, { "sense_index": "1", "word": "Patschenkino" }, { "sense_index": "1", "word": "Röhre" }, { "sense_index": "2", "word": "Zuschauer" }, { "sense_index": "2", "word": "Zuseher" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "téléviseur" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "televisore" }, { "lang": "Tetum", "lang_code": "tet", "sense_index": "1", "word": "televizór" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "téléspectateur" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "telespettatore" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "gledatel", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "гледател" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "televisiekijker" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "telewidz" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "telezritelʹ", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "телезритель" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "tv-tittare" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "gledaoc", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "гледаоц" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "gledaoc", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "гледаоц" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "gledatelj", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "гледатељ" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "gledalec" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "telewizny pśiglědowaŕ" } ], "word": "Fernseher" }
Download raw JSONL data for Fernseher meaning in All languages combined (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.