See Dublinförfrågan on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Link zur Wikipedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Schwedisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv u (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus der Stadt Dublin und förfrågan ^(→ sv) (Anfrage)\n:In der Dublin-II-Verordnung von 2003, schwedisch Dublinförordningen, wurde festgelegt, welches Land für die Überprüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft sowie weiteren europäischen Staaten gestellten Asylantrages zuständig ist. Der Vorläufer, das Dubliner Übereinkommen (1990-2003) heißt auf schwedisch Dublinkonventionen.", "forms": [ { "form": "–", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Dublinförfrågan", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "Dublinförfrågningar", "raw_tags": [ "unbestimmt" ], "tags": [ "nominative" ] }, { "form": "Dublinförfrågningarna", "raw_tags": [ "bestimmt" ], "tags": [ "nominative" ] }, { "form": "–", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Dublinförfrågans", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "Dublinförfrågningars", "raw_tags": [ "unbestimmt" ], "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Dublinförfrågningarnas", "raw_tags": [ "bestimmt" ], "tags": [ "genitive" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "asyl" } ], "hyphenation": "Dublin·för·frå·gan", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "En Dublinförfrågan är begäran om information om en sökande hos ett annat EU-lands myndighet (enligt artikel 15 i Dublin-konventionen).", "translation": "Eine Dublin-Anfrage ist ein Ansuchen um Information über einen Antragsteller bei den Behörden in einem anderen EU-Land (nach Artikel 15 im Dubliner Übereinkommen)." }, { "ref": "Ändrad familjesyn ökar chans att få asyl. Abgerufen am 13. Juni 2014.", "text": "Migrationsverket beslutade om en sedvanlig så kallad Dublinförfrågan. Den innebär att migrationsmyndigheter i ett antal andra europeiska länder tillfrågas om de asylsökande även varit där och sökt asyl.", "translation": "Das Migrationswerk beschloss sich zu einer ganz normalen, so genannten Dublin-Anfrage. Das bedeutet, dass das Amt in einer Reihe anderer europäischer Länder nachfragt, ob der Asylsuchende dort gewesen ist und um Asyl angesucht hat." } ], "glosses": [ "Überprüfung, ob ein in Schweden Asylsuchender aus einem anderen EU-Land eingereist ist, in dem laut EU-Recht sein Asylantrag statt in Schweden geprüft werden muss; Dublin-Anfrage" ], "id": "de-Dublinförfrågan-sv-noun-3KEvvgaP", "raw_tags": [ "Asylrecht" ], "sense_index": "1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "artikel 15-förfrågan" } ], "tags": [ "common-gender" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Dublin-Anfrage" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "Dublin request" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "Dublin inquiry" } ], "word": "Dublinförfrågan" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Schwedisch)", "Link zur Wikipedia", "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "Schwedisch", "Substantiv (Schwedisch)", "Substantiv u (Schwedisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Schwedisch)" ], "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus der Stadt Dublin und förfrågan ^(→ sv) (Anfrage)\n:In der Dublin-II-Verordnung von 2003, schwedisch Dublinförordningen, wurde festgelegt, welches Land für die Überprüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft sowie weiteren europäischen Staaten gestellten Asylantrages zuständig ist. Der Vorläufer, das Dubliner Übereinkommen (1990-2003) heißt auf schwedisch Dublinkonventionen.", "forms": [ { "form": "–", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Dublinförfrågan", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "Dublinförfrågningar", "raw_tags": [ "unbestimmt" ], "tags": [ "nominative" ] }, { "form": "Dublinförfrågningarna", "raw_tags": [ "bestimmt" ], "tags": [ "nominative" ] }, { "form": "–", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Dublinförfrågans", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "Dublinförfrågningars", "raw_tags": [ "unbestimmt" ], "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Dublinförfrågningarnas", "raw_tags": [ "bestimmt" ], "tags": [ "genitive" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "asyl" } ], "hyphenation": "Dublin·för·frå·gan", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "En Dublinförfrågan är begäran om information om en sökande hos ett annat EU-lands myndighet (enligt artikel 15 i Dublin-konventionen).", "translation": "Eine Dublin-Anfrage ist ein Ansuchen um Information über einen Antragsteller bei den Behörden in einem anderen EU-Land (nach Artikel 15 im Dubliner Übereinkommen)." }, { "ref": "Ändrad familjesyn ökar chans att få asyl. Abgerufen am 13. Juni 2014.", "text": "Migrationsverket beslutade om en sedvanlig så kallad Dublinförfrågan. Den innebär att migrationsmyndigheter i ett antal andra europeiska länder tillfrågas om de asylsökande även varit där och sökt asyl.", "translation": "Das Migrationswerk beschloss sich zu einer ganz normalen, so genannten Dublin-Anfrage. Das bedeutet, dass das Amt in einer Reihe anderer europäischer Länder nachfragt, ob der Asylsuchende dort gewesen ist und um Asyl angesucht hat." } ], "glosses": [ "Überprüfung, ob ein in Schweden Asylsuchender aus einem anderen EU-Land eingereist ist, in dem laut EU-Recht sein Asylantrag statt in Schweden geprüft werden muss; Dublin-Anfrage" ], "raw_tags": [ "Asylrecht" ], "sense_index": "1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "artikel 15-förfrågan" } ], "tags": [ "common-gender" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Dublin-Anfrage" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "Dublin request" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "Dublin inquiry" } ], "word": "Dublinförfrågan" }
Download raw JSONL data for Dublinförfrågan meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.