See Dufflecoat on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Englisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "von gleichbedeutend englisch duffle coat ^(→ en) entlehnt", "forms": [ { "form": "der Dufflecoat", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Dufflecoats", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Dufflecoats", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Dufflecoats", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Dufflecoat", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Dufflecoats", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Dufflecoat", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Dufflecoats", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Mantel" } ], "hyphenation": "Duf·fle·coat", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Link zur Wikipedia", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Karl Heinz Bohrer", "isbn": "978-3-423-14293-9", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Karl Heinz Bohrer: Granatsplitter. Erzählung einer Jugend. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2014, ISBN 978-3-423-14293-9 , Seite 291, Erstausgabe 2012.", "text": "„Die paar Sachen waren bald im Schrank, der neue Dufflecoat am Türhaken, und er lag auf der enggemusterten wollenen Bettdecke und dachte nach.“", "title": "Granatsplitter", "title_complement": "Erzählung einer Jugend", "year": "2014" }, { "author": "Janosch", "isbn": "978-3-442-30417-2", "place": "München", "publisher": "Goldmann", "ref": "Janosch: Polski Blues. Roman. Goldmann, München 1991, ISBN 978-3-442-30417-2 , Seite 6. Kursiv gedruckt: Dritten Mann.", "text": "„Marcell rollte seinen Mantel zusammen und warf ihn hinten ins Auto, einen Dufflecoat wie der Commissar im Dritten Mann, wer trägt denn noch so was!“", "title": "Polski Blues", "title_complement": "Roman", "year": "1991" }, { "ref": "Jeroen van Rooijen: Was Männern Spaß macht. In: sueddeutsche.de. 16. Juli 2014, ISSN 0174-4917 (URL, abgerufen am 4. September 2016) .", "text": "„So war in Florenz etwa der Dufflecoat (mit Kapuze und Knebelverschluss) ein häufiger Gast in den Kollektionen, ebenso der etwas kompliziertere Pea Coat (Marine-Zweireiher) und Paletot (knielanger Sakkomantel).“" } ], "glosses": [ "dreiviertellanger Mantel aus schwerem Wollstoff mit Kapuze und Knebelverschlüssen aus Horn oder Holz" ], "id": "de-Dufflecoat-de-noun-s18vdICE", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdʌfl̩ˌkoʊt" }, { "audio": "De-Dufflecoat.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-Dufflecoat.ogg/De-Dufflecoat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dufflecoat.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "duffel coat" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "duffel-coat" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "montgomery" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "trenca" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "duffel" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "trenca" } ], "word": "Dufflecoat" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Englisch)" ], "etymology_text": "von gleichbedeutend englisch duffle coat ^(→ en) entlehnt", "forms": [ { "form": "der Dufflecoat", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Dufflecoats", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Dufflecoats", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Dufflecoats", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Dufflecoat", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Dufflecoats", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Dufflecoat", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Dufflecoats", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Mantel" } ], "hyphenation": "Duf·fle·coat", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "categories": [ "Link zur Wikipedia" ], "examples": [ { "author": "Karl Heinz Bohrer", "isbn": "978-3-423-14293-9", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Karl Heinz Bohrer: Granatsplitter. Erzählung einer Jugend. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2014, ISBN 978-3-423-14293-9 , Seite 291, Erstausgabe 2012.", "text": "„Die paar Sachen waren bald im Schrank, der neue Dufflecoat am Türhaken, und er lag auf der enggemusterten wollenen Bettdecke und dachte nach.“", "title": "Granatsplitter", "title_complement": "Erzählung einer Jugend", "year": "2014" }, { "author": "Janosch", "isbn": "978-3-442-30417-2", "place": "München", "publisher": "Goldmann", "ref": "Janosch: Polski Blues. Roman. Goldmann, München 1991, ISBN 978-3-442-30417-2 , Seite 6. Kursiv gedruckt: Dritten Mann.", "text": "„Marcell rollte seinen Mantel zusammen und warf ihn hinten ins Auto, einen Dufflecoat wie der Commissar im Dritten Mann, wer trägt denn noch so was!“", "title": "Polski Blues", "title_complement": "Roman", "year": "1991" }, { "ref": "Jeroen van Rooijen: Was Männern Spaß macht. In: sueddeutsche.de. 16. Juli 2014, ISSN 0174-4917 (URL, abgerufen am 4. September 2016) .", "text": "„So war in Florenz etwa der Dufflecoat (mit Kapuze und Knebelverschluss) ein häufiger Gast in den Kollektionen, ebenso der etwas kompliziertere Pea Coat (Marine-Zweireiher) und Paletot (knielanger Sakkomantel).“" } ], "glosses": [ "dreiviertellanger Mantel aus schwerem Wollstoff mit Kapuze und Knebelverschlüssen aus Horn oder Holz" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdʌfl̩ˌkoʊt" }, { "audio": "De-Dufflecoat.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-Dufflecoat.ogg/De-Dufflecoat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dufflecoat.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "duffel coat" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "duffel-coat" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "montgomery" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "trenca" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "duffel" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "trenca" } ], "word": "Dufflecoat" }
Download raw JSONL data for Dufflecoat meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.