See Faszination on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "fasziniert" }, { "word": "faszinierend" } ], "etymology_text": "im 18. Jahrhundert von lateinisch fascinātio ^(→ la) „Beschreiung, Behexung“ entlehnt, zuerst mit der Bedeutung „Behexung“, im 19. Jahrhundert mit der Bedeutung „starke Anziehungskraft, Unwiderstehlichkeit“ verwendet", "forms": [ { "form": "die Faszination", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Faszinationen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Faszination", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Faszinationen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Faszination", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Faszinationen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Faszination", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Faszinationen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gefühl" } ], "hyphenation": "Fas·zi·na·ti·onFas·zi·na·ti·o·nen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Es übt große Faszination auf mich aus und ist damit für mich ein Faszinosum." }, { "author": "Volker Ullrich", "collection": "Zeit Geschichte", "number": "4", "pages": "46.", "ref": "Volker Ullrich: Jeder Knirps ein Offizier. In: Zeit Geschichte. Epochen. Menschen. Ideen. Nummer 4, 2018, Seite 46.", "text": "„Auch sozialdemokratische Arbeiter ließ die Faszination des Militärischen nicht unberührt.“", "title": "Jeder Knirps ein Offizier", "year": "2018" }, { "author": "Siegbert A. Warwitz, Anita Rudolf", "isbn": "978-3-8340-1664-5", "place": "Baltmannsweiler", "publisher": "Schneider", "ref": "Siegbert A. Warwitz, Anita Rudolf: Vom Sinn des Spielens. Reflexionen und Spielideen. Schneider, Baltmannsweiler 2016, ISBN 978-3-8340-1664-5 , Seite 131.", "text": "„Das Kriegsspiel bezieht seine Faszination aus folgenden Momenten, die zunächst wertungsfrei dargestellt werden sollen: ….\"", "title": "Vom Sinn des Spielens", "title_complement": "Reflexionen und Spielideen", "year": "2016" }, { "author": "Gisela Dachs", "collection": "Der Sprachdienst", "number": "Heft 4-5", "ref": "Gisela Dachs: Zu den kulturpolitischen Beziehungen zwischen Israel und Deutschland - und die Rolle der deutschen Sprache. In: Der Sprachdienst. Nummer Heft 4-5, 2013 , Seite 145-154, Zitat Seite 145.", "text": "„Viele prominente Texte spiegelten diese Faszination wider.“", "title": "Zu den kulturpolitischen Beziehungen zwischen Israel und Deutschland - und die Rolle der deutschen Sprache", "year": "2013" }, { "author": "Ulrich Meyer-Doerpinghaus", "isbn": "978-3-86674-514-8", "place": "Springe", "publisher": "zu Klampen", "ref": "Ulrich Meyer-Doerpinghaus: Am Zauberfluss. Szenen aus der rheinischen Romantik. zu Klampen, Springe 2015, ISBN 978-3-86674-514-8 , Zitat Seite 220. Schiffahrt: kein Abschreibfehler.", "text": "„Schon als Achtzehnjähriger war Schumann bei einer Schiffahrt der Faszination des Rheinlands erlegen.“", "title": "Am Zauberfluss", "title_complement": "Szenen aus der rheinischen Romantik", "year": "2015" } ], "glosses": [ "anziehende Wirkung" ], "id": "de-Faszination-de-noun-q-ZHYI0v", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "author": "Siegbert A. Warwitz, Anita Rudolf", "isbn": "978-3-8340-1664-5", "place": "Baltmannsweiler", "publisher": "Schneider", "ref": "Siegbert A. Warwitz, Anita Rudolf: Vom Sinn des Spielens. Reflexionen und Spielideen. Schneider, Baltmannsweiler 2016, ISBN 978-3-8340-1664-5 , Seite 131.", "text": "„Das Kriegsspiel bezieht seine Faszination aus folgenden Momenten, die zunächst wertungsfrei dargestellt werden sollen: ….\"", "title": "Vom Sinn des Spielens", "title_complement": "Reflexionen und Spielideen", "year": "2016" }, { "text": "Ich kann meine Faszination bei dieser Sache nicht wirklich begründen." }, { "author": "Christof Hamann, Alexander Honold", "isbn": "978-3-8031-3634-3", "place": "Berlin", "publisher": "Klaus Wagenbach Verlag", "ref": "Christof Hamann, Alexander Honold: Kilimandscharo. Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges. Klaus Wagenbach Verlag, Berlin 2011, ISBN 978-3-8031-3634-3 , Seite 33.", "text": "„Evoziert wird eine Situation des Höhenschwindels, die an Rousseaus Faszination für Wasserfälle und Abgründe erinnert.“", "title": "Kilimandscharo", "title_complement": "Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges", "year": "2011" } ], "glosses": [ "Begeisterung, euphorisches Interesse" ], "id": "de-Faszination-de-noun-XoKXHZPA", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Ihm gelang die Faszination des Publikums wieder hervorragend." } ], "glosses": [ "die Tat des Faszinierens, des Verhexens oder des Verzauberns; Verzauberung; Zauberkraft; die Ausübung eines mächtigen oder unwiderstehlichen Einflusses auf die Neigungen des Gemütszustand oder der Leidenschaft; ungesehenen, unerklärlicher Einfluss" ], "id": "de-Faszination-de-noun-ZYWX5T6k", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "fast͡sinaˈt͡si̯oːn" }, { "audio": "De-Faszination.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/De-Faszination.ogg/De-Faszination.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Faszination.ogg" }, { "rhymes": "oːn" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Begeisterung" }, { "sense_index": "2", "word": "Behexung" }, { "sense_index": "2", "word": "Bezauberung" }, { "sense_index": "2", "word": "Verzauberung" }, { "sense_index": "2", "word": "Verhexung" }, { "sense_index": "3", "word": "Bestrickung" }, { "sense_index": "3", "word": "Geblendetsein" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "anziehende Wirkung", "sense_index": "1", "word": "fascination" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "anziehende Wirkung", "sense_index": "1", "word": "fascination" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "anziehende Wirkung", "sense_index": "1", "word": "fascino" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "anziehende Wirkung", "sense_index": "1", "word": "fascynacja" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "anziehende Wirkung", "sense_index": "1", "word": "fascinação" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "obajanie", "sense": "anziehende Wirkung", "sense_index": "1", "word": "обаяние" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "anziehende Wirkung", "sense_index": "1", "word": "fascination" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "anziehende Wirkung", "sense_index": "1", "word": "fascinación" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Begeisterung, euphorisches Interesse", "sense_index": "2", "word": "fascination" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "sense_index": "3", "word": "魅力" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "3", "word": "fascination" } ], "word": "Faszination" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "word": "fasziniert" }, { "word": "faszinierend" } ], "etymology_text": "im 18. Jahrhundert von lateinisch fascinātio ^(→ la) „Beschreiung, Behexung“ entlehnt, zuerst mit der Bedeutung „Behexung“, im 19. Jahrhundert mit der Bedeutung „starke Anziehungskraft, Unwiderstehlichkeit“ verwendet", "forms": [ { "form": "die Faszination", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Faszinationen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Faszination", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Faszinationen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Faszination", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Faszinationen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Faszination", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Faszinationen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gefühl" } ], "hyphenation": "Fas·zi·na·ti·onFas·zi·na·ti·o·nen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Es übt große Faszination auf mich aus und ist damit für mich ein Faszinosum." }, { "author": "Volker Ullrich", "collection": "Zeit Geschichte", "number": "4", "pages": "46.", "ref": "Volker Ullrich: Jeder Knirps ein Offizier. In: Zeit Geschichte. Epochen. Menschen. Ideen. Nummer 4, 2018, Seite 46.", "text": "„Auch sozialdemokratische Arbeiter ließ die Faszination des Militärischen nicht unberührt.“", "title": "Jeder Knirps ein Offizier", "year": "2018" }, { "author": "Siegbert A. Warwitz, Anita Rudolf", "isbn": "978-3-8340-1664-5", "place": "Baltmannsweiler", "publisher": "Schneider", "ref": "Siegbert A. Warwitz, Anita Rudolf: Vom Sinn des Spielens. Reflexionen und Spielideen. Schneider, Baltmannsweiler 2016, ISBN 978-3-8340-1664-5 , Seite 131.", "text": "„Das Kriegsspiel bezieht seine Faszination aus folgenden Momenten, die zunächst wertungsfrei dargestellt werden sollen: ….\"", "title": "Vom Sinn des Spielens", "title_complement": "Reflexionen und Spielideen", "year": "2016" }, { "author": "Gisela Dachs", "collection": "Der Sprachdienst", "number": "Heft 4-5", "ref": "Gisela Dachs: Zu den kulturpolitischen Beziehungen zwischen Israel und Deutschland - und die Rolle der deutschen Sprache. In: Der Sprachdienst. Nummer Heft 4-5, 2013 , Seite 145-154, Zitat Seite 145.", "text": "„Viele prominente Texte spiegelten diese Faszination wider.“", "title": "Zu den kulturpolitischen Beziehungen zwischen Israel und Deutschland - und die Rolle der deutschen Sprache", "year": "2013" }, { "author": "Ulrich Meyer-Doerpinghaus", "isbn": "978-3-86674-514-8", "place": "Springe", "publisher": "zu Klampen", "ref": "Ulrich Meyer-Doerpinghaus: Am Zauberfluss. Szenen aus der rheinischen Romantik. zu Klampen, Springe 2015, ISBN 978-3-86674-514-8 , Zitat Seite 220. Schiffahrt: kein Abschreibfehler.", "text": "„Schon als Achtzehnjähriger war Schumann bei einer Schiffahrt der Faszination des Rheinlands erlegen.“", "title": "Am Zauberfluss", "title_complement": "Szenen aus der rheinischen Romantik", "year": "2015" } ], "glosses": [ "anziehende Wirkung" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "author": "Siegbert A. Warwitz, Anita Rudolf", "isbn": "978-3-8340-1664-5", "place": "Baltmannsweiler", "publisher": "Schneider", "ref": "Siegbert A. Warwitz, Anita Rudolf: Vom Sinn des Spielens. Reflexionen und Spielideen. Schneider, Baltmannsweiler 2016, ISBN 978-3-8340-1664-5 , Seite 131.", "text": "„Das Kriegsspiel bezieht seine Faszination aus folgenden Momenten, die zunächst wertungsfrei dargestellt werden sollen: ….\"", "title": "Vom Sinn des Spielens", "title_complement": "Reflexionen und Spielideen", "year": "2016" }, { "text": "Ich kann meine Faszination bei dieser Sache nicht wirklich begründen." }, { "author": "Christof Hamann, Alexander Honold", "isbn": "978-3-8031-3634-3", "place": "Berlin", "publisher": "Klaus Wagenbach Verlag", "ref": "Christof Hamann, Alexander Honold: Kilimandscharo. Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges. Klaus Wagenbach Verlag, Berlin 2011, ISBN 978-3-8031-3634-3 , Seite 33.", "text": "„Evoziert wird eine Situation des Höhenschwindels, die an Rousseaus Faszination für Wasserfälle und Abgründe erinnert.“", "title": "Kilimandscharo", "title_complement": "Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges", "year": "2011" } ], "glosses": [ "Begeisterung, euphorisches Interesse" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Ihm gelang die Faszination des Publikums wieder hervorragend." } ], "glosses": [ "die Tat des Faszinierens, des Verhexens oder des Verzauberns; Verzauberung; Zauberkraft; die Ausübung eines mächtigen oder unwiderstehlichen Einflusses auf die Neigungen des Gemütszustand oder der Leidenschaft; ungesehenen, unerklärlicher Einfluss" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "fast͡sinaˈt͡si̯oːn" }, { "audio": "De-Faszination.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/De-Faszination.ogg/De-Faszination.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Faszination.ogg" }, { "rhymes": "oːn" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Begeisterung" }, { "sense_index": "2", "word": "Behexung" }, { "sense_index": "2", "word": "Bezauberung" }, { "sense_index": "2", "word": "Verzauberung" }, { "sense_index": "2", "word": "Verhexung" }, { "sense_index": "3", "word": "Bestrickung" }, { "sense_index": "3", "word": "Geblendetsein" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "anziehende Wirkung", "sense_index": "1", "word": "fascination" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "anziehende Wirkung", "sense_index": "1", "word": "fascination" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "anziehende Wirkung", "sense_index": "1", "word": "fascino" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "anziehende Wirkung", "sense_index": "1", "word": "fascynacja" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "anziehende Wirkung", "sense_index": "1", "word": "fascinação" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "obajanie", "sense": "anziehende Wirkung", "sense_index": "1", "word": "обаяние" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "anziehende Wirkung", "sense_index": "1", "word": "fascination" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "anziehende Wirkung", "sense_index": "1", "word": "fascinación" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Begeisterung, euphorisches Interesse", "sense_index": "2", "word": "fascination" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "sense_index": "3", "word": "魅力" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "3", "word": "fascination" } ], "word": "Faszination" }
Download raw JSONL data for Faszination meaning in All languages combined (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.