See Eheleute on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pluraletantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Kompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Ehe und Leute", "forms": [ { "form": "die Eheleute", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Eheleute", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "den Eheleuten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Eheleute", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Leute" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Das Haus, in dem die jungen Eheleute wohnten, war recht altmodisch." }, { "ref": "Österreich: Gewerbliches Sozialversicherungsgesetz, § 322, in der Version vom 21. Oktober 2008 (ris.bka.gv.at)", "text": "„Haben beide Eheleute Anspruch auf Ausgleichszulage und leben sie im gemeinsamen Haushalt, so gebührt der Zuschuss nur zur höheren Pension; […]“" }, { "ref": "Österreich: Bauern-Sozialversicherungsgesetz, § 2a Abs 2, in der Fassung vom 1. Jänner 2010 (ris.bka.gv.at)", "text": "„Sind beide Eheleute oder eingetragene PartnerInnen [sic] als Kind bzw. Schwiegerkind im selben land(forst)wirtschaftlichen Betrieb hauptberuflich beschäftigt, so sind beide nach § 2 Abs. 1 Z 2 in der Pensionsversicherung pflichtversichert.“" } ], "glosses": [ "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar" ], "id": "de-Eheleute-de-noun-FIT8JnGJ", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "editor": "Michael Busch, Stefan Kroll, Rembrandt D. Scholz", "isbn": "978-36431234739", "pages": "177", "place": "Münster", "publisher": "LIT Verlag", "ref": "Michael Busch, Stefan Kroll, Rembrandt D. Scholz (Herausgeber): Geschichte – Kartographie – Demographie. Historisch-Geographische Informationssysteme im methodischen Vergleich. LIT Verlag, Münster 2013, ISBN 978-36431234739, Seite 177", "text": "„Hierauf deuten Ergebnisse einer nichtrepräsentativen Befragung hin, die Hindelang (1909) unter einigen Eheleuten mit hoher Kinderzahl im ländlichen katholischen Bayern durchführte.“", "title": "Geschichte – Kartographie – Demographie", "title_complement": "Historisch-Geographische Informationssysteme im methodischen Vergleich", "year": "2013" }, { "author": "Elke Stein-Hölkeskamp", "edition": "2.", "isbn": "978-3406612022", "pages": "79", "place": "München", "publisher": "C.H.Beck", "ref": "Elke Stein-Hölkeskamp: Das römische Gastmahl. Eine Kulturgeschichte. 2. Auflage. C.H.Beck, München 2010, ISBN 978-3406612022, Seite 79", "text": "„Solche Eheleute, so klagt der Dichter, seien nicht mit jenen Paaren zu vergleichen, die einst jene Helden zeugten, die dann Pyrrhos und Hannibal schlugen.“", "title": "Das römische Gastmahl", "title_complement": "Eine Kulturgeschichte", "year": "2010" }, { "author": "Dieter Henrich", "edition": "5.", "isbn": "978-3110146219", "pages": "58", "place": "Berlin", "publisher": "Walter de Gruyter", "ref": "Dieter Henrich: Familienrecht. 5. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin 1995, ISBN 978-3110146219, Seite 58", "text": "„Eines ist allerdings zu bedenken: Viele Eheleute werden die Grundlage für ihren Rechtsanspruch im Familienrecht vermuten.“", "title": "Familienrecht", "year": "1995" }, { "author": "Inga Markovits", "isbn": "978-3406550546", "pages": "109", "place": "München", "publisher": "C.H.Beck", "ref": "Inga Markovits: Gerechtigkeit in Lüritz. Wie in der DDR das Recht funktionierte. C.H.Beck, München 2006, ISBN 978-3406550546, Seite 109", "text": "„Die Antworten auf Frage Nr. 4 verraten, dass es in vielen Ehen zwar Probleme gab, diese Probleme aber von den meisten Eheleuten (auch den Frauen!) als ganz normal und daher eigentlich auch nicht als veränderbar verstanden wurden.“", "title": "Gerechtigkeit in Lüritz", "title_complement": "Wie in der DDR das Recht funktionierte", "year": "2006" } ], "glosses": [ "Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaare" ], "id": "de-Eheleute-de-noun-HG58lXiR", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈeːəˌlɔɪ̯tə" }, { "audio": "De-Eheleute.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/De-Eheleute.ogg/De-Eheleute.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eheleute.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ehegatte" }, { "sense_index": "1", "word": "Ehegattin" }, { "sense_index": "1", "word": "Ehegatte" }, { "sense_index": "1", "word": "Ehegatte" }, { "sense_index": "1", "word": "Ehegattin" }, { "sense_index": "1", "word": "Ehegattin" }, { "sense_index": "1", "word": "Eheparteien" }, { "sense_index": "2", "word": "Ehegatten" }, { "sense_index": "2", "word": "Ehegattinnen" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "married couple" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "geedzparo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "couple" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "conjoints" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mariés" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "époux" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "raw_tags": [ "m Pl." ], "roman": "sýzygi", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "σύζυγοι" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "coppia di coniugi" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ふうふ, fûfu", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "夫婦" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bračni par" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "echtelieden" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "małżeństwo" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "para małżeńska" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "małżonkowie" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "par casado" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "Pl." ], "roman": "suprugi", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "супруги" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "gift par" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "äkta par" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "raw_tags": [ "Pl." ], "roman": "supružnici", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "супружници" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "raw_tags": [ "Pl." ], "roman": "supruzi", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "супрузи" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "raw_tags": [ "m Pl." ], "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "manželia" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "matrimonio" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "raw_tags": [ "m Pl." ], "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "manželé" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaare", "sense_index": "2", "word": "geedzoj" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "ženataja para", "sense": "Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaare", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "женатая пара" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaare", "sense_index": "2", "word": "make" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaare", "sense_index": "2", "word": "maka" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaare", "sense_index": "2", "word": "äktenskapspartner" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "bračni par", "sense": "Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaare", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "брачни пар" } ], "word": "Eheleute" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Pluraletantum (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "Kompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Ehe und Leute", "forms": [ { "form": "die Eheleute", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Eheleute", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "den Eheleuten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Eheleute", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Leute" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Das Haus, in dem die jungen Eheleute wohnten, war recht altmodisch." }, { "ref": "Österreich: Gewerbliches Sozialversicherungsgesetz, § 322, in der Version vom 21. Oktober 2008 (ris.bka.gv.at)", "text": "„Haben beide Eheleute Anspruch auf Ausgleichszulage und leben sie im gemeinsamen Haushalt, so gebührt der Zuschuss nur zur höheren Pension; […]“" }, { "ref": "Österreich: Bauern-Sozialversicherungsgesetz, § 2a Abs 2, in der Fassung vom 1. Jänner 2010 (ris.bka.gv.at)", "text": "„Sind beide Eheleute oder eingetragene PartnerInnen [sic] als Kind bzw. Schwiegerkind im selben land(forst)wirtschaftlichen Betrieb hauptberuflich beschäftigt, so sind beide nach § 2 Abs. 1 Z 2 in der Pensionsversicherung pflichtversichert.“" } ], "glosses": [ "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "editor": "Michael Busch, Stefan Kroll, Rembrandt D. Scholz", "isbn": "978-36431234739", "pages": "177", "place": "Münster", "publisher": "LIT Verlag", "ref": "Michael Busch, Stefan Kroll, Rembrandt D. Scholz (Herausgeber): Geschichte – Kartographie – Demographie. Historisch-Geographische Informationssysteme im methodischen Vergleich. LIT Verlag, Münster 2013, ISBN 978-36431234739, Seite 177", "text": "„Hierauf deuten Ergebnisse einer nichtrepräsentativen Befragung hin, die Hindelang (1909) unter einigen Eheleuten mit hoher Kinderzahl im ländlichen katholischen Bayern durchführte.“", "title": "Geschichte – Kartographie – Demographie", "title_complement": "Historisch-Geographische Informationssysteme im methodischen Vergleich", "year": "2013" }, { "author": "Elke Stein-Hölkeskamp", "edition": "2.", "isbn": "978-3406612022", "pages": "79", "place": "München", "publisher": "C.H.Beck", "ref": "Elke Stein-Hölkeskamp: Das römische Gastmahl. Eine Kulturgeschichte. 2. Auflage. C.H.Beck, München 2010, ISBN 978-3406612022, Seite 79", "text": "„Solche Eheleute, so klagt der Dichter, seien nicht mit jenen Paaren zu vergleichen, die einst jene Helden zeugten, die dann Pyrrhos und Hannibal schlugen.“", "title": "Das römische Gastmahl", "title_complement": "Eine Kulturgeschichte", "year": "2010" }, { "author": "Dieter Henrich", "edition": "5.", "isbn": "978-3110146219", "pages": "58", "place": "Berlin", "publisher": "Walter de Gruyter", "ref": "Dieter Henrich: Familienrecht. 5. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin 1995, ISBN 978-3110146219, Seite 58", "text": "„Eines ist allerdings zu bedenken: Viele Eheleute werden die Grundlage für ihren Rechtsanspruch im Familienrecht vermuten.“", "title": "Familienrecht", "year": "1995" }, { "author": "Inga Markovits", "isbn": "978-3406550546", "pages": "109", "place": "München", "publisher": "C.H.Beck", "ref": "Inga Markovits: Gerechtigkeit in Lüritz. Wie in der DDR das Recht funktionierte. C.H.Beck, München 2006, ISBN 978-3406550546, Seite 109", "text": "„Die Antworten auf Frage Nr. 4 verraten, dass es in vielen Ehen zwar Probleme gab, diese Probleme aber von den meisten Eheleuten (auch den Frauen!) als ganz normal und daher eigentlich auch nicht als veränderbar verstanden wurden.“", "title": "Gerechtigkeit in Lüritz", "title_complement": "Wie in der DDR das Recht funktionierte", "year": "2006" } ], "glosses": [ "Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaare" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈeːəˌlɔɪ̯tə" }, { "audio": "De-Eheleute.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/De-Eheleute.ogg/De-Eheleute.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eheleute.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ehegatte" }, { "sense_index": "1", "word": "Ehegattin" }, { "sense_index": "1", "word": "Ehegatte" }, { "sense_index": "1", "word": "Ehegatte" }, { "sense_index": "1", "word": "Ehegattin" }, { "sense_index": "1", "word": "Ehegattin" }, { "sense_index": "1", "word": "Eheparteien" }, { "sense_index": "2", "word": "Ehegatten" }, { "sense_index": "2", "word": "Ehegattinnen" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "married couple" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "geedzparo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "couple" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "conjoints" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mariés" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "époux" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "raw_tags": [ "m Pl." ], "roman": "sýzygi", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "σύζυγοι" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "coppia di coniugi" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ふうふ, fûfu", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "夫婦" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bračni par" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "echtelieden" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "małżeństwo" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "para małżeńska" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "małżonkowie" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "par casado" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "Pl." ], "roman": "suprugi", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "супруги" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "gift par" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "äkta par" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "raw_tags": [ "Pl." ], "roman": "supružnici", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "супружници" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "raw_tags": [ "Pl." ], "roman": "supruzi", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "супрузи" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "raw_tags": [ "m Pl." ], "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "manželia" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "matrimonio" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "raw_tags": [ "m Pl." ], "sense": "zwei Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaar", "sense_index": "1", "word": "manželé" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaare", "sense_index": "2", "word": "geedzoj" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "ženataja para", "sense": "Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaare", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "женатая пара" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaare", "sense_index": "2", "word": "make" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaare", "sense_index": "2", "word": "maka" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaare", "sense_index": "2", "word": "äktenskapspartner" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "bračni par", "sense": "Personen, die miteinander verheiratet sind; Ehepaare", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "брачни пар" } ], "word": "Eheleute" }
Download raw JSONL data for Eheleute meaning in All languages combined (9.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.