"Eis am Stiel" meaning in All languages combined

See Eis am Stiel on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: aɪ̯s am ˈʃtiːl Audio: De-Eis am Stiel.ogg Forms: das Eis am Stiel [nominative, singular], des Eises am Stiel [genitive, singular], dem Eis am Stiel [dative, singular], das Eis am Stiel [accusative, singular]
Etymology: Verbindung, zusammengesetzt aus Eis und Stiel mit am
  1. Speiseeisportion an einem (meist hölzernen) Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand
    Sense id: de-Eis_am_Stiel-de-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Steckerleis, Stieleis Hypernyms: Eiscreme, Leckeis, Speiseeis Coordinate_terms: Eisriegel, Riegeleis Translations (Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand): akullore në kunje [feminine] (Albanisch), ice pop (Englisch), ice lolly (Englisch), iced lolly (Englisch), popsicle (Englisch), bâtonnet de glace [masculine] (Französisch), esquimau [masculine] (Französisch), παγωτό ξυλάκι (pagotó xyláki) [masculine] (Griechisch (Neu-)), gelato da passeggio [masculine] (Italienisch), gelato sullo stecco [masculine] (Italienisch), sladoled na štapiću [neuter] (Kroatisch), lód na patyku [masculine] (Polnisch), gelado de pau [masculine] (Portugiesisch), sorvete de palito [masculine] (Portugiesisch), picolé [masculine] (Portugiesisch), înghețată pe băț [feminine] (Rumänisch), polo [masculine] (Spanisch), helado de palo [masculine] (Spanisch), nanuk [masculine] (Tschechisch), ledňáček [masculine] (Tschechisch), ledňák [masculine] (Tschechisch), buzlu şeker (Türkisch), jégkrém (Ungarisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Eis am Stiel meaning in All languages combined (9.2kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Eisbecher"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Eisriegel"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Riegeleis"
    }
  ],
  "etymology_text": "Verbindung, zusammengesetzt aus Eis und Stiel mit am",
  "forms": [
    {
      "form": "das Eis am Stiel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Eises am Stiel",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Eis am Stiel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Eis am Stiel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Eiscreme"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Leckeis"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Speiseeis"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Rowohlt, Harry",
          "edition": "1",
          "isbn": "978-3036955469",
          "pages": "106",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Kein & Aber",
          "raw_ref": "Rowohlt, Harry: Pooh's Corner 1989 - 1997, Meinungen eines Bären von geringem Verstand. 1. Auflage. Kein & Aber, Zürich 2015, ISBN 978-3036955469, Seite 106 .",
          "text": "„Es war einmal, lange vor ihrer Zeit, als ein großes Bier noch vierzig Pfennig kostete, ein Eis am Stiel dagegen zehn, weshalb man nie vier Eis am Stiel bestellte, ein guter praktischer Arzt namens Prof. Dr. Kurt Gröbe.“",
          "title": "Pooh's Corner 1989 - 1997, Meinungen eines Bären von geringem Verstand",
          "year": "2015"
        },
        {
          "author": "Konsalik, Heinz G.",
          "isbn": "9783453770584",
          "pages": "222",
          "place": "München",
          "publisher": "Heyne",
          "raw_ref": "Konsalik, Heinz G.: Des Sieges bittere Tränen. Heyne, München 1973, ISBN 9783453770584, Seite 222 .",
          "text": "„Sie verließen den Stall, bummelten durch die Sonne zum Abreiteplatz und kauften bei einem Eisverkäufer zwei Eis am Stiel.“",
          "title": "Des Sieges bittere Tränen",
          "year": "1973"
        },
        {
          "author": "Joachim, (Hg.) Günther.",
          "pages": "512",
          "place": "Gütersloh",
          "publisher": "Bertelsmann",
          "raw_ref": "Joachim, (Hg.) Günther.: Neue deutsche Hefte: Beiträge zur europäischen Gegenwart, Ausgabe 163. Bertelsmann, Gütersloh 1973, Seite 512 .",
          "text": "„Denn ein junger Mann mit zwei Eis am Stiel stürzte noch nach mir herein.“",
          "title": "Neue deutsche Hefte: Beiträge zur europäischen Gegenwart, Ausgabe 163",
          "year": "1973"
        },
        {
          "author": "King, Stephen",
          "isbn": "978-3453028609",
          "pages": "2",
          "place": "München",
          "publisher": "Heyne",
          "raw_ref": "King, Stephen: Puls. Heyne, München 2008, ISBN 978-3453028609, Seite 2 .",
          "text": "„Der Kerl im Eiswagen reichte den Jungen vor dem Fenster ihre Bestellungen hinaus: zwei Eis am Stiel und eine riesige Waffeltüte mit einem gedrehten Schokolade-und-Vanille-Softeiskegel für den großzügigen Spender in der Mitte, der anscheinend für alle zahlte.“",
          "title": "Puls",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "Sadinam, Masoud",
          "edition": "1",
          "isbn": "978-3827010797",
          "pages": "49",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Bloomsbury",
          "raw_ref": "Sadinam, Masoud: Unerwünscht: Drei Brüder aus dem Iran erzählen ihre deutsche Geschichte. 1. Auflage. Bloomsbury, Berlin 2012, ISBN 978-3827010797, Seite 49 .",
          "text": "„Ich fragte mich, was wir dafür kaufen könnten, denn im Iran kosteten schon drei Eis am Stiel und eine Packung Kaugummis hundert Toman.“",
          "title": "Unerwünscht: Drei Brüder aus dem Iran erzählen ihre deutsche Geschichte",
          "year": "2012"
        },
        {
          "accessdate": "2021-12-23",
          "raw_ref": "Neues Deutschland, Ausgabe vom 31.07.1976, Seite 12. Abgerufen am 23. Dezember 2021.",
          "text": "„400 kcal stecken etwa in einem Stück Cremtorte, einer großen Portion Schlagsahne, vier bis fünf Eis am Stiel oder in vier Glas Bier.“",
          "title": "Neues Deutschland, Ausgabe vom 31.07.1976, Seite 12",
          "url": "https://www.nd-archiv.de/ausgabe/1976-07-31"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Speiseeisportion an einem (meist hölzernen) Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand"
      ],
      "id": "de-Eis_am_Stiel-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "aɪ̯s am ˈʃtiːl"
    },
    {
      "audio": "De-Eis am Stiel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/De-Eis_am_Stiel.ogg/De-Eis_am_Stiel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eis am Stiel.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Steckerleis"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Stieleis"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "akullore në kunje"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "word": "ice pop"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "britisch"
      ],
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "word": "ice lolly"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "word": "iced lolly"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "amerikanisch"
      ],
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "word": "popsicle"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bâtonnet de glace"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "esquimau"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "pagotó xyláki",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "παγωτό ξυλάκι"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gelato da passeggio"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gelato sullo stecco"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "sladoled na štapiću"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lód na patyku"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gelado de pau"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Brasilien"
      ],
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sorvete de palito"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "picolé"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "înghețată pe băț"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "polo"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "helado de palo"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nanuk"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ledňáček"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ledňák"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "word": "buzlu şeker"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "word": "jégkrém"
    }
  ],
  "word": "Eis am Stiel"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Eisbecher"
    }
  ],
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Singularetantum (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "Wortverbindung (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Eisriegel"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Riegeleis"
    }
  ],
  "etymology_text": "Verbindung, zusammengesetzt aus Eis und Stiel mit am",
  "forms": [
    {
      "form": "das Eis am Stiel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Eises am Stiel",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Eis am Stiel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Eis am Stiel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Eiscreme"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Leckeis"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Speiseeis"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Rowohlt, Harry",
          "edition": "1",
          "isbn": "978-3036955469",
          "pages": "106",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Kein & Aber",
          "raw_ref": "Rowohlt, Harry: Pooh's Corner 1989 - 1997, Meinungen eines Bären von geringem Verstand. 1. Auflage. Kein & Aber, Zürich 2015, ISBN 978-3036955469, Seite 106 .",
          "text": "„Es war einmal, lange vor ihrer Zeit, als ein großes Bier noch vierzig Pfennig kostete, ein Eis am Stiel dagegen zehn, weshalb man nie vier Eis am Stiel bestellte, ein guter praktischer Arzt namens Prof. Dr. Kurt Gröbe.“",
          "title": "Pooh's Corner 1989 - 1997, Meinungen eines Bären von geringem Verstand",
          "year": "2015"
        },
        {
          "author": "Konsalik, Heinz G.",
          "isbn": "9783453770584",
          "pages": "222",
          "place": "München",
          "publisher": "Heyne",
          "raw_ref": "Konsalik, Heinz G.: Des Sieges bittere Tränen. Heyne, München 1973, ISBN 9783453770584, Seite 222 .",
          "text": "„Sie verließen den Stall, bummelten durch die Sonne zum Abreiteplatz und kauften bei einem Eisverkäufer zwei Eis am Stiel.“",
          "title": "Des Sieges bittere Tränen",
          "year": "1973"
        },
        {
          "author": "Joachim, (Hg.) Günther.",
          "pages": "512",
          "place": "Gütersloh",
          "publisher": "Bertelsmann",
          "raw_ref": "Joachim, (Hg.) Günther.: Neue deutsche Hefte: Beiträge zur europäischen Gegenwart, Ausgabe 163. Bertelsmann, Gütersloh 1973, Seite 512 .",
          "text": "„Denn ein junger Mann mit zwei Eis am Stiel stürzte noch nach mir herein.“",
          "title": "Neue deutsche Hefte: Beiträge zur europäischen Gegenwart, Ausgabe 163",
          "year": "1973"
        },
        {
          "author": "King, Stephen",
          "isbn": "978-3453028609",
          "pages": "2",
          "place": "München",
          "publisher": "Heyne",
          "raw_ref": "King, Stephen: Puls. Heyne, München 2008, ISBN 978-3453028609, Seite 2 .",
          "text": "„Der Kerl im Eiswagen reichte den Jungen vor dem Fenster ihre Bestellungen hinaus: zwei Eis am Stiel und eine riesige Waffeltüte mit einem gedrehten Schokolade-und-Vanille-Softeiskegel für den großzügigen Spender in der Mitte, der anscheinend für alle zahlte.“",
          "title": "Puls",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "Sadinam, Masoud",
          "edition": "1",
          "isbn": "978-3827010797",
          "pages": "49",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Bloomsbury",
          "raw_ref": "Sadinam, Masoud: Unerwünscht: Drei Brüder aus dem Iran erzählen ihre deutsche Geschichte. 1. Auflage. Bloomsbury, Berlin 2012, ISBN 978-3827010797, Seite 49 .",
          "text": "„Ich fragte mich, was wir dafür kaufen könnten, denn im Iran kosteten schon drei Eis am Stiel und eine Packung Kaugummis hundert Toman.“",
          "title": "Unerwünscht: Drei Brüder aus dem Iran erzählen ihre deutsche Geschichte",
          "year": "2012"
        },
        {
          "accessdate": "2021-12-23",
          "raw_ref": "Neues Deutschland, Ausgabe vom 31.07.1976, Seite 12. Abgerufen am 23. Dezember 2021.",
          "text": "„400 kcal stecken etwa in einem Stück Cremtorte, einer großen Portion Schlagsahne, vier bis fünf Eis am Stiel oder in vier Glas Bier.“",
          "title": "Neues Deutschland, Ausgabe vom 31.07.1976, Seite 12",
          "url": "https://www.nd-archiv.de/ausgabe/1976-07-31"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Speiseeisportion an einem (meist hölzernen) Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "aɪ̯s am ˈʃtiːl"
    },
    {
      "audio": "De-Eis am Stiel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/De-Eis_am_Stiel.ogg/De-Eis_am_Stiel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eis am Stiel.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Steckerleis"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Stieleis"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "akullore në kunje"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "word": "ice pop"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "britisch"
      ],
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "word": "ice lolly"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "word": "iced lolly"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "amerikanisch"
      ],
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "word": "popsicle"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bâtonnet de glace"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "esquimau"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "pagotó xyláki",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "παγωτό ξυλάκι"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gelato da passeggio"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gelato sullo stecco"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "sladoled na štapiću"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lód na patyku"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gelado de pau"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Brasilien"
      ],
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sorvete de palito"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "picolé"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "înghețată pe băț"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "polo"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "helado de palo"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nanuk"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ledňáček"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ledňák"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "word": "buzlu şeker"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Speiseeisportion an einem Stiel zum Verzehr direkt aus der Hand",
      "sense_id": "1",
      "word": "jégkrém"
    }
  ],
  "word": "Eis am Stiel"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.