"Briefschreiber" meaning in All languages combined

See Briefschreiber on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈbʁiːfˌʃʁaɪ̯bɐ Audio: De-Briefschreiber.ogg Forms: Briefschreiberin [feminine], der Briefschreiber [nominative, singular], die Briefschreiber [nominative, plural], des Briefschreibers [genitive, singular], der Briefschreiber [genitive, plural], dem Briefschreiber [dative, singular], den Briefschreibern [dative, plural], den Briefschreiber [accusative, singular], die Briefschreiber [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Brief und Schreiber
  1. Person, die Briefe schreibt
    Sense id: de-Briefschreiber-de-noun-F9Kur4br
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Schreiber Translations (Person, die Briefe schreibt): brevskrivare (Schwedisch), pisatel dopisu [masculine] (Tschechisch), autor dopisu [masculine] (Tschechisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Brief und Schreiber",
  "forms": [
    {
      "form": "Briefschreiberin",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "der Briefschreiber",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Briefschreiber",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Briefschreibers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Briefschreiber",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Briefschreiber",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Briefschreibern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Briefschreiber",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Briefschreiber",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schreiber"
    }
  ],
  "hyphenation": "Brief·schrei·ber",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Hellmuth Karasek",
          "isbn": "978-3-453-41768-7",
          "place": "München",
          "publisher": "Heyne",
          "ref": "Hellmuth Karasek: Auf Reisen. Wie ich mir Deutschland erlesen habe. Heyne, München 2014, ISBN 978-3-453-41768-7 , Seite 45.",
          "text": "„Nun aber kam der Brief, zweiundvierzig Jahre nach der ausgelassenen Lesung und vierzig Jahre nachdem der Briefschreiber seine Albertine kennengelernt hatte.“",
          "title": "Auf Reisen",
          "title_complement": "Wie ich mir Deutschland erlesen habe",
          "year": "2014"
        },
        {
          "author": "Jóanes Nielsen",
          "isbn": "978-3-442-75433-5",
          "pages": "299. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.",
          "place": "München",
          "publisher": "btb Verlag",
          "ref": "Jóanes Nielsen: Die Erinnerungen. Roman. btb Verlag, München 2016, ISBN 978-3-442-75433-5, Seite 299. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.",
          "text": "„Karin antwortete ganz ehrlich, sie hoffe, dass die Briefe den Briefschreiber widerspiegeln.“",
          "title": "Die Erinnerungen",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Reinhard Krüger",
          "collection": "philatelie",
          "number": "495",
          "ref": "Reinhard Krüger: Postgeheimnis, „Datenschutz“ und Rohrpost um das Jahr 1900. In: philatelie. Nummer 495, September 2018 , Seite 26-29, Zitat Seite 26.",
          "text": "„Zu allen Zeiten schon – und wenn man sagt zu allen Zeiten, dann wenigstens seit dem Mittelalter – waren staatliche Stellen daran interessiert, zu erfahren, was sich Briefschreiber gegenseitig zu berichten hatten.“",
          "title": "Postgeheimnis, „Datenschutz“ und Rohrpost um das Jahr 1900",
          "year": "September 2018"
        },
        {
          "author": "Loriot (Verfasser)",
          "editor": "Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel",
          "isbn": "978-3-455-40514-9",
          "pages": "163",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Hoffmann und Campe",
          "ref": "Loriot (Verfasser); Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel (Herausgeber): Der ganz offene Brief. Hoffmann und Campe, Hamburg 2014, ISBN 978-3-455-40514-9, Seite 163 .",
          "text": "„Dennoch wird der national gesinnte Briefschreiber deutscher Zunge den Entschluss unseres Landesvaters bedauern.“",
          "title": "Der ganz offene Brief",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Person, die Briefe schreibt"
      ],
      "id": "de-Briefschreiber-de-noun-F9Kur4br",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbʁiːfˌʃʁaɪ̯bɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Briefschreiber.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/De-Briefschreiber.ogg/De-Briefschreiber.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Briefschreiber.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Person, die Briefe schreibt",
      "sense_index": "1",
      "word": "brevskrivare"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Person, die Briefe schreibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pisatel dopisu"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Person, die Briefe schreibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "autor dopisu"
    }
  ],
  "word": "Briefschreiber"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Brief und Schreiber",
  "forms": [
    {
      "form": "Briefschreiberin",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "der Briefschreiber",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Briefschreiber",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Briefschreibers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Briefschreiber",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Briefschreiber",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Briefschreibern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Briefschreiber",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Briefschreiber",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schreiber"
    }
  ],
  "hyphenation": "Brief·schrei·ber",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Hellmuth Karasek",
          "isbn": "978-3-453-41768-7",
          "place": "München",
          "publisher": "Heyne",
          "ref": "Hellmuth Karasek: Auf Reisen. Wie ich mir Deutschland erlesen habe. Heyne, München 2014, ISBN 978-3-453-41768-7 , Seite 45.",
          "text": "„Nun aber kam der Brief, zweiundvierzig Jahre nach der ausgelassenen Lesung und vierzig Jahre nachdem der Briefschreiber seine Albertine kennengelernt hatte.“",
          "title": "Auf Reisen",
          "title_complement": "Wie ich mir Deutschland erlesen habe",
          "year": "2014"
        },
        {
          "author": "Jóanes Nielsen",
          "isbn": "978-3-442-75433-5",
          "pages": "299. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.",
          "place": "München",
          "publisher": "btb Verlag",
          "ref": "Jóanes Nielsen: Die Erinnerungen. Roman. btb Verlag, München 2016, ISBN 978-3-442-75433-5, Seite 299. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.",
          "text": "„Karin antwortete ganz ehrlich, sie hoffe, dass die Briefe den Briefschreiber widerspiegeln.“",
          "title": "Die Erinnerungen",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Reinhard Krüger",
          "collection": "philatelie",
          "number": "495",
          "ref": "Reinhard Krüger: Postgeheimnis, „Datenschutz“ und Rohrpost um das Jahr 1900. In: philatelie. Nummer 495, September 2018 , Seite 26-29, Zitat Seite 26.",
          "text": "„Zu allen Zeiten schon – und wenn man sagt zu allen Zeiten, dann wenigstens seit dem Mittelalter – waren staatliche Stellen daran interessiert, zu erfahren, was sich Briefschreiber gegenseitig zu berichten hatten.“",
          "title": "Postgeheimnis, „Datenschutz“ und Rohrpost um das Jahr 1900",
          "year": "September 2018"
        },
        {
          "author": "Loriot (Verfasser)",
          "editor": "Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel",
          "isbn": "978-3-455-40514-9",
          "pages": "163",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Hoffmann und Campe",
          "ref": "Loriot (Verfasser); Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel (Herausgeber): Der ganz offene Brief. Hoffmann und Campe, Hamburg 2014, ISBN 978-3-455-40514-9, Seite 163 .",
          "text": "„Dennoch wird der national gesinnte Briefschreiber deutscher Zunge den Entschluss unseres Landesvaters bedauern.“",
          "title": "Der ganz offene Brief",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Person, die Briefe schreibt"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbʁiːfˌʃʁaɪ̯bɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Briefschreiber.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/De-Briefschreiber.ogg/De-Briefschreiber.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Briefschreiber.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Person, die Briefe schreibt",
      "sense_index": "1",
      "word": "brevskrivare"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Person, die Briefe schreibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pisatel dopisu"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Person, die Briefe schreibt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "autor dopisu"
    }
  ],
  "word": "Briefschreiber"
}

Download raw JSONL data for Briefschreiber meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.